Masquer les pouces Voir aussi pour G 7883:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Laveur-désinfecteur
G 7883
fr - FR, CH
Veuillez impérativement lire le
mode d'emploi avant d'installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et
éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 779 221

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional G 7883

  • Page 1 Mode d'emploi Laveur-désinfecteur G 7883 fr - FR, CH Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 07 779 221...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......5 Symboles sur l'appareil ......... . . 9 Domaine d'application.
  • Page 3 Table des matières Mise hors tension de l'appareil ........39 Fonctions de programmation .
  • Page 4 Table des matières Service Après Vente ..........67 Installation .
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Respectez les conseils suivants pour Ce laveur-désinfecteur est conforme éviter les risques de blessure ! aux prescriptions de sécurité en vi- Le laveur-désinfecteur ne doit être gueur. Toute autre utilisation com- mis en service, entretenu et réparé que porte des risques pour les person- par le SAV Miele.
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Attention lors de la manipulation de Si le laveur-désinfecteur fonctionne produits chimiques (produit de net- à température élevée, faites attention à toyage, de neutralisation, produit de ne pas vous ébouillanter. En cas d'ou- rinçage etc.) ! Il s'agit pour certains de verture de la porte malgré...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Mettez l'appareil hors tension Le traitement des dispositifs médi- lorsque vous allez effectuer des travaux caux se fait par désinfection thermique. de maintenance. La désinfection des instruments ne ré- sistants pas bien à la chaleur peut se Veuillez respecter les conseils sui- faire par l'adjonction de produits désin- vants pour assurer le contrôle qualité...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour éviter les dommages matériels N'employez les compléments spé- sur le laveur-désinfecteur et les acces- ciaux que pour l'utilisation prévue à cet soires utilisés liés aux produits déter- effet. gents utilisés, aux salissures présentes Les instruments creux doivent être en- sur la charge et à...
  • Page 9: Symboles Sur L'appareil

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation d'accessoires Elimination de l'ancien appareil Ne raccordez que des accessoires N'oubliez pas que le laveur-désin- Miele adaptés au domaine d'utilisation fecteur peut être contaminé par des concerné. Les experts Miele vous indi- germes pathogènes, des échantillons queront la désignation des différents modifiés génétiquement, des résidus...
  • Page 10: Domaine D'application

    Domaine d'application Ce laveur-désinfecteur Miele est desti- Le terme "instruments à laver" sera utili- né au nettoyage, au lavage et à la dé- sé dans ce mode d'emploi lorsque la sinfection (par procédé thermique ou nature des objets à laver n'est pas spé- chimicothermique) des dispositifs mé- cifiée.
  • Page 11 Domaine d'application Le résultat de lavage est fondamental pour la sécurité de la désinfection, de la stérilisation et de l'absence de rési- dus et donc pour une réutilisation sans danger des instruments. Le traitement des dispositifs médicaux réutilisables s'effectuera le plus effica- cement avec le programme DESIN va- rioTD.
  • Page 12: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Touche Marche/Arrêt I-0 h Diodes de contrôle/manque: Arrivée/Vidange b Touche d'ouverture de porte a Sel régénérant c Affichage de temps / Affichages Produit de neutralisation Produit de rinçage final d Touche de commutation ß pour l'af- 8DOS interface optique pour fichage: le SAV;...
  • Page 13 Description de l'appareil a Raccordement pour module DOS f Réservoir pour produit de rinçage K 60 à l'arrière de l'appareil (avec sélecteur de dosage) b Trappe de service g Jauge pour produit de rinçage c Filtres à l'arrière de l'appareil : d Réservoir à...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les anciens appareils électriques et utilisés sont choisis en fonction de critè- électroniques contiennent souvent en- res écologiques de façon à...
  • Page 15: Ouverture Et Fermeture De La Porte

    Ouverture et fermeture de la porte Verrouillage électrique de la Ouverture de la porte avec le porte déverrouillage d'urgence Le laveur-désinfecteur est équipé d'un Le déverrouillage d'urgence ne doit verrouillage électrique de la porte. être actionné que lorsque l'ouverture La porte ne s'ouvre que lorsque : normale de la porte n'est plus pos- sible, après une coupure de courant ^ le laveur-désinfecteur est raccordé...
  • Page 16: Adoucisseur

