Page 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 25
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil . Vous avez choisi un produit de grande qualité . Le mode d’emploi fait partie de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut . Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité...
Page 26
Accessoires fournis L’appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ Mixeur plongeant ▯ Verre mesureur avec couvercle/pied combiné ▯ Fouet ▯ Hachoir (lame et bol avec couvercle/pied combiné) ▯ Mode d’emploi 1) Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et la notice d’utilisation . 2) Retirer tous les matériaux d’emballage .
Page 27
Description de l’appareil / Accessoires Figure A (mixeur plongeant) : 1 Régulateur de vitesse 2 Commutateur (vitesse normale) 3 Commutateur turbo (vitesse rapide) 4 Bloc moteur 5 Mixeur plongeant Figure B (hachoir) : 6 Couvercle du bol 7 Lame 8 Bol (avec couvercle/pied combiné) Figure C (fouet) : 9 Porte-fouet 0 Fouet...
Page 28
Consignes de sécurité RISQUE D‘ÉLECTROCUTION Raccordez l’appareil uniquement sur une prise secteur installée ► en bonne et due forme avec une tension secteur de 220 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz . En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l’appareil, ►...
Page 29
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Avant de remplacer les accessoires ou les pièces de rechange ► qui sont déplacés en cours d’opération, l’appareil doit être mis hors service et coupé du réseau électrique . Coupez toujours l’appareil du réseau électrique . . . ►...
Page 30
Utilisation REMARQUE ► Le verre mesureur q vous permet de mesurer les liquides jusqu'à 700 ml . Pour la transformation, versez 300 ml maximum, afin d'éviter que le liquide ne déborde du verre mesureur q . ► Si vous souhaitez conserver des liquides/aliments dans le verre mesureur q vous pouvez retirer le pied du verre mesureur q et l'utiliser en tant que couvercle .
Page 31
Assemblage AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Enfichez la fiche dans la prise secteur seulement après avoir assemblé l'appareil . REMARQUE ► Avant la première mise en service, veuillez nettoyer toutes les pièces comme indiqué au chapitre «Nettoyage» . Assembler le mixeur plongeant AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ►...
Page 32
REMARQUE ► Remplissez le bol 8 uniquement jusqu'au repère MAX . Sinon, l'appareil ne fonctionnera pas de manière optimale . ■ Insérez le couvercle du bol 6 sur le bol 8 et serrez-le bien fermement . A cet égard, les ergots du bord du bol 8 doivent être guidés dans le rail du couvercle du bol 6 .
Page 33
Opération AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Les denrées alimentaires ne doivent pas être trop chaudes ! Toutes éclabous- sures risquent de provoquer des brûlures . REMARQUE ► Si vous souhaitez battre de la crème en chantilly avec le fouet 0 maintenez le récipient incliné...
Page 34
Exemples pour hacher et réduire différents aliments avec le hachoir : Ingré- Quantité Temps de Vitesse dients max . transformation Oignons 200 g env . 20 sec . Degrés 1 - 3 Persil 30 g env . 20 sec . Turbo env .
Page 35
Nettoyage AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! ► Avant de nettoyer le set de mixeur plongeant, retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur . ► Lors du nettoyage, ne pas plonger le bloc moteur 4 dans l'eau ni le maintenir sous l'eau courante .
Page 36
Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté avec les ordures ménagères normales . Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2012/19/EU . Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune . Respectez la réglementation en vigueur .
Page 37
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
Page 38
E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 296937 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné .
Page 39
Recettes Crème de légumes 2 à 4 personnes Ingrédients ■ 2 - 3 CS d’huile ■ 200 g d’oignons ■ 200 g de pommes de terre (les variétés à chair farineuse sont particulièrement adaptées) ■ 200 g de carottes ■ 350 - 400 ml de bouillon de légumes (frais ou en cube) ■...
Page 40
Soupe au potiron 4 personnes Ingrédients ■ 1 oignon de taille moyenne ■ 2 gousses d’ail ■ 10 - 20 g de gingembre frais ■ 3 CS d’huile de colza ■ 400 g de chair de potiron (le potiron doux d’Hokkaïdo est le plus adapté, car sa peau s’amollit à...
Page 41
Pâte à tartiner aux fruits sucrée Ingrédients ■ 250 g de fraises ou autres fruits (frais ou congelés) ■ 1 paquet (env . 125 g) de sucre gélifiant sans cuisson ■ 1 zeste de jus de citron ■ 1 pincée de marc d’une gousse de vanille Préparation 1) Laver et nettoyer les fraises, en retirant la queue verte .
Page 42
Mayonnaise ■ 200 ml d’huile végétale au goût neutre, par ex . de l’huile de colza ■ 1 œuf (jaune et blanc) ■ 10 g de vinaigre doux ou de jus de citron ■ Saler et poivrer selon vos préférences Préparation 1) Mettre l’œuf et le jus de citron dans le bol mélangeur, tenir le fouet 0 à...