Table des Matières
  • Test Principle
  • Sample Preparation
  • Test Result
  • Interpretation of Results
  • Quality Control
  • Sicherheitsinformationen
  • Veiligheidsinformatie
  • Contenuto Della Confezione
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Controllo Qualità
  • Tiltenkt Bruk
  • Instruktioner För Användning
  • Instrukcja Obsługi
  • Interpretace Výsledků
  • Účel Použitia
  • Bezpečnostné Informácie
  • Biztonsági InformáCIók
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Conținutul Ambalajului
  • Sigurnosne Informacije
  • Πληροφορίες Ασφάλειας
  • Contenido del Paquete
  • Información de Seguridad
  • Instruções de Utilização
  • Utilização Prevista
  • Controlo de Qualidade
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Lieferung & Zahlungsart
siehe unsere
Liefer- und Versandbedingungen
Zuschläge
• Mindermengenzuschlag
• Trockeneiszuschlag
• Gefahrgutzuschlag
• Expressversand
Produktinformation
Forschungsprodukte & Biochemikalien
Zellkultur & Verbrauchsmaterial
Diagnostik & molekulare Diagnostik
Laborgeräte & Service
Weitere Information auf den folgenden Seiten!
See the following pages for more information!
SZABO-SCANDIC HandelsgmbH
Quellenstraße 110, A-1100 Wien
T. +43(0)1 489 3961-0
F. +43(0)1 489 3961-7
mail@szabo-scandic.com
www.szabo-scandic.com
linkedin.com/company/szaboscandic
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Vivalytic MG

  • Page 23 (UP/UU). Usage prévu Le test Bosch Vivalytic MG, MH, UP/UU est un test qualitatif automatisé de diagnostic in vitro basé sur la réaction en chaîne par polymérase (PCR) en temps réel pour la détection des acides nucléiques de Mycoplasma genitalium, Mycoplasma hominis et Ureaplasma parvum/urealyticum dans des échantillons d’urine humaine ou des échantillons humains vaginaux,...
  • Page 24: Types/Milieu Dʼéchantillon

    – eNAT® 608C (COPAN Italia s.p.a.) • Vêtements de protection adaptés Principe du test Le test Vivalytic MG, MH, UP/UU est un test qualitatif basé sur la PCR en temps réel. Conditions de stockage et d’utilisation Le produit est stable jusqu’à la date de péremption s’il est stocké à une température comprise entre +15 °C et +25 °C.
  • Page 25: Préparation Des Échantillons

    Vivalytic MG, MH, UP/UU – Manuel d'utilisateur Préparation des échantillons Écouvillons vaginaux, cervicaux, rectaux et urétraux Utilisez un COPAN Regular Flocked Swab (FLOQSwabs® 552C) pour le prélèvement d’échantillons vaginaux, cervicaux et rectaux de patients ou un COPAN Minitip Flocked Swab (FLOQSwabs® 551C) pour le prélèvement d’échantillons urétraux de patients.
  • Page 26 Vivalytic MG, MH, UP/UU – Manuel d'utilisateur Interprétation des résultats U. parvum/ Human M. genitalium M. hominis Validité Résultat urealyticum Control L’échantillon est considéré positif pour M. genitalium, +/– valide M. hominis et U. parvum/ urealyticum L’échantillon est considéré –...
  • Page 27 • Un résultat positif n’implique pas forcément la présence de cellules bac- tériennes viables. • N’utilisez pas le test Vivalytic MG, MH, UP/UU chez les nouveau-nés. • Vivalytic MG, MH, UP/UU est un test PCR qualitatif en temps réel qui ne fournit pas de résultats quantitatifs. Évaluation des performances analytiques Sensibilité...
  • Page 28: Inclusivité

    Tableau 3 n’a pu être prévue. Précision Les tests de répétabilité et de reproductibilité du test Vivalytic MG, MH, UP/ UU ont été effectués sur 3 sites d’essai. Pour chaque site, 3 concentrations différentes pour chaque pathogène cible ont été testées par le même opéra- teur, en 2 réplicats sur 2 jours, avec le même ensemble d’analyseurs Vivaly-...

Ce manuel est également adapté pour:

Vivalytic mhVivalytic up/uu

Table des Matières