    Adoucisseur Programmation de Pour obtenir de bons résultats de la- vage, l'eau du laveur-désinfecteur doit l'adoucisseur être douce et peu calcaire. Lorsque ^ Mettez le laveur-désinfecteur hors l'eau est trop dure, des dépôts blancs tension. risquent d'apparaître sur la vaisselle et ^ Positionnez le sélecteur de program- dans la cuve.
  • Page 17 Adoucisseur Tableau de réglage °dH mmol/l °f Réglages : °dH mmol/l °f Réglages : 0 *) 10,1 10,3 10,4 19 **) 10,6 10,8 *) la valeur "0" ne doit être réglée que pour les appareils sans adoucisseur. **) réglage d'usine.
  • Page 18: Ajouter Le Sel Régénérant

    Adoucisseur ^ Retirez le panier inférieur. Ajouter le sel régénérant ^ Dévissez le bouchon. N'utilisez que du sel régénérant à gros grains de 1 à 4 mm, comme par ex. le Il faut verser 2,5 l d'eau dans le ré- sel "BROXAL"...
  • Page 19: Affichage Manque De Sel

    Adoucisseur Affichage manque de sel ^ Nettoyez le filetage du bac et le joint pour les débarrasser des restes de La régénération de l'adoucisseur se fait sel. automatiquement au cours du déroule- ^ Revissez fermement le bouchon. ment du programme. Pendant la régé- nération, la diode a k clignote sur l'af- ^ Sélectionnez le programme D ficheur.
  • Page 20: Technique D'utilisation

    Technique d'utilisation Le laveur-désinfecteur peut être équipé Vérifiez après chaque fin de pro- d'un panier inférieur et d'un panier su- gramme les points suivants : périeur qui peuvent eux-mêmes être – effectuez un contrôle visuel du résul- équipés de divers compléments ou tat de lavage de la charge.
  • Page 21: Disposition De La Charge

    Technique d'utilisation Disposition de la charge – Utilisez des instruments thermosta- bles. – Disposez les instruments à laver de manière à ce que toutes les surfaces Préparation puissent être efficacement atteintes ^ Videz toutes les pièces creuses par l'eau. Il s'agit là de la seule ma- nière permettant de garantir de bons avant de les disposer dans l'appareil résultats de lavage.
  • Page 22: Adaptateur À Ressort De L'alimentation En Eau

    Technique d'utilisation Adaptateur à ressort de Réglage en hauteur du panier l'alimentation en eau supérieur Il faut correctement emboîter l'adapta- Le laveur-désinfecteur peut-être équipé teur à ressort de l'alimentation en eau de paniers supérieurs réglables sur des paniers et chariots à injection lors trois hauteurs, chaque intervalle étant du chargement dans le laveur-désin- de 2 cm.
  • Page 23: Instruments De Laboratoire

    Technique d'utilisation Instruments de laboratoire Nous ne développerons ici que les indi- cations spécifiques à observer lors de Les ustensiles de laboratoire à col la préparation et du chargement de la large, par ex. bechers, erlenmeyers à verrerie. col large et boîtes de Petri et à forme cylindrique, par ex.
  • Page 24 Technique d'utilisation Panier supérieur O 188/1 E 106/2 pour les compléments comme le E 103 pour la verrerie à col large, les cylin- (tubes à essais), AK 12 (entonnoirs et dres gradués ou les flacons. bechers), E 118 (boîtes de Petri) ou le E 134 (supports divers).
  • Page 25: Technologie Des Procédés Chimique

