JAPANESE
NAVYSUBMARINE
E6HzJ<flH
l-401
[ffi)Vfi=t?*Ilt*lt*I
Hl+4
ll-401
I
!
ffi
dicEi)bTnaT,tF6E'1"1.ffi art<#EE=E6ffi
arTttl"
Carefully
read and fully
understand
the
instructions belore
commencing
assembly.
A
supervising adult should also
read
the
instructions
if
a child assembles this
model
Please keep all
instruction information for future reference
Dieses Modell muss
montiert
werden
Lesen Sie
vor
det
l\rontage die Montageanweisungen
durch
Ce
moddle doit Ctre assembl6 Lisez
les
instructions
de
montage avant de commencer d
l'assemblel
6ff
'
€#H4.
€#E'iriiitEi44#ti.FE
S.
tr
z
,L
6<a
D6
WfraiWD
fr!,
ft&aX
=-
/
rft
l*,
il
\tEf
HD{FD\5?A:
li
DT
6
t=Bt
afrwb\bDad
or.
t&
DFr<Tdr'\.
Choking
haard,
small parts not for children under 3 years old
Recommended for children
are
10 years and up
Nach
dem
Entternen der Teile
des
Modellsatzes reiRen Sie die
Plastikverpackungst0te
auf, um
zu
verhindern,
dass
kleine
Kinder damit
spielen und sie sich ijber den
Kopf
zieheni
dabei
besteht Erstickungsgef
ahr
Aprds l'enldvement
des
pidces
du kit de
moddle, ouvrez
en
d6chirant
et
d6barassez-vous
du sac
d'empaquetage
en
plaslique pour 6viter tout risque d'dtoufiement des enfanls
en
bas age qui pourraient le placer sur leur t6te
rys!E#+{+FA!g#}S,
F?fi
tEA,JLfrr*r,
e€e,Hfri
EE,
EnE[ryd=+.
tL'<E
Egff
f
*tnt\l.ttDryD,
FlDWzt:.b
t@)
/,1*ffi
t(Tdt\"
All materials for fastening or packing purpose are not part of lhe
toy and should be discarded for child safety
Nehmen
Sie
vorsichtig
die
Teile
von den
Baumen
ab
und
entsorgen Sie den Abfall
D6tachez soigneusement
les
branches d'arbres,
et jetez
les
d6chets
A
fi
0,
Lj50A r.3 ur)
tb
t-a
Sff ltEfr
Offi
AttOrd<ri?<t)affi
75t6D+3-
A<fr&Tt
"
L
r)i(r*$d h
s,r[
5r
ft
E trB!11fl
te. ffi
ff
titrtf,
rdtr<Tdu.{+t.4
\ta67&0)L\6
fru
5r)o
xtrrr*;tHU<Tdr\.
Plastic parts removed from the trees can have sharp
pointed
edges
Carefully remove these parts
and
smooth
the
edges
with
a
file or an emery board
Herstellungsbedingt
ist es unvermeidlich, dass es scharfkantige
Slellen gibt, die gefahrlich sein
kdnnen. Stellen
Sie
sicher, den
fnhalt nicht
zu
anderen
als den
vorgesehenen Zwecken
zu
veruenden
Insbesondere
Haushalte
mit
kleinen
Kindern
mijssen vorsichtig sein
En
raison
des conditions de fabrication, il est
in6vitable qu,il
y
aura
des
emplacements pointus
qui
sont
dangereux
S'assurer
de ne
p6
jouer avec le contenu en I'utilisant pour d'autres buts
Les
familles ayant
des enfants en
bas
age devraient faire
tros
attention
iE#Fff
tEtr arr€Ed,
E
Er
Ji+e,f+
tL+iEIE. [*€+€4.,
F
*
ffi
e.
{+9l
E€
4rSE{rAEFEi+B"
5
tl
.6tu
fi
0,
"'$ft
0)tIDRDl.lt:v/t-AEHU./tU+o*tltl#F"6t4),
tr
oar
u
t7.U+r{ttlJ*d
"Fft,
-,y
t
\-,t
4),
tZU+ETEEli
6t
!
dorEr\
nDlAf
t.
tft+r+,fi.
EtJEjZtJJaElffi,lST5IoDAg0)e
I
o
s.uP
tr
6a
?LlToEl*.
{*=to)tDlfi
ld?<Ttt\.
When assembling
this
model
kit, tools
including knives
are
used
Exlra care should be taken to avoid personal injury
Veruenden
Sie
eine Kneilzange zum
Entfernen von Teilen und
entfernen Sie Grate auf Teilen mit einem
l/esser
oder einer
Feile Weil bei
falschem Umgang
mit
Kneifzangen,
Schneidmessern oder Feilen scharfe Kanten entstehen konnen,
die eine
Verletzungsgefahr
darstellen, diirfen Kinder unter
10
Jahren diese Arbeit nicht selber
ausfilhren
sondern
miissen
sie
Eltern oder anderen
ENachsenen
iiberlassen
Utilisez
des pinces pour enlever les pidces, et 6liminez
toutes
les bavures
r6siduelles
sur les
pidces
a
I'aide
d'un couteau
ou
d'une
lime
Puisqu'une manipulation incorrecte
des
pinces,
des
couteaux coupoirs
ou des limes peut se produire, il y
a
rlsque
de se
blesser les mains, les
doigts ou
les
jambes,
a cause
des
bords pointus,
et les
enfants
de
moins
de 10
ans
devraient
demander
a
leurs parents
ou
leur gardien d'effectuer
les
uavaux
It{FEtHiAtry*fl
eff . +b+ t^Httt
Ear,
t!.rtar.
