Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle professionnel
G 8050 / G 8051
F
Veuillez impérativement lire la
notice de montage avant d'installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 595 861

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional G 8050

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-vaisselle professionnel G 8050 / G 8051 Veuillez impérativement lire la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 595 861...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........4 Vue de l'intérieur .
  • Page 3 Table des matières Fin de programme ..........31 Arrêt .
  • Page 4: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras de lavage supérieur (non vi- g 4 pieds à vis réglables en hauteur sible) h Filtres b Panier supérieur i Réservoir à sel c Arrivée d'eau pour bras de lavage in- j Boîte à produits double comparti- termédiaire ment d Bras de lavage intermédiaire...
  • Page 5: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande a Touche "Marche/Arrêt" k Diode "Anomalie bras de lavage" b Diode l Touche Séchage programme de lavage MAXI m Diode "Remplissage produit de rin- c Diode çage" programme de lavage MIDI n Diode "Remplissage sel régénérant" d Diode o Touches de programmes programme de lavage MINI...
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Respectez les conseils suivants pour Cet appareil répond aux réglemen- éviter les risques de blessure tations de sécurité en vigueur. Toute L'appareil ne doit être mis en ser- autre utilisation comporte des ris- vice, et maintenu que par le SAV ques pour les personnes et la ma- Miele, un revendeur agréé...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le personnel doit régulièrement Disposez les objets pointus et cou- être formé sur l'appareil. L'accès à pants de façon à ne pas vous bles- la machine est interdit au personnel ser. non formé. Si le lave-vaisselle fonctionne à...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Veuillez respecter les conseils sui- Ce lave-vaisselle est exclusivement réservé à une utilisation avec de vants pour assurer le contrôle qualité l'eau et des détergents. Ne faites pas lors du traitement d'appareils médi- fonctionner l'appareil avec des solvants caux et éviter tout risque pour les pa- organiques, sinon il y a risque d'explo-...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Aucun résidu significatif de solvant Enlèvement de l'ancien appareil et d'acide, en particulier d'acide Rendez les appareils usagés inuti- chlorhydrique et de solvant à base de lisables. Pour ce faire, retirez la chlorure, ne doit pénétrer dans la cuve prise de courant et sectionnez le câble lors de l'adjonction de détergents.
  • Page 10: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, d'emballage pour éviter tout accident. Le mode L'emballage protège votre lave-vais- d'emploi vous fournit des indications à selle des avaries de transport. Les ma- ce sujet sous la rubrique "Prescriptions tériaux utilisés sont sélectionnés de sécurité...
  • Page 11: Première Mise En Service

    Première mise en service Ce dont vous aurez besoin pour la première mise en service : – env. 2 l d'eau, – environ 2 kg de sel régénérant, – de détergent pour lave-vaisselle, – produit de rinçage pour lave-vais- selle. Chaque lave-vaisselle subit un con- trôle de fonctionnement en usine.
  • Page 12: Ouverture De La Porte

    Première mise en service Ouverture de la porte Sécurité enfants La clé jaune pour la sécurité enfants est suspendue à un montant dans la partie frontale du panier supérieur. Retirez la clé avant de mettre le lave-vaisselle en route et mettez-la de côté.
  • Page 13: Adoucisseur

    Première mise en service Adoucisseur Une dureté d'eau de 19°d - 34 °f d (3,4 mmol/l) est programmée au dé- Pour obtenir de bons résultats de la- part usine. vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce et peu calcaire. Lorsque l'eau Si cette programmation correspond à...
  • Page 14: Programmation De L'adoucisseur

    Première mise en service ^ A l'aide des touches de programme Programmation de l'adoucisseur %$, choisissez la valeur corres- ^ Arrêtez le sèche-linge avec la touche pondante à la dureté de votre eau "Marche / Arrêt" I/0. (voir tableau à droite). ^ Maintenez les touches +c et h/f A l'aide de la touche de de programme appuyées et mettez simultanément...
  • Page 15: Contrôler La Dureté D'eau Programmée

