Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: WS 5425 LP INOX
CODIC: 1567950

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele professional WS 5425 LP INOX

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: WS 5425 LP INOX CODIC: 1567950...
  • Page 2 Notice d’utilisation et d’installation Machine à laver à superessorage WS 5425 MC 23 Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M. -Nr.: 05 438 050...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Description de l’appareil ..........3 Domaines d’utilisation .
  • Page 4 Description de l’appareil Description de l’appareil Couvercle Bandeau de commande Boîte à produits Porte de chargement Trappe d’accès au filtre ou au système de vidange et au déverrouillage manuel Pieds à vis réglables en hauteur Passe-câble pour monnayeur/ compteur de cycles Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d’arrivée d’eau chaude Sécurité...
  • Page 5 Description de l’appareil Touches Sélecteur de vitesse d’essorage Porte 600 / 800 / 1000 / 1200 tr/min Ouverture de porte ; déverrouillage des touches "+i Avec prélavage", Afficheur de déroulement de "m Amidonnage" et " Sans essorage programme final" éventuellement sélectionnées Marche/Départ Prélavage Avec prélavage...
  • Page 6 Description de l’appareil Explications du bandeau Boîte à produits de commande Compartiment - Prélavage Un bandeau donnant des explications Compartiment - Lavage sur les symboles du tableau de com- mande est fourni avec l’appareil. Celui-ci Compartiment (avec couvercle) se clipse sur la boîte à produits. - Assouplissant Placez le bandeau dans la rainure inférieure et clipsez la partie supérieure.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde La sécurité électrique de cet appa- Lisez le mode d’emploi avant d’utili- reil n’est garantie que s’il est rac- ser votre lave-linge pour la première cordé à un système de mise à la terre fois.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde L’utilisation de matériaux de pre- Evitez de mettre des détergents ou mière qualité et tout le soin appor- désinfectants à base d’hypochlo- té lors de la fabrication ne protègent rite de chlore ou de sodium liquides au pas le tuyau d’arrivée d’eau des dété- contact des surfaces en inox (façade, riorations dues au vieillissement.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Il n’est pas nécessaire de détartrer Utilisation d’accessoires l’appareil si vous dosez les déter- Montez uniquement des accessoires gents correctement. expressément autorisés par Miele. Si vous y tenez malgré tout, utilisez un Le montage d’autres pièces exclut le détartrant avec protection anticorrosion bénéfice de la garantie.
  • Page 10 Votre contribution à la protection de l’environnement Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Recyclage de l’ancien appareil L’emballage protège l’appareil des ava- Les anciens appareils comportent des ries de transport. Les matériaux utilisés matériaux recyclables. Remettez le vôtre sont choisis en fonction de critères à...
  • Page 11 Lavage écologique Lavage écologique Qualité de lavage Conseils d’économies Un lavage écologique consiste à éco- C’est néanmoins vous qui contribuez le nomiser l’eau, l’électricité et les déter- plus efficacement à réaliser un lavage gents. Pour atteindre cet objectif ce écologique. lave-linge est équipé...
  • Page 12 Avant le premier lavage Avant le premier lavage Chiffre-repère de dureté d’eau Très important : l’appareil doit être installé et raccordé correctement. Le dosage de détergents dépend de la dureté d’eau en plus d’autres facteurs. Veuillez lire les opérations à effectuer La rondelle aménagée dans la boîte à...
  • Page 13 Préparation et chargement du linge Préparation et chargement du linge Traitement préalable des taches Traitez au préalable les endroits très sales et les taches solubles à l’eau avec un peu de détergent liquide. Pour les taches particulièrement criti- ques demandez avis auprès d’un spé- cialiste (teinturier, droguiste, etc.).
  • Page 14 Symboles d’entretien Symboles d’entretien Textiles lavables à la main Lavage Textiles non lavables Blanc 95° C Nettoyage à sec Couleurs 60° C Pas de nettoyage à sec Couleurs 40° C Javel autorisée Couleurs 30° C Javel non autorisée Non repassable 95° C Non repassable 60°...
  • Page 15 Adjonction de détergents Adjonction de détergents Vous pouvez utiliser tous les déter- Anticalcaire gents modernes pour lave-linge : déter- Vous pouvez ajouter un anticalcaire gents liquides, concentrés, avec assou- pour les zones de dureté 2-4. Le plissant. dosage est indiqué sur l’emballage. Utilisez les doseurs : gobelets ou boules-doseuses fournies avec les pro- Versez tout d’abord le détergent, puis...
