Page 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Page 2
English Contents page French Sommaire page Spanish Contenido página...
French Sommaire Avis de sécurité important..................23 Exigences électriques et exigences d’installation ..........25 Exigences électriques ..........................25 Avant d’installer la hotte ..........................25 Liste des pièces ......................27 Pièces fournies............................27 Pièces non fournies............................27 Dimensions et Dégagement..................28 Exemples et possibilités de positionnement des conduits........29 Méthodes de ventilation ..........................29 Préparation..............................29 Installation ........................
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Avis de sécurité important tout autre accès à un service publique. ATTENTION F. Il faut toujours évacuer à l’extérieur les UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE systèmes à conduit. VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR ATTENTION ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES Pour réduire les risques d’incendie et...
Page 24
graisse s’accumule sur les filres ou les adéquate du produit ne sont pas observées. hélices. Le fabriquant décline en outre toute d) Utilisez le bon format de casserole. responsabilité pour d’éventuelles blessures Utilisez toujours un chaudron de taille dues à des négligences; en outre, la garantie approprié...
Exigences électriques et exigences d’installation les codes et les ordonnances de votre Exigences électriques région. IMPORTANT Respectez tous les codes et les ordonnances Il faut prévoir un connecteur de canalisation en vigueur. approuvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité...
Page 26
5. Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre région peut exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si vous utilisez un système de ventilation à conduit dont le mouvement d’air dépasse un certain nombre de CFM. Le nombre de pi3/min varie d’une région à...
Liste des pièces Pièces fournies Pièces non fournies • Ventilateur • Conduit et tous les outils nécessaires à • 3 Embouts décoratifs l’installation. • 1 Verre • 1 Filtre métallique • 2 Ampoules halogènes • Paquet de quincaillerie : 1 Support de fixation avec câbles et supports d'accrochage 1 Couvercle Etrier de fixation embouts décoratifs x 3...
Exemples et possibilités de positionnement des conduits Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Méthodes de ventilation La hotte est fournie en version à...
Installation Installation - Version sans conduit (Recyclage) 2. Préparation de la surface de montage 1. Calculs avant l’installation Installez les supports au-dessus du C = Hauteur du comptoir (36 po standard) plafond de cloison sèche. H = Hauteur désirée de la hotte Du bas de la hotte au comptoir L = Hauteur de la structure de cheminée dans votre installation...
Page 31
3. Préparez le support de fixation en réglant côtés de la hotte, ainsi que des de façon opportune l'extension des ouvertures de montage. câbles selon la formule suivante : Note : Souvenez-vous que la flèche sur L = X-Y-H+1" 3/16 le modèle représente l’avant de la hotte L = extension de la structure de support et, donc, le côté...
Page 32
5. Monter les étriers de fixation des embouts pourrait provoquer de graves dommages décoratifs et le bloquer avec 6 vis. à l’appareil et/ou des décharges électriques à l’utilisateur ou l’installateur. 8. Fixez la hotte au support de fixation et 6. Fixez l'éclairage du plan de cuisson à la fixez définitivement à...
Page 33
9. Réglez la position de la hotte en intervenant sur les vis de réglage. Retirez le couvercle de la boîte de jonction et installez un connecteur de canalisation (Listé dans cULus) dans la boîte de jonction. 11. Passez trois fils, le noir, le blanc et le vert, en respectant les normes du code national de l’électricité, ainsi que les codes et les ordonnances en vigueur...
Page 34
15. Insérer le filtre anti-graisses. 13. Fixez le boîte de jonction au support de Pour le blocage, tourner les 3 tiges de fixation sur le plafond, à l'aide de 2 vis. fixation à 90°. Attention ! Le remplacement du câble d'interconnexion ne peut être effectué...
Page 35
17. Insérez le couvercle entre les câbles de Si la hotte ne fonctionne pas : support ; vérifiez que ceux-ci entrent dans les fentes prévues à cet effet sur le • Vérifiez que le disjoncteur ne s’est pas couvercle. déclenché ou que le fusible n’est pas Attention ! Il faut que le câble présente grillé.
enfoncée lorsque la hotte est en vitesse Commandes (puissance) d’aspiration 4. Utiliser la puissance d’aspiration maximum On peut aussi éteindre la hotte (stand by) en cas de concentration très importante des quand la hotte fonctionne à une autre vitesse vapeurs cuisson.
Page 38
Contrôle lumières latérales Pour réactiver le signal de saturation du filtre présentes) au charbon, répéter l’opération, le LED Les lumières latérales peuvent être allumées clignotera en ORANGE (ambre). éteintes appuyant FACON PROLONGEE sur la touche T2 de la tige de contrôle.
Instructions pour l’entretien, utilisateur et la maintenance Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Nettoyage La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à...
Filtres à charbon Remplacement des ampoules Retient odeurs désagréables Débrancher l’appareil du réseau électrique cuisson. Attention! Avant de toucher les lampes, Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les assurez-vous qu’elles soient froides. deux mois avec de l’eau chaude et au moyen Remplacer les ampoules de détergents appropriés ou dans le lave- •...