    Première mise en service Contrôler la dureté d'eau programmée. Valeur pour °d mmol/l °f réglage dans af- ^ Arrêtez le sèche-linge avec la touche ficheur temps "Marche / Arrêt" I/0. ^ Maintenez les touches +c et h/f appuyées et mettez simultanément le lave-vaisselle en marche avec la touche "Marche / Arrêt"...
  • Page 16: Ajouter Le Sel Régénérant

    Première mise en service Ajouter le sel régénérant N'utilisez que des sels régéné- Pour obtenir de bons résultats de la- rants spéciaux pour lave-vaisselle, vage, l'eau du lave-vaisselle doit être de préférence à gros grains. N'utili- douce et peu calcaire. Lorsque l'eau sez en aucun cas d'autres sels tels est trop dure des dépôts blancs ris- que du sel de table ou du sel de bé-...
  • Page 17: Diode De Remplissage De Sel

    Première mise en service Une partie de l'eau déborde lors du Remarque ! remplissage de sel. La diode "Sel" s'allume même si vous ^ Nettoyez les résidus de sel au niveau n'utilisez pas de sel régénérant en rai- de l'orifice de remplissage puis revis- son d'une dureté...
  • Page 18: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der- niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
  • Page 19: Diode De Produit De Rinçage

    Première mise en service Diode de produit de rinçage Il y a suffisamment de sel dans le réser- voir tant que la diode "Sel" sur le ban- deau de commande ne s'allume pas. ^ Versez le produit jusqu'à ce qu'il de- vienne visible à...
  • Page 20: Réglage Du Dosage De Produit De Rinçage

    Première mise en service Réglage du dosage de produit de rinçage Le sélecteur de dosage est réglable se- lon 6 niveaux. En configuration usine le sélecteur de dosage (flèche) est placé sur le niveau 3. Dans ce cas, env. 3 ml de produit de rinçage sont utilisés par programme de lavage.
  • Page 21: Technique D'utilisation

    Technique d’utilisation Disposition de la vaisselle ^ Ne bloquez pas les bras de lavage par des pièces trop hautes ou dé- Préparation passant du panier supérieur. Contrô- lez éventuellement en les faisant tour- ^ Vider la vaisselle avant de la ranger ner à...
  • Page 22: Vaisselle Inadaptée Au Lave-Vaisselle

    Technique d’utilisation Vaisselle inadaptée au Attention : lave-vaisselle : l'argenterie ,qui a été traitée avec du produit spécial, risque d'être encore – couverts et éléments en bois ou humide ou recouvert de taches étant composés d'éléments en bois : ils donné...
  • Page 23: Panier Supérieur

    Technique d’utilisation Panier supérieur Complément pour tasses Placez dans le panier supérieur de pe- Soulevez le complément pour tasses tites pièces fragiles comme les soucou- afin de pouvoir y placer des pièces pes, les tasses, les verres, les coupes plus hautes. etc.
  • Page 24: Réglage Du Panier Supérieur

    Technique d’utilisation Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin d'obtenir plus de place dans le pa- assiettes avec les diamètres suivants : nier supérieur / inférieur pour de la vais- selle plus haute, vous avez la possibili- Réglage du Diamètre assiette en...
  • Page 25: Panier Inférieur

    Technique d’utilisation Panier inférieur Limitation en hauteur Placez les pièces de vaisselle plus lour- Le montant sur le panier supérieur in- des comme les assiettes, les plats, les dique la hautteur maximale des pièces casseroles et les saladiers etc. dans le de vaisselle pouvant être rangées dans panier inférieur.
  • Page 26: Panier Inférieur - Divers Compléments

    Technique d’utilisation Panier inférieur - divers compléments Vous pouvez utiliser différents compléments dans le panier inférieur en fonction du type de vaisselle que vous voulez nettoyer (accessoires en option). Retirer les compléments ^ Pour retirer le complément, attraper la poignée et tirez vers le haut. Placer les compléments ^ Remontez le complément à...
  • Page 27: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Détergent Les fabricants de détergents indiquent la quantité de produits totale néces- N'utilisez que des détergents saire par programme sur leur embal- pour lave-vaisselle. lage. ^ Utilisez au moins 30 ml de détergent en cas de charge pleine pour les N'utilisez pas de tablettes.
  • Page 28: Verser Le Détergent