  • Page 16 Assouplissant/Amidon Assouplissant/Amidon Assouplissant Produit de tenue L’utilisation d’assouplissant rend au Ces amidons synthétiques donnent linge toute sa souplesse et diminue une bonne tenue aux chemises, l’électricité statique sur les fibres syn- nappes et draps par ex. (Utilisation thétiques. Suivez les indications du identique à...
  • Page 17 Sélection du programme Sélection du programme Vous disposez des programmes de Fonctions additionnelles base suivants : Vous pouvez adapter chaque pro- gramme de base à votre linge de façon Blanc/Couleurs encore plus ciblée en appuyant sur Niveau d’eau bas au lavage, une ou plusieurs touches.
  • Page 18 Sélection du programme Départ différé Sélection du programme avec monnayeur/compteur de cycles (incompatible avec l’utilisation d’un monnayeur/compteur de cycles) (voir page 37) Le démarrage du programme peut être Procédez comme au chapitre "Sélec- différé jusqu’à 24 heures. tion du programme" (voir page 16) jusqu’à...
  • Page 19 Sélection du programme & °c Affichage de la température L’afficheur indique la température du lavage par paliers de 5° C jusqu’à obtention de la température sélectionnée depuis le démarrage du programme avec ou sans départ différé. & La diode " °c Température"...
  • Page 20 Modification de programme Modification de programme Le programme peut être modifié à tout Suppression d’une phase de moment à condition que cette modifica- programme tion soit cohérente avec le déroulement Tournez le sélecteur sur " Arrêt". du programme. Il faut poursuivre le programme dès Tournez le sélecteur sur le pro- que la phase en question clignote sur gramme désiré.
  • Page 21 Modification de programme Fonctions optionnelles Vous pouvez faire programmer des fonctions supplémentaires et/ou des modifications de déroulement par le revendeur de la marque ou le SAV Miele. Notez soigneusement les différences par rapport au fonctionnement standard de l’appareil. Cela est indispensable pour rétablir la programmation en cas d’échange d’une platine électronique défectueuse.
  • Page 22 Programmes Programmes = Fonctions additionnelles possibles Blanc/Couleurs Textiles en coton ou lin. 5 kg max. = Fonctions additionnelles possibles Non repassable Textiles en synthétique ou coton/polyester mélangé. 2,5 kg max.
  • Page 23 Programmes = Fonctions additionnelles possibles Fin/Synthétique Textiles délicats en synthétique, coton/polyester mélangé ou acétate. 1 kg max. Voilages lavables en machine (voir notice de lavage) : chargez le tambour au 1/3 sans tasser. = Fonction additionnelle possible Laine Réduisez ou supprimez l’essorage Lainages en pure laine ou laine mélan- pour les articles lavables à...
  • Page 24 Programmes = Fonctions additionnelles possibles Miniprogramme 40° C pour Blanc/Couleurs Lavage de linge peu sale. 2,5 kg max. Rinçage seul Essorage seul Textiles lavés à la main, qui doivent Textiles supportant l’essorage, lavés au être rincés en machine. préalable à la main par ex. (600 tr/min min.).
  • Page 25 Fin de programme Fin de programme En fin de programme : Tournez le sélecteur de programme sur " Arrêt". Enfoncez la touche " porte". Assurez-vous toujours que le tam- bour est à l’arrêt avant de déchar- ger le linge. Vous pouvez vous bles- ser en mettant les mains dans un tambour qui tourne encore.
  • Page 26 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage de la machine Nettoyez la carrosserie avec un déter- gent doux. Séchez avec un chiffon doux. Essuyez le tableau de commande avec un chiffon humide. Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox. N’utilisez pas de produits abrasifs, de désinfectants ni de solvants.
  • Page 27 Nettoyage et entretien Posez un récipient plat sous le petit Nettoyage du système de vidange tuyau. Sur exécution avec pompe de vidange : Au début contrôlez le filtre tous les 3-4 lavages. Ainsi vous constaterez la périodicité, à laquelle vous devez nettoyez le filtre.
  • Page 28 Nettoyage et entretien Enlevez les corps étrangers (boutons, Vérifiez si la turbine tourne facile- pièces de monnaie etc.). ment. Si non : enlevez les corps étrangers. Nettoyez le carter. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de dépôts de calcaire ou de détergents ni de corps étrangers dans le raccord fileté.
  • Page 29 Nettoyage et entretien Contrôlez optiquement les tuyaux d’arri- Nettoyage des filtres dans la vée d’eau, qui sont sous forte pression conduite d’arrivée d’eau pendant le fonctionnement de la ma- La machine est équipée de filtres pour chine. Changez-les, si la surface pré- protéger les électrovannes : sente de petites fissures ou autres ano- malies.