    Technologie des procédés chimique Remarques générales Effet Mesures à prendre Si les pièces en élastomère (joints et – Chercher les causes du dommage et flexibles) et en matière synthétique du les éliminer. laveur-désinfecteur sont abîmées, il Voir également les infomations relatives peut se produire un gonflement, un ré- aux "Produits utilisés", "Salissures pré- trécissement, un durcissement, une fra-...
  • Page 26 Technologie des procédés chimique Produits utilisés Effet Mesures à prendre Les composants des produits chimi- – Il faut tenir compte des indications et ques utilisés ont un effet considérable des conseils des fabricants des pro- sur la durée de vie et le fonctionnement duits chimiques.
  • Page 27 Technologie des procédés chimique Produits utilisés Effet Mesures à prendre Les produits suivants peuvent provo- – Les paramètres du programme tels quer une forte formation de mousse : que la température de dosage, la concentration de dosage, etc. doi- – détergents et produits de rinçage vent être réglés de telle sorte que contenant des tensioactifs, tout le processus produit peu/pas de...
  • Page 28 Technologie des procédés chimique Salissures présentes sur la charge Effet Mesures à prendre Les substances suivantes peuvent cor- – Adaptation du laveur-désinfecteur : roder les élastomères (flexibles et élastomères plus résistants aux joints) et les éventuels éléments en ma- graisses. tière synthétique du laveur-désinfecteur –...
  • Page 29 Technologie des procédés chimique Salissures présentes sur la charge Effet Mesures à prendre Les substances suivantes peuvent pro- – Bien rincer la charge à l'eau avant le voquer une corrosion de l'acier inoxy- lavage. dable de la cuve et des accessoires : –...
  • Page 30 Technologie des procédés chimique Réaction entre les produits utilisés et les salissures Effet Mesures à prendre Les huiles et les graisses naturelles – Utiliser le programme "HUILE" (si dis- peuvent se saponifier au contact des ponible). produits alcalins. Il peut se produire –...
  • Page 31: Dosage Des Produits

    Dosage des produits ^ Abaissez la porte à l'horizontale. N'utilisez que des produits chi- miques spéciaux pour laveurs-dé- sinfecteurs et tenez compte des ins- tructions d'utilisation des fabricants. Veuillez impérativement respecter leurs instructions concernant les quantités résiduelles ne présentant pas de risque toxicologique. Remplissage de produit de rinçage Le dosage de produit de rinçage...
  • Page 32: Affichage De Manque De Produit De Rinçage

    Dosage des produits Affichage de manque de Réglage du dosage de produit produit de rinçage de rinçage ^ Remplissez le réservoir avec du pro- Le sélecteur de dosage dans l'orifice duit de rinçage lorsque l'affichage H de remplissage est réglable de 1 à 6 s'allume.
  • Page 33: Remplissage De Produit De Neutralisation

    Dosage des produits ^ Posez le bidon avec le produit de Remplissage de produit de neutralisation (rouge) sur la porte ou- neutralisation verte de l'appareil ou sur un support Le produit de neutralisation (réglage facile à nettoyer. pH : acide) permet de neutraliser les éventuelles traces de détergents alca- lins à...
  • Page 34: Affichage De Manque De Produit De Neutralisation

    Dosage des produits Affichage de manque de produit de neutralisation ^ Remplissez le réservoir pour produit de neutralisation lorsque la diode de manque de produit de neutralisation w est allumée. Remplir le réservoir à temps afin d'éviter qu'il ne soit totalement vidé.
  • Page 35: Remplissage De Détergent

    Dosage des produits Remplissage de détergent Dosage du détergent en poudre N'utilisez que des détergents pour laveurs-désinfecteurs. N'utili- Evitez d'inhaler les produits en sez pas de détergents pour poudre ! lave-vaisselle ménagers ! L'ingestion de produits chimiques peut provoquer des brûlures dans la Le laveur-désinfecteur peut être équipé...
  • Page 36 Dosage des produits Pour des raisons écologiques, veuillez tenir compte des critères suivants lors du choix des détergents : ^ Quelle alcalinité est nécessaire pour résoudre le problème de lavage? ^ Le chlore actif est-il nécessaire pour la désinfection ou l'oxydation (élimi- nation des pigments )? ^ Les dérivés tensio-actifs sont-ils in- dispensables à...
  • Page 37: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Sélectionner la fonction Mise en marche de l'appareil supplémentaire Séchage 0. ^ Fermez la porte. Peu après la sélection d'un program- ^ Ouvrez les robinets d'eau. me, la fonction additionnelle "Séchage" ^ Appuyez sur la touche I-0. peut être ajoutée, excepté...
  • Page 38: Diodes De Déroulement De Programme

    Mise en marche et arrêt Pendant le déroulement de program- * Dans les programmes à programma- me, il est possible de passer d'un affi- tion libre A, B et C on peut egalement chage à un autre : programmer le bloc de lavage 5 (désin- fection chimique) comme pas de la- –...
  • Page 39: Annulation De Programme

