Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Appareil photo numérique à écran LCD
QV-8000SX
Mode d'emploi
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio QV-8000SX

  • Page 1 Appareil photo numérique à écran LCD QV-8000SX Mode d’emploi Français...
  • Page 2: Référence Rapide

    RÉFÉRENCE RAPIDE Cette section offre un aperçu des opérations. Mise en place des piles (page F-38) Réglage de la data et de l’heure actuelles (page F-44) • Veillez à procéder comme indiqué à la page F-44 pour ré- gler l’heure et la LOCK date la première fois que vous utili-...
  • Page 3: Enregistrement D'images

    RÉFÉRENCE RAPIDE Enregistrement d’images (page F-46) Après vous être assuré que la mise au point était Après avoir cadré le sujet sur terminée (le témoin de fonctionnement s’allume en l’écran, appuyez à mi-course sur vert), appuyez à fond sur le déclencheur pour le déclencheur et maintenez la enregistrer l’image.
  • Page 4: Reproduction D'images

    RÉFÉRENCE RAPIDE Reproduction d’images (page F-79) Poussez l’interrupteur POWER dans Utilisez [+] ou [–] pour afficher le sens de la flèche. successivement toutes les images stockées • L’image que vous avez enregistrée apparaît sur dans la mémoire de l’appareil photo. l’écran.
  • Page 5 RÉFÉRENCE RAPIDE Suppression d’images (page F-92) Appuyez sur MENU. Assurez-vous de Utilisez [+] et [–] pour sélectionner bien vouloir “Delete”, puis appuyez sur le supprimer l’image déclencheur. que vous avez sélectionnée. Appuyez sur MENU Utilisez [+] et [–] pour pour abandonner l’opération sans rien sélectionner “...
  • Page 6: Table Des Matières

    INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES Félicitations pour le choix de cet appareil photo numérique à écran LCD QV- 8000SX. Pour tirer le meilleur parti du QV-8000SX, veuillez lire attentivement TABLE DES MATIÈRES ce manuel et suivre les instructions qu’il contient. RÉFÉRENCE RAPIDE F-44 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE AC-...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Enregistrement d’images avec priorité à l’ouverture ..F-71 F-92 SUPPRESSION D’IMAGES Balance des blancs manuelle ........F-72 Suppression d’une seule image ......F-92 Réglages du mode d’enregistrement à la mise Suppression de toutes les images d’un dossier ..F-93 sous tension ............
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES • CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune respon- sabilité quels que soient les dommages ou pertes résultant de l’utilisation de ce manuel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune respon- sabilité en cas de perte ou de plaintes d’un tiers suite à...
  • Page 9: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Enregistrement continu (page F-57) Stockage de données DCF (page F-104) Enregistrement continu d’images de haute qualité à 0,25 se- Le protocole de stockage de données DCF (Norme de con- conde d’intervalles comme si l’appareil était équipé d’un mo- ception pour le système de fichiers des appareils photo) as- teur.
  • Page 10 Interface graphique de compréhension simple (page F-32) Menus interactifs à base de graphiques permettant d’accéder à toutes les opérations. L’écran LCD HAST CASIO à haute résolution restitue des images d’une netteté et de couleurs jamais atteintes. Système de détection de la lumière original CASIO Détection de la lumière avec système multi-motifs innovant.
  • Page 11 CARACTÉRISTIQUES Le zoom 32X est produit lorsque le zoom optique 8X Fonction Macro est utilisé avec le zoum numérique 4X. page F-58 page F-61 Mode Paysage Mode Portrait page F-66 page F-67 Mode Scène nocturne Priorité à la vitesse d’obturation page F-65 page F-70 F-11...
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES Priorité à l’ouverture Horodatage 99/9/12 page F-71 page F-44 Retardateur Ecran 9 images page F-68 page F-83 Minuterie Diaporama page F-69 page F-84 F-12...
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES Zoom à l’affichage page F-82 Protection des images page F-90 Télécommande filaire page F-21 F-13...
  • Page 14: Précautions Générales

    QV-8000SX. revendeur ou le service après-vente CASIO le plus proche. Il y a risque d’incendie et d’électrocution si l’appareil photo Toute référence dans ce manuel à “cet appareil” ou “l’appa- est utilisé...
  • Page 15: Conditions De Fonctionnement

    PRÉCAUTIONS • Tout dommage et mauvais fonctionnement de l’appareil Condensation photo peuvent causer une perte des images mémorisées. • Lorsque vous apportez l’appareil photo à l’intérieur un jour Veuillez toujours conserver des copies de sauvegarde en de grand froid, ou que vous l’exposez à de brusques chan- transférant les données sur un ordinateur personnel.
  • Page 16 à votre revendeur ou à un service • Un sujet peu éclairé peut ralentir le rafraîchissement de après-vente agréé CASIO pour faire remplacer la source l’écran ou provoquer du statisme dans l’image affichée. de lumière fluorescente. Le remplacement n’est pas gratuit et il vous sera facturé.
  • Page 17: Réglage De La Date

    PRÉCAUTIONS Objectif • Les performances de l’appareil photo peuvent être affec- tées par les traces de doigts ou la saleté sur la surface de l’objectif. Ne jamais toucher la surface de l’objectif avec les doigts. • Si l’objectif est sale, utilisez une soufflette pour faire partir la saleté...
  • Page 18: Déballage