  • Page 30 Remèdes en cas de pannes Remèdes en cas de pannes La diode clignote, " Arrêt" Les réparations sur les pièces élec- s’allume sur l’afficheur de déroule- triques ne doivent être effectuées ment, mais le linge n’a pas été lavé. que par des spécialistes. Des répa- rations incorrectes peuvent entraîner L’arrivée d’eau est bloquée.
  • Page 31 Remèdes en cas de pannes La diode "i Prélavage" L’eau entre trop lentement clignote à l’afficheur de malgré une pression d’eau programme suffisante Répétez le démarrage de programme. Les filtres dans l’arrivée d’eau peuvent Si la diode clignote à nouveau, informez être bouchés.
  • Page 32 Remèdes en cas de pannes Formation de mousse trop Des taches brunes apparaissent importante sur le linge après le lavage Vous pouvez éviter que se forme une Il peut s’agir de résidus de manganèse quantité de mousse importante en ou de fer provenant de l’eau d’une respectant les indications suivantes.
  • Page 33 Remèdes en cas de pannes Textiles souillés de taches Le linge n’est pas essoré grasses comme d’habitude ou pas du tout essoré Sélectionnez un programme avec prélavage. Effectuez le prélavage La touche " Sans essorage final" a avec du détergent liquide. été...
  • Page 34 Remèdes en cas de pannes Ouvrez la trappe d’accès au système Ouverture de porte en cas de de vidange (voir page 26). panne de courant Sur exécution avec pompe de vidange : Tournez le sélecteur sur " Arrêt". Ouvrez la trappe d’accès au système de vidange et vidangez l’eau comme décrit à...
  • Page 35 Service Après Vente Service Après Vente Pour faire effectuer les réparations adressez-vous à votre revendeur ou au Service Après Vente Miele. Remarque à l’attention du technicien SAV : Desserrez les quatre vis placées derrière le bandeau de commande pour ouvrir la façade. A cet effet indiquez le type de l’appareil et le numéro de machine.
  • Page 36 Installation Installation Lieu d’installation Installation Un plancher en béton est le mieux Dégagez la machine du socle d’embal- adapté. Il ne transmet pas de vibrations lage et transportez-la sur le lieu d’instal- au contraire d’un plancher en bois ou lation. d’un sol "mou".
  • Page 37 Installation Obturez les orifices à l’aide des caches Tournez la tige de transport droite fournis. de 90°. La machine ne doit pas être transportée sans les sécurités de transport. Conservez les sécurités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport lors d’un déménage- ment par ex.
  • Page 38 Installation Ajustage Colonne lave-linge/sèche-linge Il est possible de constituer une colonne en superposant un sèche-linge Miele à votre lave-linge. A cet effet utilisez un cadre de superposition*. Monnayeur/Compteur de cycles La machine à laver à superessorage peut être équipée d’un monnayeur*. Il est nécessaire de monter une console murale en cas d’installation en colonne (une notice d’installation et de câblage...
  • Page 39 Installation...
  • Page 40 Installation Tuyau d’arrivée d’eau froide - bandes bleues - (voir raccordement d’eau) Tuyau d’arrivée d’eau chaude - bandes rouges - (voir raccordement d’eau) Branchement électrique (voir page suivante) Monnayeur (en option) Bandeau avec explications (mise en place voir page 5) Tuyau de vidange pour pompe (voir raccordement d’eau) Tuyau de vidange pour clapet...
  • Page 41 Branchement électrique Branchement électrique Cette machine à laver est prévue pour courant diphasé 2N ~ 400 V 50 Hz. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusi- ble. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
  • Page 42 Raccordement d’eau Raccordement d’eau Des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long sont Arrivée d’eau froide livrables sur demande. Le branchement de cet appareil à la La pression d’eau doit se situer entre conduite d’arrivée d’eau peut s’effec- 1 et 10 bars. En cas de pression supé- tuer sans antiretour.
  • Page 43 Raccordement d’eau Raccordement de l’arrivée d’eau chaude Afin de réduire au maximum la consom- mation d’électricité en fonctionnement eau chaude, il faut raccorder cet appa- reil à une conduite d’eau chaude circulaire. La température de l’eau chaude au robinet ne doit pas dépasser 70°C.
  • Page 44 Raccordement d’eau Vidange – En exécution avec pompe de vidange Le bain est vidangé par une pompe de vidange d’une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau d’1,50 m de long sans coude, afin de ne pas gêner la vidange.
  • Page 45 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur ......: 85 cm Largeur......: 59,5 cm Profondeur .
  • Page 46 Sous réserve de modifications/000 1100 Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.

Ce manuel est également adapté pour:

Ws 5425 mc 23