    Mise en marche et arrêt Annulation de programme Le programme sera interrompu au bout d'environ 2 secondes. En cas d'interruption de pro- ^ Ouvrez la porte a gramme, les instruments devront être traités de nouveau ! Attention ! Les pièces peuvent être brûlantes.
  • Page 40: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation Consignez toute modification des réglages d'usine pour une éventuelle inter- vention du SAV. Remplissez pour cela les champs prévus à cet effet. Remarques générales : – Les emplacements de programmes vides sont signalés par une barre (-) dans l'élément d'affichage du milieu.
  • Page 41: Dosage Avec Dos

    Fonctions de programmation Dosage avec DOS 1 Régler la concentration de dosage La concentration de dosage doit être exclusivement réglée pour le détergent li- quide. Elle doit être réglée en fonction des indications du fabricant ou des besoins. En cas de dosage de produits sous forme de poudre par le doseur de porte, la va- leur ne doit pas être modifiée.
  • Page 42: Régler La Concentration De Dosage

    Fonctions de programmation Dosage avec DOS 3 Régler la concentration de dosage La concentration de dosage du produit de neutralisation doit être réglée en fonction des indications du fabricant ou des besoins. Opération Affichage / Résultat ^ Appuyer sur la touche 0 jusqu'à ce que E02 soit affiché.
  • Page 43: Avertisseur Sonore

    Fonctions de programmation Avertisseur sonore L'avertisseur sonore est programmable pour les fonctions suivantes : - à la fin du programme, son continu, - en cas de message d'anomalie, dans un rythme d'1 s et - pour signaler le prélèvement d'échantillons, 3 x court en alternance avec 2 s de pause.
  • Page 44: Modifier Les Paramètres De Programme

    Fonctions de programmation Modifier les paramètres de programme Les programmes de lavage peuvent être adaptés à différentes exigences techni- ques. Il est en outre possible de modifier la température et le temps de maintien dans les blocs de programme Lavage 1 et Lavage 2 ainsi que des blocs Rinçage final 1 et 2.
  • Page 45: Modifier Le Temps De Maintien

    Fonctions de programmation Modifier le temps de maintien Opération Affichage / Résultat ^ Appuyer sur la touche 0 ou la maintenir appuyée E10 pour le Lavage 1 jusqu'à ce que le niveau du bloc de programme E13 pour le Lavage 2 apparaisse sur l'affichage.
  • Page 46: Régler L'heure Et La Date

    Fonctions de programmation Régler l'heure et la date L'heure et la date sont enregistrées dans l'interface série. Les données sont édi- tées lors de l'impression du protocole La date et l'heure sont réglables, par exemple de l'heure d'été à l'heure d'hiver. Les différentes valeurs d'heure et de date sont activées avec la position du sélec- teur de programme : 01 - 31...
  • Page 47: Traçabilité (Option)

    Traçabilité (option) Le laveur-désinfecteur offre la possibili- Pendant le déroulement de programme té de retracer les différents processus. les données suivantes sont enregis- La documentation peut se faire au trées : choix par le biais d'un logiciel externe – Date et numéro d'appareil ou d'une imprimante externe.
  • Page 48: Travaux De Maintenance

    Travaux de maintenance Entretien Dans le cadre de l'entretien, le contrôle de fonctionnement des points suivants Des contrôles périodiques doivent être est effectué : effectués au bout de 1000 heures de fonctionnement ou au moins une fois – un déroulement de programme en par an par le SAV Miele.
  • Page 49: Validation Du Procédé

    Travaux de maintenance Validation du procédé Contrôles de routine L'exploitant doit assurer le respect des Des contrôles de routine quotidiens normes de désinfection prévues par la doivent être effectués avant le début du procédure pour l'utilisation courante de travail par l'utilisateur. Une liste de véri- l'appareil.
  • Page 50: Nettoyage Des Filtres De La Cuve

    Travaux de maintenance Nettoyage des filtres de la Nettoyage du filtre conique cuve Les filtres au fond de la cuve permet- tent d'empêcher que les plus grosses particules de saleté passent dans le système de circulation. Les filtres peuvent être obstrués par ces particules.
  • Page 51: Nettoyage Du Tamis Et Du Microfiltre

    Travaux de maintenance Nettoyage du tamis et du microfiltre ^ Sortez le filtre conique. ^ Sortez également le préfiltre aména- gé entre le filtre conique et le micro- filtre. ^ Sortez-le ainsi que le tamis. ^ Nettoyez les filtres. ^ Remontez le système de filtrage complet en sens inverse.
  • Page 52: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Travaux de maintenance ^ Dévissez le bras de lavage supé- Nettoyage des bras de lavage rieur. Il peut arriver que les gicleurs dans les ^ Démontez le bras de lavage infé- bras de lavage soient obstrués. Les bras de lavage doivent donc être rieur après avoir enlevé...
  • Page 53: Nettoyage Du Bandeau De Commande