    DÉBALLAGE DÉBALLAGE Vérifiez si tous les articles indiqués ci-dessous se trouvent dans le carton d’emballage de l’appareil photo. S’il vous manque quelque chose, contactez votre revendeur le plus vite possible. Appareil photo Carte mémoire (8 Mo) Télécommande filaire Pile au lithium pour la télécommande filaire En place dans l’appareil photo à...
  • Page 19: Utilisation Du Capuchon D'objectif

    DÉBALLAGE Utilisation du capuchon d’objectif Fixation de la sangle N’oubliez pas de remettre le capuchon d’objectif lorsque La sangle double usage, fournie avec l’appareil photo, peut vous n’utilisez pas l’appareil photo. Posez le capuchon d’ob- être utilisée comme bandoulière ou comme sangle. Enfilez jectif de la façon indiquée ci-dessous et appuyez aux en- la sangle dans l’oeillet sur le côté...
  • Page 20: Utilisation Comme Sangle

    DÉBALLAGE Utilisation comme sangle Utilisation comme bandoulière Détachez la lanière supérieure de la lanière principale (Fi- Fixez la sangle à l’appareil photo de sorte que l’épaulette gure 1) et rattachez les deux parties du fermoir de la lanière soit à l’intérieur de la boucle. principale (Figure 2).
  • Page 21: Utilisation De L'étui Souple

    DÉBALLAGE Utilisation de l’étui souple Utilisation de la télécommande filaire Rangez l’appareil photo dans l’étui souple quand vous ne La télécommande filaire fournie avec l’appareil photo peut être utilisée pour la commande à distance de l’appareil l’utilisez pas pour le protéger. photo.
  • Page 22: Remplacement De La Pile De La Télécommande Filaire

    DÉBALLAGE Remplacement de la pile de la télécom- En principe, la pile est vide et doit être remplacée lorsque la télécommande filaire ne fonctionne plus. mande filaire Précautions concernant les piles La télécommande filaire est alimentée par une seule pile au lithium CR2025.
  • Page 23: Raccordement À L'appareil Photo

    DÉBALLAGE Raccordement à l’appareil photo Touches de la télécommande filaire Eteignez l’appareil photo et branchez la fiche de la télécom- Les touches de la télécommande filaire ont les mêmes fonc- mande sur la borne DIGITAL de l’appareil photo. tions de base que celles de l’appareil photo. Les seules dif- férences sont les suivantes.
  • Page 24: Guide Général

    GUIDE GÉNÉRAL GUIDE GÉNÉRAL Vous trouverez sur les illustrations suivantes le nom de tous les organes, touches et sélecteurs de l'appareil photo. Objectif Borne d’alimentation secteur Molette (page F-41) (page F-27) Borne DIGITAL Déclencheur (page F-98) (page F-46) Capteur de lumière (page F-51) Interrupteur POWER (page F-46)
  • Page 25: Dessus Et Afficheur

    GUIDE GÉNÉRAL Dessus et afficheur Ecran LCD Cache-bornes (page F-30) (page F-26) Touche MENU (page F-32) Touche / (FLASH/FOLDER) (pages F-50, 89) Témoin de fonctionnement [–] (page F-28) Sélecteur de fonction Touche (FOCUS) (page F-46) (pages F-59, 60, 61) Touche DISP Touche (SELF-TIMER) (pages F-30, 32)
  • Page 26: Dessous

    GUIDE GÉNÉRAL Dessous Loquet du logement Douille pour pied des piles photographique (page F-38) LOCK CARD Couvercle du logement des piles (page F-38) Ouverture du cache-bornes F-26...
  • Page 27: Molette

    GUIDE GÉNÉRAL Filtres d’objectifs Molette Le pourtour de l’objectif est fileté pour permettre l’emploi de filtres d’objectifs de 43 mm de diamètre, en vente dans le commerce. Il suffit de visser le filtre sur l’objectif. IMPORTANT! • Certains types de filtres peuvent provoquer les pro- blèmes décrits ci-après.
  • Page 28: Témoin De Fonctionnement

    GUIDE GÉNÉRAL Témoin de fonctionnement Mode d’enregistrement Le témoin de fonctionnement indique l’état de fonctionne- Couleur Allumé Clignotant ment de l’appareil photo. témoin Vert Mise au point automati- Prière d’attendre que terminée. (après la mise sous tension) Ecran éteint suite à la Stockage d’images mise en veille de en cours...
  • Page 29 GUIDE GÉNÉRAL Mode de reproduction Couleur Allumé Clignotant témoin Vert Ecran éteint suite à une Veuillez attendre communication de don- (après la mise sous nées. tension) Suppression en cours Formatage en cours Mise hors tension en cours Pile faible Rouge —...
  • Page 30: Ecran De Contrôle

    ECRAN DE CONTRÔLE ECRAN DE CONTRÔLE Appuyez sur DISP pour faire Mode d’enregistrement apparaître divers indicateurs sur l’écran. Cadre de mise au point automatique Avertissement de carte mémoire non chargée Mode d’enregistrement Retardateur Indicateur de mode de mise au point Réglage du zoom Sans DISP...
  • Page 31: Mode De Reproduction

    ECRAN DE CONTRÔLE Ecran avec le déclencheur enfoncé à mi-course Mode de reproduction Mode de flash ( Nom de dossier – Numéro de fichier Indicateur de protection Nom de dossier Pages Taille de l’image 1280 x 960 Cadre de mise au point 640 x 480 automatique •...
  • Page 32: Menus

    ECRAN DE CONTRÔLE Exemple de menu: Mode d’enregistrement (REC) Menus MENU sert à afficher les menus. Le contenu du menu dé- pend du mode dans lequel est l’appareil photo, mode de re- Menu de base production (PLAY) ou mode d’enregistrement (REC). Lorsque le menu apparaît sur l’écran, appuyez sur DISP pour passer du menu de base au menu avancé.
  • Page 33: Réglage Des Paramètres Des Menus