    Mise en marche et arrêt Verser le détergent N'inhalez pas de produit de la- vage en poudre. N'avalez pas de produit liquide. Les détergents peu- vent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Con- sultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé...
  • Page 29: Mise En Marche

    Mise en marche et arrêt Mise en marche Démarrez le programme ^ Vérifiez si les bras de lavage tournent ^ Reportez-vous au tableau à la fin du librement. mode d'emploi pour choisir le pro- gramme. ^ Fermez la porte. ^ Sélectionnez sur le programme dési- ^ Ouvrez le robinet s'il est fermé.
  • Page 30: Diodes De Déroulement De Programme

    Mise en marche et arrêt Afficheur de durée Info : Vous pouvez maintenant sélectionner la Avant le démarrage d'un programme, la fonction supplémentaire "Départ différé" durée du programme sélectionné s'af- d et "Séchage" +c (voir section fiche en heures et minutes. En cours de "Fonctions additionnelles").
  • Page 31: Fin De Programme

    Mise en marche et arrêt Fin de programme Arrêt Lorsque l'affichage de temps indique 0, A la fin du programme : le programme est terminé. ^ Appuyez sur la touche "Marche / Vous pouvez maintenant décharger la Arrêt" I-0. vaisselle (voir section "Déchargement La touche "Départ / Arrêt"...
  • Page 32: Interruption De Programme

    Mise en marche et arrêt Interruption de programme Changement de programme Le programme de lavage est interrom- Attention : pu dès que vous ouvrez la porte. si le couvercle du bac à détergent Lorsque vous la refermez, le program- est déjà ouvert, ne changez plus de me reprend à...
  • Page 33: Fonctions Additionnelles

    Mise en marche et arrêt Fonctions additionnelles En appuyant une nouvelle fois sur la touche de Départ différé d après le temps de départ différé 24^, le départ Départ différé différé est arrêté. Cette fonction vous permet de différer L'affichage de temps indique la durée le lancement d'un cycle de lavage afin du programme sélectionné.
  • Page 34: Séchage

    Mise en marche et arrêt Représentation du temps différé Info : Si vous aviez sélectionné la fonction dans l'affichage : additionnelle "Séchage", il n'est pas né- jusqu'à 59 minutes : cessaire de la sélectionner à nouveau. par ex. 30 minutes = 30 ^ Appuyez sur la touche "Départ / 1 heure à...
  • Page 35: Programmation Des Fonctions Spéciales

    Programmation des fonctions spéciales Réglages système de dosage ^ Appuyez une fois sur la touche +c. module DOS 60 ou C 60 L'affichage indique le temps de dosage (option) réglé, par ex. 10 (réglage usine). La diode c brille. Toutes les modifications au niveau (affichage pour le niveau de program- des réglages d'usine doivent être me).
  • Page 36 Programmation des fonctions spéciales ^ Appuyez une fois sur la touche + c. Après modification d'une valeur, voir de toutes les valeurs : L'affichage indique le temps de dosage ^ Appuyez deux fois sur la touche "Dé- réglé, par ex. 10 (réglage usine). part / Arrêt"...
  • Page 37 Programmation des fonctions spéciales Fonction spéciale 1 ^ Maintenez les touches +c et h/f appuyées et mettez simultanément Augmentation de la le lave-vaisselle en marche avec la température de rinçage touche "Marche / Arrêt" I-0. Relâchez les touches. Après avoir effectué une modifica- tion, il faudra changer à...
  • Page 38 Programmation des fonctions spéciales Après modification d'une valeur, voir de toutes les valeurs : ^ Appuyez deux fois sur la touche "Dé- part / Arrêt" h/f. La diode à côté de la touche h/f cli- gnote. La température de rinçage est mainte- nant mémorisée.
  • Page 39 Programmation des fonctions spéciales Fonction spéciales 2 ^ Appuyez sur la touche +c 2x. Augmentation de la quantité La fonction spéciale 1 "Augmentation d'eau de la température de rinçage" est af- fichée sur deux chiffres (10 ou 11). Toute modification des réglages ^ Appuyez sur la touche %, jusqu'à...
  • Page 40 Programmation des fonctions spéciales Après modification d'une valeur, voir de toutes les valeurs : ^ Appuyez deux fois sur la touche "Dé- part / Arrêt" h/f. La diode à côté de la touche h/f cli- gnote. La quantité d'eau programmée est maintenant mémorisée.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaisselle (env.tous 4 -6 mois). Vous pourrez ainsi éviter les anomalies de fonctionnement et les pannes. Nettoyage des filtres de la cuve Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage.
  • Page 42 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ repoussez pour cela le verrouillage ^ tournez la poignée de droite à jaune puis ouvrez l'obturater du filtre.
  • Page 43: Nettoyez Les Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien Nettoyez les bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrô- lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ). ^ Mettez d'abord le lave-vaisselle hors tension.
  • Page 44: Nettoyage De La Cuve