+&I
F*.
*,fi
r
0
g
Fi
JL
g
ti6''+<Ett#
ET
frft
n#.
"
6
(t
l\drdE[EDtbD*d0)".88:tffDil*r*tttil
l,<Tt
t
r.
=,ElldC0)'E-FDib
D
td.
#trO'EFD!d
D
tdO",
il
*;E@d=ffi l.l*ffi
itl-5ZAUrcTdtr.
Paint
and
cement recommended
for
use
with this
model
kit
should be applied in a well ventilated
area
They must not
be
inhaled or taken internally. Keep away trom eyes
Da der Satz kleine Teile enthelt, muss sichergestellt
werden,
dass diese nicht
von
Kindern verschluckt werden,
da
Erstickungsgelahr
besteht
Wegen der
Gefahr versehentlichen
Veschluckens muss absolut sichergestellt
werden, dass
Kinder
unter dem Zielaller keinen Zugang zu den Teilen haben
Comme le kit contient des petites pidces,
laites
bien attention a
ne pas les
avaler
par
erreur, puisqu'il peut
y a
un
danger
d'6toutfement
Avec
le risque d'avaler les pidces par
m6garde,
soyez absolument sor de ne pas les donner aux enfants
plus
jeunes
que l'age prevu
FrriF€tr4'€,1+, 6F|la€
E.eE9EFd"
iF€lREh,
F#*
ftr'J*+t+Hri.,L€{EE,
7
I
ur5r<duC
D.i
L A5
(EEHI.
E#lzft Hd6r€At*,
T=At.EHt
<Ttu.)
ts.tr(dft
Dr-
(5
Bs
u
<d
5!lI<
€
b[
*FEHI, 6{6+lttro+ti,1.nEr'\TTtr\" +EorEFDr6Dsq.
ts.5P<{stDrl 5
uu
*EEFI,A$+DrEl.,r.:lcFl*,
9(l;tE@/(t)ft
t\)fi
t
t,
EBD
trtE;il,<Ttu\.
u
*)
(f
5e:€<
a
ul
*ffi
Dtll:lcEAtt*EH
LEtrtTtr\.
+=0))EhDr6Dtt"
L}5
E,ES
I
Ed'
*iE<"d)Xoft
ffi
t
8fi
l.ltD<Tttr.
E
ly(q6tEFDtbDAA.
Glue and paint
are
not
included
in
this
kit
and must
be
purchased separately.
Bei Veruendung von Klebstoffen und Lacken achten Sie auf die
lolgenden
Punkte:
Klebstofie
und Lacke dilrfen nicht
verschluckt
werden,
da
Vergift ungsgef ahr besteht
Falls Klebstoffe oder Lacke in die Augen geraten, sotort mit viel
fli€Rendem Wasser absprilen
und
anschlieBend einen Arzt
aufsuchen.
Klebstotfe
und
Lacke
dilrlen nicht an
geschlossenen Orlen
veMendet werden,
da
beim
Einatmen
Vergiltungsgefahr
besteht
Klebstoffe und Lacke
diirfen
nicht in der Nahe otfener Flammen
veNendet
werden,
da
Entzijndungsgefahr
besteht
Lorsque
vous
utilisez
de la colle et d€s
peintures,
prenez
soin
des points suivants
:
La
colle
et
les
peintures
ne doivent pas
Ctre port6es
a
l'
int6rieur, car
il
y a risque d'empoisonnement
Si
la colle
ou
les peintures entrent
€n
contact avec les
yeux,
lavez avec une
grande quantit6
d'eau
et
contactez
imm&i*|iHt
Lh
docl#
N'utilisez
pas
la
colle
ou
les
Deintures
dans des
endroits
ferm6s, car
il y
a risque d'empoisonnement
N'utilisez
pas la
colle
ou les
peintures prds
des
sources
de
flamme, car
il
y a risque d'incendie
({FH*fr6t|l, iftNr,JliiiHt
{Tgq.
)
*
TeifffiaFt. *#l&/\tr+"
?Fnrl+€+E09Eb.
*
#4fi1.
;aF+rFtAit/\ER
fi
rt,
&n
E!
E
tt#r()F;fr
E&Ff
ffiE"
*
4€49$t09Bldtfr
{FF
.
En|laE-+#E!Eh"
*
F*4iE^lt{FE.
6rluat
IEr\t
"
8
sLr
a)6r rur
sl'
<*
E$JE)to)5lc6iEFF?.,E=;8.4ffi
l.fdA6ffi l;lAft EUfi
trrTttl"
Don't leave
the
products
in
the
direct rays
and
in
high
temperature
and high humidity
Legen Sie das Produkt nicht im direkten
Sonnenlicht
oder
an
Orten mit hohen Temperaturen oder Luftleuchtigkeit ab.
Ne
laissez
pas
ce
produit
dans des
endroits
expos6s
directement
e
la
lumidre
du
soleil
ou
dans
des
endroits
qui
presentent une haute temp6rature ou humidit6
*r&EtEFt[Eit,
EiE.
HtE*$"
t
nV^=17*llt*til*l
=
42o-os2z
E*?tmit*E7)hia{z
>
t
-
1
2&3+
AOSHIMA BUNKA KYOZAI
CO.
Ltd.
12-3 RYUTSU CENTER, AOI-KU, SHIZUOKA CITY, SHIZUOKA 420-0922, JAPAN