    ECRAN DE CONTRÔLE Réglage des paramètres des menus Réglez le sélecteur de fonction sur PLAY ou REC. Appuyez sur MENU. Appuyez sur DISP pour passer du menu de base au menu avancé. Appuyez sur [+] et [–] pour sélectionner la ca- tégorie ou la fonction souhaitée, puis appuyez sur le déclencheur.
  • Page 34: Cartes Mémoire

    CARTES MÉMOIRE CARTES MÉMOIRE Cet appareil photo utilise une carte mémoire (carte Insertion d’une carte mémoire dans CompactFlash) pour la mémorisation des images. l’appareil photo Une carte mémoire a été insérée dans l’appareil photo en usine. Ouvrez le couvercle de fente de carte mémoire.
  • Page 35: Retrait De La Carte Mémoire De L'appareil Photo

    • Si de l’eau ou tout autre objet devait pénétrer dans la fente de carte mémoire. fente de carte mémoire, éteignez immédiatement l’ap- pareil, débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre revendeur ou le service après-vente CASIO le Appuyez sur le bouton plus proche. d’éjection pour le faire •...
  • Page 36: Formatage D'une Carte Mémoire

    • Il n’est pas possible d’enregistrer des images avec l’appa- toutes les données qui y sont enregistrées. reil photo si aucune carte mémoire n’est insérée. • N’utilisez que des cartes CompactFlash de marque CASIO. Le bon fonctionnement de l’appareil photo avec d’autres IMPORTANT! cartes n’est pas garanti.
  • Page 37: Précautions Concernant Les Dossiers De Carte Mémoire

    CARTES MÉMOIRE • En tout 250 fichiers d’images peuvent être stockés dans • Il est conseillé de reformater une carte mémoire suscepti- chaque dossier. ble de contenir des données détériorées (DECODE Le nom typique d’un dossier sera par exemple : ERROR, couleurs étranges ou images déformées) ou les cartes neuves.
  • Page 38: Alimentation

    ALIMENTATION ALIMENTATION Cet appareil photo possède une double alimentation qui Insérez les piles de sorte vous permet d’utiliser soit des piles (alcalines, au lithium ou que leurs pôles (+) et (–) Ni-MH de taille AA) ou le courant secteur. soient dirigés comme in- diqué...
  • Page 39 Comment une basse température peut affecter l’auto- Lithium: Energizer nomie des piles Ni-MH (Ni-hydrures métalliques): CASIO NP-H3 • L’utilisation sous de très basses températures réduit l’auto- • L’autonomie des piles varie selon la marque. nomie des piles alcalines. Par 0 C, leur autonomie est •...
  • Page 40: Précautions Concernant La Manipulation Des Piles

    ALIMENTATION Précautions concernant la manipulation • Ne jamais insérer différents types de piles en même temps. des piles • Les piles usées peuvent facilement fuir et endommager Toute mauvaise manipulation des piles peut causer une l’appareil photo. Sortez les piles de l’appareil photo dès que vous remarquez qu’elles sont usées.
  • Page 41: Arrêt Automatique (Fonctionnement Sur Piles Seulement)

    ATTENTION • Si le cordon de l’adaptateur secteur devait être endommagé (fils à nu), faites-le remplacer par un réparateur agréé CASIO. Un cordon sec- teur endommagé peut créer un risque d’incen- die ou d’électrocution. F-41...
  • Page 42: Réglages Des Économiseurs D'énergie

    ALIMENTATION • N’utiliser que l’adaptateur secteur AD-C620 à Réglages des économiseurs d’énergie l’exclusion de tout autre afin d’éviter des dom- Les réglages mentionnés ci-dessous vous permettent de mages qui ne seraient pas couverts par la ga- désigner les délais de mise en veille et d’arrêt automatique rantie.
  • Page 43: Initialisation Des Délais De Déclenchement Des Économiseurs D'énergie

    ALIMENTATION Pour régler le délai de déclenchement des fonc- Initialisation des délais de déclenche- tions SLEEP et AUTO POWER OFF ment des économiseurs d’énergie Procédez de la façon suivante pour revenir aux réglages ini- Réglez le sélecteur de fonction sur REC. tiaux des délais de déclenchement des fonctions SLEEP et AUTO POWER OFF (SLEEP: 1 minute, AUTO POWER Appuyez sur MENU.
  • Page 44: Réglage De La Date Et De L'heure Actuelles

    RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ACTUELLES RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ACTUELLES Procédez de la façon suivante pour régler la date et l’heure Réglage de la date et de l’heure actuelles et pour sélectionner le format de la date. Quand vous enregistrez une image, l’heure et la date de la Appuyez sur MENU.
  • Page 45: Sélection Du Format De La Date

    RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ACTUELLES Sélection du format de la date Exemple: 12 septembre 1999 Vous pouvez sélectionner un des formats suivants pour cette date: 99/9/12, 12/9/99, 9/12/99. Appuyez sur MENU. Sélectionnez “Set Up” “Date” “Style”. Utilisez [+] et [–] pour sélectionner le format de date souhaité, puis appuyez sur le déclen- cheur.
  • Page 46: Enregistrement

    ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT Utilisation du déclencheur Opérations élémentaires Pour que la mise au point ait le temps de se faire et que Vous trouverez ici les opérations élémentaires pour l’enre- l’image soit bien nette, utilisez le déclencheur de la façon gistrement d’images. suivante.
  • Page 47 ENREGISTREMENT • L’interrupteur POWER revient à sa position d’origine Après avoir vérifié que la mise au point était quand vous le relâchez. terminée (le témoin de fonctionnement s’al- • A sa mise sous tension, l’appareil photo est dans le lume en vert), appuyez à fond sur le déclen- mode d’enregistrement.
  • Page 48 ENREGISTREMENT IMPORTANT! ATTENTION La mise au point automatique est difficile avec les su- • Ne jamais ouvrir le couvercle du logement des piles, jets suivants: débrancher l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou • Murs d’une seule couleur ou sujets peu contrastés de la prise murale lorsque le témoin de fonctionne- •...
  • Page 49: Verrouillage De La Mise Au Point

    ENREGISTREMENT Tout en tenant le déclencheur enfoncé à mi- Verrouillage de la mise au point course, déplacez l’appareil et cadrez le sujet Normalement, la mise au point automatique se fait sur le su- souhaité. jet qui est à l’intérieur du cadre de mise au point automati- que.
  • Page 50: Utilisation Du Flash

    ENREGISTREMENT • L’écran s’éteint et le témoin de fonctionnement clignote en Utilisation du flash orange pendant la recharge du flash. Vous pouvez utiliser le flash intégré pour mieux éclairer le sujet que vous voulez enregistrer. Indicateur de bougé L’indicateur de bougé de l'appareil photo apparaît sur Réglez le sélecteur de l'écran lorsque le curseur ZOOM est réglé...
  • Page 51 ENREGISTREMENT • Ne déclenchez jamais le flash tout près des yeux du • Le flash est hors service pendant l’enregistrement sujet photographié. L’éclair du flash peut causer des d’une séquence vidéo et l’enregistrement continu. lésions oculaires surtout aux enfants. Lorsque vous L’indicateur clignote pour l’indiquer.
  • Page 52: Changement D'orientation De L'objectif

    ENREGISTREMENT Changement d’orientation de l’objectif L’objectif de l’appareil photo est intégré au bloc objectif qui peut tourner. Vous pouvez ainsi changer l’angle de l’objectif sans bouger le reste de l’appareil photo. A A A A A ..Ecran lorsque le déclen- cheur est actionné...
  • Page 53: Réglages De Qualité

    ENREGISTREMENT • Les nombres entre parenthèses indiquent les tailles des Réglages de qualité fichiers d’images compressées. L’appareil photo a trois modes de qualité: FINE (Fin), NOR- • Les chiffres de gauche sont approximatifs. Le nombre réel MAL (Normal) et ECONOMY (Economique). d’images dépend des sujets photographiés.
  • Page 54: Correction De L'exposition

    ENREGISTREMENT Correction de l’exposition L’appareil photo offre un programme d’exposition automati- que qui change automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture en fonction de la lumière ambiante. Vous pouvez bien sûr régler manuellement l’exposition pour compenser un contre-jour, un éclairage intérieur trop faible, des arrière- plans sombres ou d’autres situations particulières.
  • Page 55 ENREGISTREMENT • L’indice de lumination revient automatiquement à zéro quand vous appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez réinitialiser l’indice à sa valeur initiale en utilisant [+] et [–] pour revenir à zéro, ce qui est indiqué par la dispa- rition de l’indicateur EV de l’écran. L’indice de lumination est fixe lors de l’enregistrement d’une vue panoramique.
  • Page 56: Autres Fonctions D'enregistrement

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Ce paragraphe décrit les fonctions avancées de cet appareil Réglez le sélecteur de fonction sur REC. photo qui peuvent être utilisées pour l’enregistrement. Sélectionnez “Functions 1” “Shutter Mode” “Quick”. Utilisation de l’obturation rapide • “Functions 1” n’apparaît que dans le menu avancé. L’obturation rapide permet d’enregistrer un maximum de cinq images à...
  • Page 57: Enregistrement Continu

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Cadrez l’image et enregistrez-la. Enregistrement continu • La mise au point se verrouille au moment où vous en- L’enregistrement continu permet d’enregistrer jusqu’à cinq registrez la première image et ce réglage s’applique à images à 0,25 seconde d’intervalles, simplement en mainte- toutes les images suivantes.
  • Page 58: Utilisation Du Zoom

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du zoom Le zoom vous permet de rapprocher les sujets éloignés de l’appareil photo. Vous pouvez choisir le zoom optique ou le zoom numérique, ou même les combiner pour multiplier la taille de l’image originale par 16 ou 32. T (téléobjectif) W (grand-angle) Utilisation du zoom optique...
  • Page 59: Utilisation Du Zoom Numérique

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du zoom numérique Mise au point manuelle Le zoom numérique produit une image de taille VGA (640 x La mise au point manuelle vous permet de régler vous- 480 pixels) qui peut être deux fois ou quatre fois plus grande même la netteté...
  • Page 60: Enregistrement Dans Le Mode Infini

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [+] ou [–] pour augmenter ou diminuer Enregistrement dans le mode Infini la valeur sur l’écran jusqu’à ce que la valeur la Utilisez le mode Infini pour photographier des paysages ou plus proche de la distance mesurée à l’étape 3 des sujets éloignés.
  • Page 61: Utilisation Du Mode Macro