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la cuve Bandeau de commande en inox : ^ Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon hu- La cuve est auto-nettoyante si vous ver- mide et d'un produit de lavage à la sez toujours la bonne quantité de déter- main ou avec un produit d'entretien gent.
  • Page 45 Nettoyage et entretien Nettoyer la façade avant de l'appareil. ^ Nettoyez la façade du lave-vaisselle à l'aide d'un produit d'entretien conçu pour le nettoyage des façades des meubles de cuisine. ^ Nettoyez les façades en bois qu'avec une peau de chamois humide puis essuyez et lustrez immédiatement avec un chiffon sec.
  • Page 46: Recherches Des Pannes

    Recherches des pannes Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne- ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution.
  • Page 47 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution La diode "Arrivée/Vidan- Avant de résoudre la panne : ge" clignote, le lave-vais- selle interrompt le pro- – Appuyer au moins pen- gramme dant une seconde sur la touche "Départ/Arrêt". – Relancer le programme. Le robinet d'eau est fer- Ouvrez le robinet d'eau.
  • Page 48 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution La diode "Arrivée / Vi- Avant de résoudre la dange" clignote, le pro- panne : gramme est interrompu – Appuyer au moins pen- dant une seconde sur la touche "Dé- part/Arrêt". – Eteindre le lave-vais- selle en appuyant sur la touche "Marche / Arrêt", Les filtres au fond de la...
  • Page 49 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution à la fin du programme, Il peut y avoir un dysfonc- – Appuyer au moins pen- l'affichage de temps in- tionnement technique. dant une seconde sur dique 3 tirets horizon- la touche "Départ/Arrêt". taux : –...
  • Page 50 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été Suivez les conseils fournis propre correctement disposée. au chapitre "Disposition Les pièces de vaisselle de la vaisselle et des cou- étaient superposées, les verts". jets d'eau ne pouvaient pas atteindre chaque pièce de vaisselle.
  • Page 51 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de Augmentez le dosage ou séchée ou les verres et rinçage est insuffisante ou versez du produit de rin- les couverts sont ta- le réservoir est vide. çage dans le réservoir, chés.
  • Page 52 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Les verres devien- Les verres ne supportent pas Aucune ! Achetez des ver- nent opaques et le passage au lave-vaisselle. res adaptés au lave-vais- changent de cou- Une modification de structure selle. leur ; les traces ne s'est opérée.
  • Page 53 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Des résidus de produits Le bac à produit était en- Versez toujours le produit restent collés dans la core humide lorsque vous dans une boîte parfaite- boîte après le lavage avez versé le produit. ment sèche.
  • Page 54: Elimination Des Pannes

    Elimination des pannes Nettoyage du filtre de la cuve Des filtres sont montés dans les rac- cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin de protéger les électrovannes contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sale, il n'y aura pas assez d'eau à...
  • Page 55 Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
  • Page 56 Elimination des pannes ^ Soulevez le clapet anti-retrour vers le Sous le clapet anti-retour se trouve la haut, rincez-le sous l'eau courante. pompe de vidange (flèche). ^ Retirez le corps étranger. ^ Retirer tous les corps étrangers de la pompe de vidange (les bris de verres sont difficiles à...
  • Page 57: Service Après Vente

