Télécharger Imprimer la page

Levier De Commande D'inversion; Bouton De Choke; Mando Del Estrangulador - Yamaha F9.9C Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour F9.9C:

Publicité

FMU00051
LEVIER DE COMMANDE
D'INVERSION
(pour modèle à commande par barre
franche)
Tirer l'inverseur vers soi pour enclencher la
marche avant (le bateau se déplace vers
l'avant). Le pousser dans le sens inverse pour
enclencher la marche arrière (le bateau recule).
1
Point mort
2
Marche avant
3
Marche arrière
FMU00055

BOUTON DE CHOKE

Une traction sur ce bouton (sur la position
"MARCHE" permet d'augmenter la richesse
du mélange en vue du démarrage du moteur.
N.B.:
Le bouton de starter du modèle à commande à
distance remplit la même fonction que le
contacteur de starter sur le boîtier de comman-
de à distance.
FMU00059
POIGNEE DU LANCEUR (si équipé)
Tirez légèrement sur la poignée jusqu'à ce que
vous sentiez une résistance. Tirez alors vigou-
reusement vers le haut sur la poignée pour lan-
cer le moteur.
F
SMU00051
PALANCA DE CAMBIO DE MARCHA
(modelo provisto de control de la caña
del timón)
Si gira hacia usted la palanca de cambio de
marcha, se engranará el embrague con la mar-
cha de avance, provocando que la embarca-
ción se desplace hacia adelante. Si gira la
palanca alejándola de usted, se engranará la
marcha atrás, provocando que la embarcación
se desplace hacia atrás.
1 Punto muerto
2 Avance
3 Marcha atrás
SMU00055

MANDO DEL ESTRANGULADOR

Si se extrae este mando (posición ON), se
suministra la mezcla fuerte necesaria para
arrancar el motor.
NOTA:
El mando de estrangulador del modelo provis-
to de control remoto realiza la misma función
que el interruptor de estrangulador situado en
la caja de control remoto.
SMU00059
ARRANQUE DE RESORTE
(de estar provisto)
Tire suavemente del asa hasta que note una
resistencia. A continuación, tire vigorosamente
del asa en línea recta para arrancar el motor.
2-4
ES

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ft9.9dF15a