    Travaux de maintenance Nettoyage du bandeau de Ne lavez pas l'appareil et son commande environnement immédiat au jet ^ Ne nettoyez le bandeau de com- d'eau ou au nettoyeur haute pres- mande qu'avec un chiffon humide ou sion. un nettoyant classique pour les vitres ou le plastique.
  • Page 54: Paniers Et Compléments

    Travaux de maintenance Paniers et compléments Afin de garantir le bon fonctionnement des paniers et des compléments, ils doivent être contrôlés tous les jours. Une liste de vérification est fournie avec le laveur-désinfecteur. Les points suivants doivent être contrô- lés : –...
  • Page 55: Elimination Des Pannes

    Elimination des pannes Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes d'une anomalie et à trouver une solution. Veuillez néanmoins tenir compte des points suivants : faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
  • Page 56 Elimination des pannes Anomalie Cause Solution La diode 8 DOS clig- Avant l'élimination de l'ano- note avant le démar- malie : rage du programme, – positionner le sélecteur de programme sur f, le code un démarrage de pro- gramme n'est pas pos- d'anomalie disparaît.
  • Page 57 Elimination des pannes Anomalie Cause Solution La diode w clignote Avant l'élimination de l'ano- avant le démarrage du malie : programme, un démar- – positionner le sélecteur de programme sur f, le code rage de programme n'est pas possible. d'anomalie disparaît. –...
  • Page 58 Elimination des pannes Anomalie Cause Solution La diode de manque Le niveau de sel n'a pas Ajouter le sel régénérant de sel k clignote. été complété, la régéné- ration de l'adoucisseur n'a pas eu lieu. Quelques minutes Avant l'élimination de l'ano- après le démarrage du malie : programme, la diode...
  • Page 59 Elimination des pannes Anomalie Cause Solution La diode p / 6 clig- Avant l'élimination de l'ano- note, le programme est malie : interrompu. – positionner le sélecteur de programme sur f, le code d'anomalie disparaît. – Mettre le laveur-désinfec- teur hors tension avec la touche I-0.
  • Page 60 Elimination des pannes Anomalie Cause Solution Des résidus de produit – Enlevez les résidus de pro- en poudre restent col- duits. lés dans la boîte à pro- – Traiter les instruments à duit. nouveau ! La boîte pour détergent Versez toujours le produit en poudre était encore dans une boîte parfaitement humide au moment du...
  • Page 61 Elimination des pannes Anomalie Cause Solution Traces de corrosion Ces instruments ne sont N'utiliser que des instruments sur instruments en pas adaptés au traite- adaptés. verre. ment en machine. Il n'y a pas eu de pas de Remplir le réservoir pour le neutralisation au cours du produit de neutralisation.
  • Page 62 Elimination des pannes Anomalie Cause Solution Des dépôts blancs ou L'adoucisseur est pro- Contrôler l'eau et program- taches sont visibles grammé sur une dureté mer l'adoucisseur. sur les instruments. d'eau trop faible. L'eau qui entre par le rac- Le cas échéant, remplacer la cordement d'eau déminé- cartouche du purificateur.
  • Page 63 Elimination des pannes Anomalie Cause Solution Le résultat de lavage Les paniers et complé- Redisposer les instruments. est médiocre. ments ont été mal ou trop Ne pas surcharger les pa- chargés. niers et les compléments. Le programme sélection- Sélectionner un programme né...
  • Page 64: Elimination Des Pannes

    Elimination des pannes Thermorupteur Cet appareil est équipé d'un thermo- rupteur réenclenchable, qui coupe le chauffage en cas de surchauffe. Une surchauffe peut se produire lorsqu'un objet volumineux recouvre les résistan- ces ou lorsque les filtres de la cuve sont encrassés. Lorsque les messages d'anomalie sui- vants s'affichent : F01 - F03, F18, F19, F27 ( l'eau dans la cuve n'est pas...
  • Page 65: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Anti-Retour

    Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de Sous le clapet anti-retour se trouve la pompe de vidange (flèche). vidange et du clapet anti-retour Si vous remarquez à la fin d'un cycle de lavage, que l'eau du rinçage n'est pas vidangée, le problème pourrait ve- nir du fait que des éléments étrangers bloquent la pompe de vidange ou le clapet anti-retour.
  • Page 66: Nettoyage Des Filtres D'arrivée D'eau

    Elimination des pannes Nettoyage des filtres d'arrivée Pour nettoyer le filtre d'eau ^ Mettez l'appareil hors tension. Des filtres sont montés dans les rac- ^ Fermez le robinet et dévisser l'élec- cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin trovanne d'arrivée d'eau. de protéger les électrovannes contre les impuretés contenues dans l'eau.
  • Page 67: Service Après Vente

    Service Après Vente Les réparations doivent être ef- fectuées exclusivement par des techniciens agréés Miele. Les répa- rations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Si malgré nos indications vous ne pou- vez pas éliminer une panne vous- même, veuillez appeler le centre de contacts technique (France unique- ment): F France 092 222 150...
  • Page 68: Installation

    Installation Encastrer le Veuillez respecter le plan d’installa- laveur-désinfecteur sous un tion fourni ! plan de travail Pour l'encastrement sous un plan de travail continu, le couvercle de l'appa- Il est conseillé de n'installer que reil doit être retiré comme suit : des meubles pour applications pro- fessionnelles à...
  • Page 69 Installation Ajustez l'appareil et vissez à fond Tôle de protection (protection du plan de travail) Après avoir ajusté l'appareil, vissez-le au plan de travail pour garantir la stabi- En fonction de la situation d'encastre- lité. ment, il est possible d'obtenir une pro- tection de plan de travail auprès du ^ Ouvrez la porte SAV Miele.
  • Page 70: Branchement Électrique

    Branchement électrique Cet appareil ne doit fonctionner qu'à la Tous les travaux concernant le tension, à la fréquence et avec les fusi- branchement électrique doivent être bles indiqués sur la plaque signalé- effectués par un électricien agréé. tique. Il est possible d'effectuer une commu- –...
  • Page 71: Raccordement À L'eau

    Raccordement à l'eau Raccordement à l'arrivée d'eau – Si la pression de l'eau ne se trouve pas dans la fourchette déterminée, L'eau de la cuve n'est pas po- contactez le Service après vente table. Miele qui vous indiquera les mesures à...
  • Page 72: Raccordement Eau Déminéralisée Ö 601000 Kpa (0,6 - 10 Bar) Surpression

    Raccordement à l'eau – Montez les tamis fournis entre le robi- Raccordement eau déminéralisée ö 601000 kPa (0,6 - 10 bar) net d'arrêt et et le tuyaux d'arrivée d'eau (croquis, voir "Entretien-Arrivée Surpression d'eau"). Le tamis pour l'eau déminé- Le laveur-désinfecteur peut-être livré ralisée est en acier chromé-nickel avec un système résistant à...
  • Page 73: Raccordement Vidange

    Raccordement à l'eau Raccordement vidange – La vidange de la machine comporte un clapet antiretour de sorte que l'eau sale ne peut remonter dans la machine par le tuyau de vidange. – Il est préférable de raccorder le la- veur-désinfecteur à un système de vidange séparé.
  • Page 74: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Utilisation Programme programmable pour besoins spécifiques : la programmation se fait sur demande par le SAV Miele; à la sortie usine, les paramètres correspondent au CLIENT programme UNIVERSEL. Pour le nettoyage des résidus anorganiques; d'une manière générale pour les analyses et les analyses de l'eau, pour produits ANORGANICA nutritifs avec sels métaliques comme le Ca2+, le Mg2 etc.
  • Page 75 Tableau des programmes Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage Rinçage Rinçage final** Séchage DOS 1 DOS 3 80°C 75°C 3 min 1 min DOS 3 DOS 1 DOS 3 50°C 75°C 75°C 1 min 1 min 1 min DOS 1 DOS 1 DOS 3 65°C...
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur avec couvercle 85 cm Hauteur sans couvercle 82 cm Largeur 60 cm Profondeur 60 cm Profondeur porte ouverte 120 cm Poids (net) 70 kg Tension, valeur de raccordement, Voir plaque signalétique protection Cordon d'alimentation env. 1,8 m Température eau : eau froide max.
  • Page 80 Sous réserve de modifications / date de production : 30.08.2011 M.-Nr. 07 779 221 / 00 0366...

Table des Matières