    Service Après Vente Si malgré nos indications vous ne pou- Mise à jour des programmes vez pas éliminer une panne Grâce à l'actualisation de programmes vous-même, contactez : (PC = Programm Correction), il sera – votre revendeur Miele possible de mettre à jour l'appareil en ce qui concerne les nouvelles techni- ques et procédures de lavage de la –...
  • Page 58: Installation

    Installation Veuillez respecter le plan d’installa- Lave-vaisselle intégrables "i" tion fourni ! Les lave-vaisselle intégrables "i" sont spécialement conçus pour être encas- Il est conseillé de n'installer que trés sous un plan de travail continu. des meubles pour applications pro- –...
  • Page 59 Installation Encastrement ("U") - appareil (sans Ajuster l'appareil et le fixer (appareil couvercle et paroi arrière) "U") ^ Encastrement : Afin de garantir la stabilité du lave-vais- selle, ce dernier doit être vissé au plan Le lave-vaisselle doit être encastré de travail.
  • Page 60 Installation Plans de travail en pierre ou en marbre : pour ce type de plans, le lave-vaisselle doit être fixé à droite et à gauche aux armoires. Pour cela il faut deux angles de fixation spéciaux (en option). ^ Visser le lave-vaisselle à droite et à gauche à...
  • Page 61: Branchement Électrique

    Branchement électrique Cet appareil ne doit fonctionner qu'à la Tous les travaux concernant le tension, à la fréquence et avec les fusi- branchement électrique doivent être bles indiqués sur la plaque signalé- effectués par un électricien agréé. tique. Il est possible d'effectuer une commu- –...
  • Page 62 Branchement électrique Voir également notice d'installation fournie ! Veillez impérativement à rebrancher la prise de terre ! Pour effectuer ce branchement, une vis de branchement ( ) est disponible à l'arrière de l'appareil. Raccordement électrique pour la Suisse Le branchement de cet appareil se fait par interrupteur ou fiche.
  • Page 63: Raccordement À L'eau

    Raccordement à l'eau Raccordement à l'arrivée d'eau – Le tuyau d'arrivée d'eau est un flexible d'env. 1,7 m de long DN 10 L'eau de la cuve n'est pas po- avec raccord fileté 3/4. Pour rallon- table. ger ce tuyau, un tuyau en métal d'1,5 m peut être livré.
  • Page 64: Raccordement Vidange

    Raccordement à l'eau Raccordement vidange – La vidange de la machine comporte un clapet antiretour de sorte que l'eau sale ne peut remonter dans la machine par le tuyau de vidange. – Il est préférable de raccorder le lave-vaisselle à un système de vidan- ge séparé.
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur : 85 (82) cm Largeur : 60 cm Profondeur : 60 cm Tension : Voir plaque signalétique Puissance de raccordement : Voir plaque signalétique Fusibles : Voir plaque signalétique Branchement secteur : env. 1,8 m Pression d'eau (pression dynamique) : 50 - 1000 kPa de surpression (100 kPa = 1 bar) Branchement eau froide, eau chaude :...
  • Page 66: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Utilisation Détergent (pour détergent autre que liquide) Respectez les indications du fabricant ! Pour vaisselle normalement sale. 30 g dans le bac à produit. MINI Pour vaisselle normalement sale, avec tempéra- 30 g dans le bac à produit. ture plus élevée pour l'élimination de résidus MIDI contenant de l'amidon.
  • Page 67 Tableau des programmes Déroulement de programme Rinçage Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage inter- Rinçage Séchage médiaire I médiaire II final (programme additionnel) 55 °C 65 °C 0,5' 65 °C 65 °C 1,5' 75 °C 65 °C 1,5' 50 °C 50 °C 50 °C —...
  • Page 68 Sous réserve de modifications/3005 M.-Nr. 06 595 861 / 00 fr - FR...

Ce manuel est également adapté pour:

G 8051

Table des Matières