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode Macro Enregistrement d’une séquence vidéo Le mode Macro vous permet de faire des gros plans de su- Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo de 10 secon- jets situés de 1 cm à 50 cm de l’objectif. des environ.
  • Page 62 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Alignez la molette sur pour sélectionner le PAST mode d’enregistrement de séquences vidéo. Réglez le sélecteur de fonction sur REC. Sélectionnez “Movie Mode” “Past”. • Sur le menu avancé, sélectionnez “Functions 2” “Movie Mode” “Past”. Alignez la molette sur pour sélectionner le mode d’enregistrement de séquences vidéo.
  • Page 63 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT! Le flash est hors service pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. REMARQUE Capacité de stockage de séquences vidéo Capacité Environ 300Kb/seconde stockage Laisser l’appareil photo en direction de la Durée d’enregis- 10 secondes par séquence scène que vous voulez filmer, puis appuyez à trement vidéo fond sur le déclencheur lorsque vous voulez...
  • Page 64: Enregistrement D'une Vue Panoramique

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Cadrez l’image et enregistrez-la. Enregistrement d’une vue panoramique • Le bord droit de l’image précédemment enregistrée Lors de l’enregistrement d’une vue panoramique vous pou- reste affiché sur l’écran afin que vous puissiez l’ali- vez enregistrer une série d’images et les relier pour créer un gner correctement sur l’image suivante.
  • Page 65: Mode Scène Nocturne

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT! Mode Scène nocturne • En mode Scène nocturne, la vitesse maximale d’ob- Le mode Scène nocturne sert à enregistrer des images dans turation est d’une seconde. Réglez la vitene d’obtu- des lieux sombres. Quand vous prenez en photo un sujet au ration manuellement lorsque vous voulez utiliser crépuscule ou la nuit, vous pouvez utiliser le flash en combi- une vitesse plus lente (page F-70).
  • Page 66: Enregistrement En Mode Paysage

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement en mode Paysage Enregistrement monochrome et sépia Le mode Paysage fournit des images nettes de la position Procédez de la façon suivante pour enregistrer une image gros plan à la position téléobjectif. Dans le mode Paysage, monochrome (en blanc et noir) ou sépia.
  • Page 67: Enregistrement De Portrait

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [+] et [–] pour sélectionner “B/W” ou Enregistrement de portrait “Sepia” puis appuyez sur le déclencheur. Dans le mode Portrait, la mise au point se fait de manière à rendre le fond légèrement flou pour mieux faire ressortir le Cadrez l’image et enregistrez-la.
  • Page 68: Utilisation Du Retardateur

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur Utilisation du retardateur • A chaque pression sur , le réglage du retardateur Vous pouvez utiliser le retardateur pour effectuer l’une ou change de la façon suivante: 10SEC 2SEC l’autre des opérations suivantes. Hors service. Enregistrement •...
  • Page 69: Utilisation De La Minuterie

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Désignez le nombre de photos (Shots) que Utilisation de la minuterie vous voulez prendre, l’intervalle des prises de Vous pouvez utiliser la minuterie pour effectuer une des vues (Interval) et l’heure de début d’enregistre- opérations suivantes. ment (Start Time). •...
  • Page 70: Enregistrement D'images Avec Priorité À L'obturation

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT! Enregistrement d’images avec priorité à • Le réglage de vitesse d’obturation “Bulb” ne peut pas l’obturation être utilisé avec la minuterie. Si la vitesse d’obturation Vous pouvez désigner une vitesse d’obturation particulière. est réglée sur “Bulb”, elle se met automatiquement sur “Auto”...
  • Page 71: Enregistrement D'images Avec Priorité À L'ouverture

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Cadrez l’image et enregistrez-la. Enregistrement d’images avec priorité à l’ouverture • Lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur “Bulb”, l’exposition continue tant que vous maintenez en- Vous pouvez désigner une ouverture précise. Une grande foncé le bouton du déclencheur. C’est pourquoi il est ouverture (indiquée par une petite valeur d’ouverture) réduit conseillé...
  • Page 72: Balance Des Blancs Manuelle

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélectionnez “Functions 1” “Aperture”. Balance des blancs manuelle • “Functions 1” n’apparaît que dans le menu avancé. Sous certaines conditions d’éclairage, le réglage automati- que de la balance des blancs peut prendre un certain temps Utilisez [+] et [–] pour sélectionner l’ouverture ou la plage réglable peut être limitée (température de cou- que vous voulez utiliser puis appuyez sur le leur).
  • Page 73: Réglages Du Mode D'enregistrement À La Mise Sous Tension

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT En dirigeant l’appareil photo vers une feuille Réglages du mode d’enregistrement à la de papier blanche, appuyez sur DISP pour faire mise sous tension les réglages de la balance des blancs. Il s’agit des réglages qui sont automatiquement sélectionnés par l’appareil photo à...
  • Page 74: Pour Valider Ou Non Les Réglages Par Défaut À La Mise Sous Tension

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour valider ou non les réglages par défaut à la Initialisation de la mémoire de mode mise sous tension Procédez de la façon suivante pour initialiser la mémoire de mode. Réglez le sélecteur de fonction sur REC. IMPORTANT! Appuyez sur MENU.
  • Page 75: Utilisation Des Menus D'enregistrement

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Paramètre Réglage à l’initialisation Utilisation des menus d’enregistrement Power Save Les menus d’enregistrement permettent de régler la qualité Sleep 1 min de l’image, la balance des blancs et d’autres paramètres se- Auto Power Off 2 min lon vos préférences et les conditions de prise de vue. Cha- Mode 1 (Mode Memory 1 (Mémoire de mode 1)) que menu d’enregistrement a deux formats : un menu de Focus...
  • Page 76 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Picture Functions 1 Quality Sert à définir la qualité de l’image. Aperture Sert à désigner une des ouvertures indiquées ci-des- Fine / Normal / Economy sous. base Auto / F3,2 / F4,8 / F8 Size Vous avez le choix entre deux formats d’images en pixels.
  • Page 77 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spot : Mesure une partie extrême- Functions 2 ment limitée au centre de l’image. Movie Sert à sélectionner le mode de séquences vidéo sou- La lumière périphérique n’af- Mode haité. fecte pas cette mesure et l’ex- Normal / Past base position est réglée en fonction du sujet seulement.
  • Page 78 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Options Set Up Power Sert à régler la consommation d’énergie pour écono- Card Sert à sélectionner le type de fichier pour l’applica- Save miser la pile. Browser tion Card Browser. Sleep (Off / 30sec / 1min / 2min) / Auto Power Off Off / Type1 / Type2 / Type3 / Type4 base (Off/ 2min / 5min / 10min)
  • Page 79: Reproduction

    REPRODUCTION REPRODUCTION Les différentes techniques que vous pouvez utiliser pour vi- REMARQUES sionner les images enregistrées sont décrites dans ce para- • Il suffit de régler le sélecteur de fonction sur PLAY im- graphe. médiatement après l’enregistrement pour afficher l’image que vous venez d’enregistrer. •...
  • Page 80: Reproduction D'une Séquence Vidéo

    REPRODUCTION • Pour agrandir une image d’une séquence vidéo de Reproduction d’une séquence vidéo sorte qu’elle remplisse tout l’écran, appuyez sur DISP. Procédez de la façon suivante pour reproduire une sé- Vous rétablissez la taille originale de l’image par une quence vidéo enregistrée selon les instructions de “Enregis- nouvelle pression sur DISP.
  • Page 81: Reproduction D'une Vue Panoramique

    REPRODUCTION • Une pression sur DISP réduit l’image affichée. Reproduction d’une vue panoramique Une nouvelle pression sur DISP rétablit l’image plein Procédez de la façon suivante pour visionner une vue pano- écran. ramique obtenue avec la fonction “Enregistrement d’une vue •...
  • Page 82: Utilisation Du Zoom

    REPRODUCTION Choisissez la partie à agrandir. Utilisation du zoom • La partie sélectionnée apparaît sur l’afficheur deux Vous pouvez agrandir deux fois l’image par rapport à sa fois plus grande que sa taille normale. taille normale en effectuant les opérations suivantes. Vous •...
  • Page 83: Affichage De Neuf Images

    REPRODUCTION Utilisez [+] et [–] pour faire défiler les images Affichage de neuf images stockées en mémoire. L’opération suivante vous permet de voir neuf images à la • Pour visualiser une image donnée en taille normale, fois sur le même écran. Cette fonction est particulièrement appuyez sur DISP.
  • Page 84: Diaporama

    REPRODUCTION Réglez le sélecteur de fonction sur PLAY. Diaporama Cette fonction sert à faire défiler toutes les images stockées Appuyez sur MENU. dans la mémoire. Vous pouvez désigner le temps qui doit s’écouler entre l’affichage de deux images. Sélectionnez “Slide Show”. •...
  • Page 85: Economiseur D'écran

    REPRODUCTION Réglez le sélecteur de fonction sur PLAY. Economiseur d’écran L’économiseur d’énergie active automatiquement le diapo- Appuyez sur MENU. rama (et fait défiler les images sur l’écran) si vous n’effec- tuez aucune opération durant cinq minutes en mode de re- Sélectionnez “Tools”...
  • Page 86: Utilisation Des Menus De Reproduction

    REPRODUCTION Utilisation des menus de reproduction Protect Sert à protéger les images contre un efface- ment. Les menus de reproduction vous permettent de régler le for- Select : Protège une image particulière. mat d’affichage et les paramètres DPOF, de supprimer et de Folder : Protège toutes les images d’un dossier particulier.
  • Page 87 REPRODUCTION Card Sert à sélectionner un type de fichier pour l'ap- Browser plication Card Browser. Off/ Type1 / Type2 / Type3 / Type4 base Format Sert à formater une carte mémoire. base Date Sert à spécifier le format de la date qui apparaît sur l'écran et à...
  • Page 88: Types De Dossiers

    TYPES DE DOSSIERS TYPES DE DOSSIERS • Lorsque vous voulez sauvegarder la 251 image dans un Précautions concernant les dossiers de dossier, l’appareil photo crée automatiquement un nou- la carte mémoire veau dossier et y stocke l’image. L'appareil photo crée automatiquement des dossiers (réper- •...
  • Page 89: Sélection D'un Dossier Pour La Lecture

    TYPES DE DOSSIERS Sélection d’un dossier pour la lecture Réglez le sélecteur de fonction sur PLAY. Appuyez sur Utilisez [+] et [–] pour sélectionner le dossier que vous voulez sélectionner pour la lecture. Appuyez sur le déclencheur pour afficher la première image du dossier.
  • Page 90: Protection D'images

    PROTECTION D’IMAGES PROTECTION D’IMAGES Procédez de la façon suivante pour éviter que vos images Sélectionnez l’image que vous voulez protéger. ne soient supprimées par erreur. Une image protégée ne peut pas être supprimée. Vous pouvez protéger et enlever la protection d’une image, de toutes les images d’un dossier particulier, ou de toutes les images actuellement stockées sur la carte mémoire.
  • Page 91: Protection Et Suppression De La Protection De Dossiers

    PROTECTION D’IMAGES Protection et suppression de la Protection et suppression de la protection de toutes protection de dossiers les images enregistrées sur la carte mémoire Réglez le sélecteur de fonction sur PLAY. Effectuez les étapes 1 à 2 de “Protection et suppression de la protection d’une seule Appuyez sur image”.
  • Page 92: Suppression D'images

    SUPPRESSION D’IMAGES SUPPRESSION D’IMAGES Effectuez les opérations suivantes pour supprimer des ima- Suppression d’une seule image ges. Vous pouvez supprimer une seule image, toutes les images d’un dossier ou toutes les images actuellement stoc- Réglez le sélecteur de fonction sur PLAY. kées sur la carte mémoire.
  • Page 93: Suppression De Toutes Les Images D'un Dossier

    SUPPRESSION D’IMAGES Lorsque toutes les images que vous voulez Suppression de toutes les images d’un supprimer ont été sélectionnées, appuyez sur dossier DISP pour les supprimer. Réglez le sélecteur de fonction sur PLAY. Sélectionnez “Yes” pour supprimer le contenu du dossier, ou “No” pour abandonner l’opéra- Appuyez sur tion sans rien supprimer.
  • Page 94: Suppression De Toutes Les Images Non Protégées

    SUPPRESSION D’IMAGES Sélectionnez “Yes” pour supprimer le contenu Suppression de toutes les images non du dossier, ou “No” pour abandonner l’opéra- protégées tion sans rien supprimer. Réglez le sélecteur de fonction sur PLAY. • Si vous effectuez l’opération précédente quand il reste des images protégées dans la mémoire, la pre- Appuyez sur MENU.
  • Page 95: Dpof

    DPOF DPOF Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de “Di- Impression d’images particulières gital Print Order Format”. Il s’agit d’un format d’enregistrement qui indique aux cartes mé- Réglez le sélecteur de fonction sur PLAY. moire ou à d’autres supports les images à im- primer et l’ordre d’impression.
  • Page 96: Impression De Toutes Les Images D'un Dossier

    DPOF Utilisez [+] et [–] pour spécifier le nombre de Impression de toutes les images copies de chaque image, puis appuyez sur le d’un dossier déclencheur. Réglez le sélecteur de fonction sur PLAY. • Si vous voulez spécifier un plus grand nombre d’ima- ges à...
  • Page 97: Impression De Toutes Les Imagess

    DPOF Utilisez [+] et [–] pour désigner le nombre de Impression de toutes les imagess copies que vous voulez effectuer de chaque image. Réglez le sélecteur de fonction sur PLAY. Appuyez sur MENU. Sélectionnez “DPOF” “All” “Set print order”. • Sur le menu avancé, sélectionnez “Tools” “DPOF”...
  • Page 98: Raccordements

    • Cet appareil photo ne supporte pas le transfert de F-99 F-100 données par câble avec d’autres appareils photos nu- mériques CASIO. • Lorsque vous raccordez une fiche à la borne Fiche DIGITAL, veillez à ce que le cordon soit dans la direction de la borne VIDEO OUT, comme indiqué...
  • Page 99: Raccordement À Un Autre Appareil

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL IMPORTANT! Raccordement à un téléviseur • Le téléviseur doit avoir une borne d’entrée vidéo, Les images affichées sur l'écran de l'appareil photo lors de comme celle indiquée sur l’illustration, pour qu’il l'enregistrement ou de la lecture peuvent aussi être affi- puisse être relié...
  • Page 100: Raccordement À Un Ordinateur Personnel

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Configuration requise Raccordement à un ordinateur personnel Les accessoires suivants sont fournis avec l'appareil photo Windows Macintosh pour faciliter la connexion à un ordinateur pour le transfert et le traitement des images. • IBM PC/AT ou ordinateur •...
  • Page 101: Branchement Du Câble De Transfert De Données

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Branchement du câble de transfert de Branchement sur le port USB données Vous pouvez utiliser le câble de liaison PC pour relier votre Câble USB Port USB de Petit l’ordinateur ordinateur à la borne DIGITAL de l’appareil photo. Vous pourrez ensuite sauvegarder les images sur le disque dur de votre ordinateur à...
  • Page 102 • Cet appareil photo ne supporte pas la communication de données avec les logiciels de liaison PC CASIO suivants, proposés en option: LK-1, LK-1A, LK-10V, LK-11W, LK-2, LK-2A, LK-2V, LK-21.
  • Page 103: Utilisation De Cartes Compactflash Avec Votre Ordinateur

    Vous pouvez utiliser une des trois méthodes décrites ci-des- PC, en vente dans le commerce, et l’adaptateur de carte PC CASIO CA-10, disponible en option, pour pouvoir lire la sous pour accéder au contenu d’une carte mémoire avec un ordinateur.
  • Page 104: Données De Carte Mémoire

    DCF d’autres fabricants ou imprimées sur une MMDD0003.AVI (Fichiers de séquences vidéo principaux ) imprimante DCF. Votre appareil photo CASIO supporte non seulement le pro- PREVIEW (Dossier d’images de prévisualisation) tocole DCF mais indique aussi les dates dans les noms de Fichiers Card Browser: Fichiers et dossiers DATA.HTM...
  • Page 105: Contenu Des Dossiers Et Fichiers

    • Dossier de fichiers DPOF Contenu : Fichiers DPOF • Fichiers d’images enregistrés avec l’appareil photo numé- rique CASIO QV-8000SX • Fichiers DPOF • Fichiers JPEG stockés avec Photo Loader Contenu : Données d’imprimante (Fichier JPEG 1280 x 960 pixels ou 640 x 480 pixels) •...
  • Page 106: Ordinateur Personnel

    Card Browser est une application qui permet de visualiser dre et les attributs des fichiers d’images. C’est la raison les images enregistrées avec le QV-8000SX. pour laquelle l’addition de fichiers, la suppression de fi- • Le fichier HTML généré par l’appareil photo doit être visua- chiers, le changement du contenu des fichiers de gestion lisé...
  • Page 107 UTILISATION DE CARTES CompactFlash AVEC VOTRE ORDINATEUR Désignez le format. Format Card Type1 Type2 Type3 Type4 Browser Il y a trois formats de visualisation avec Card Browser. × × Ecran de données Type1 ..Format performant fournissant des informa- × ×...
  • Page 108 UTILISATION DE CARTES CompactFlash AVEC VOTRE ORDINATEUR • L’écran d’index utilise le contenu du fichier de Notez aussi qu’un fichier Card Browser peut être vé- prévisualisation (page F-104). Des images copiées à rolé par l’utilisation de piles faibles ou d’une carte partir d’un autre appareil photo numérique ou d’un or- CompactFlash pleine lors de la génération d’un fi- dinateur peuvent ne pas comporter d’images de...
  • Page 109: Comment Utiliser Le Fichier Html

    UTILISATION DE CARTES CompactFlash AVEC VOTRE ORDINATEUR Comment utiliser le fichier HTML Prévisualisation du contenu d’un fichier HTML Insérez la carte CompactFlash dans la fente de carte de vo- tre ordinateur (page F-103). Déposez maintenant le fichier INDEX.HTM (dans le dossier DCIM) sur votre navigateur Web pour afficher une liste des images contenues sur la Nom de carte CompactFlash.
  • Page 110: Description Des Fonctions

    UTILISATION DE CARTES CompactFlash AVEC VOTRE ORDINATEUR Description des fonctions Défilement Un clic sur les flèches au-dessus d’une image de d’image taille VGA permet de faire défiler les images Ecran Lorsque l'ordinateur accède à la carte mémoire, dans un sens ou l’autre. d’index il ouvre le fichier INDEX.HTM dans le dossier Un clic sur une image de taille SXGA permet de...
  • Page 111: Sauvegarde D'un Fichier Html

    UTILISATION DE CARTES CompactFlash AVEC VOTRE ORDINATEUR Sauvegarde d’un fichier HTML • Vous pouvez utiliser le logiciel Photo Loader pour sauve- garder facilement les images du fichier HTML sur l’ordina- teur. Voir la documentation fournie avec Photo Loader pour les détails. •...
  • Page 112: En Cas De Problème

    EN CAS DE PROBLÈME EN CAS DE PROBLÈME Symptôme Cause probable Solution Pas d’alimentation. 1. Les piles n’ont pas été mises en place cor- 1. Mettez les piles correctement en place (page F-38). rectement. 2. Les piles sont épuisées. 2. Remplacez les quatre piles par un jeu de piles neu- ves (page F-38).
  • Page 113 EN CAS DE PROBLÈME Symptôme Cause probable Solution L’image enregistrée n’est Le réglage de la mise au point est incorrect. Assurez-vous que le sujet pour lequel vous voulez faire pas nette. la mise au point se trouve dans les limites du cadre de la mise au point automatique lorsque vous enregistrez l’image.
  • Page 114 EN CAS DE PROBLÈME Symptôme Cause probable Solution Les couleurs de l’image en- 1. Réflexion de la lumière du soleil ou d’une 1. Réorientez l’appareil photo pour que la lumière ne registrée sont différentes autre source lumineuse. soit pas face à l’objectif. de celles qui apparaissent 2.
  • Page 115 L’appareil photo est raccordé à un ordina- l’adaptateur secteur et allumez l’appareil photo. S’il n’y teur. a aucun changement, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Le diaporama commence L’économiseur d’écran s’est activé. Désactivez l’économiseur d’écran (page F-85).
  • Page 116: Messages

    MESSAGES MESSAGES 3. Utilisez [+] et [–] pour sélectionner “Yes” et ap- Can’t play Ce message apparaît lorsque la mémoire est insuf- puyez sur le déclencheur. PANORAMA fisante pour l’enregistrement d’une vue panorami- • Sélectionnez MENU si vous voulez effectuer la que.
  • Page 117 MESSAGES RECORD ERROR Ce message apparaît lorsque l’image que vous es- sayez d’enregistrer ne peut pas être compressée pour une raison quelconque. Essuyez de changer l’angle de l’appareil par rapport au sujet. REPLACE BATTERY! La charge des piles est faible. L’appareil photo s’éteindra automatiquement peu après l’apparition de ce message.
  • Page 118: Références Techniques

    Description ......Appareil photo numérique Objectif ....... F3,2 à 3,5 ; f = 6 à 48 mm (équivalent à un objectif de 40 à 320 mm pour les Modèle ........ QV-8000SX films de 35 mm) Format de fichier des Zoom ........Zoom optique : 8X ; Zoom numérique : images enregistrées ..
  • Page 119 RÉFÉRENCES TECHNIQUES Balance des blancs ... Automatique, fixe (4 modes), commuta- Autonomie des piles tion manuelle Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent le nombre d’heures avant la coupure de l’alimentation à une température de fonctionnement normale Retardateur ......10 secondes, 2 secondes (25°C).
  • Page 120 RÉFÉRENCES TECHNIQUES Accessoires fournis ..Carte mémoire COMPACTFLASH 8 Mo; Sangle/Bandoulière double usage; Etui souple; Capuchon d’objectif; Câble spé- cial USB; Câble vidéo; Câble de trans- fert de données; CD ROM; Quatre piles alcalines LR6; Télécommande filaire; pile de télécommande filaire (CR2025 x 1);...

Table des Matières