Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Appareil photo numérique à écran LCD
QV-3000EX/Ir
Mode d'emploi
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio QV-3000EX/lr

  • Page 1 Appareil photo numérique à écran LCD QV-3000EX/Ir Mode d’emploi Français...
  • Page 2: Référence Rapide

    RÉFÉRENCE RAPIDE Cette section offre un aperçu des opérations principales. Mise en place des piles (page F-38) Sous l’appareil photo, faites glis- ser le loquet de couvercle de lo- Insérez les piles de sorte que Fermez le couvercle du loge- gement de piles vers l’arrière de leurs pôles plus (+) et moins (–) ment des piles et faites-le glis-...
  • Page 3: Insertion D'une Carte Mémoire

    RÉFÉRENCE RAPIDE Insertion d’une carte mémoire (page F-33) * Insérée dans l’appareil photo en usine. Bouton d’éjection La surface marquée d’une flèche doit être dirigée vers le bas! Ouvrez le couvercle de Insérez une carte mémoire dans l’appareil photo Fermez le couvercle de carte mémoire.
  • Page 4 RÉFÉRENCE RAPIDE Réglage de la date et de l’heure actuelles (page F-45) • Veillez à procéder comme indiqué à la page F-45 pour régler l’heure et la date la première fois que vous utilisez l’appareil photo. • La désignation des fichiers et l’horodatage ne s’effectueront pas correctement si l’heure et la date sont fausses.
  • Page 5: Enregistrement D'images

    RÉFÉRENCE RAPIDE Enregistrement d’images (page F-45) Après vous être assuré que la Après avoir cadré le sujet sur mise au point était terminée (le l’écran, appuyez à demi sur le témoin de fonctionnement déclencheur et maintenez la s’allume en vert), appuyez sur le pression.
  • Page 6: Reproduction D'images

    RÉFÉRENCE RAPIDE Reproduction d’images (page F-78) Utilisez [ ] ou [ ] pour afficher Tournez le commutateur successivement les images POWER/Fonction pour stockées dans la mémoire de le régler sur PLAY. l’appareil photo.
  • Page 7 RÉFÉRENCE RAPIDE Suppression d’images (page F-91) Tournez le commutateur Pour sélectionner l’image que POWER/Fonction pour vous voulez supprimer, utilisez le régler sur PLAY. [ ] et [ ]. Appuyez sur la touche PREVIEW/ Appuyez sur [ ] pour sélectionner Assurez-vous de bien “Yes”, puis vouloir supprimer appuyez sur la...
  • Page 8: Table Des Matières

    INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES Félicitations pour le choix de cet appareil photo numérique à écran LCD QV- 3000EX/Ir. Pour tirer le meilleur parti du QV-3000EX/Ir, veuillez lire attentive- TABLE DES MATIÈRES ment ce manuel et suivre les instructions qu’il contient. RÉFÉRENCE RAPIDE F-45 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES Enregistrement d’images avec priorité à l’ouverture F-67 Suppression d’une seule image ......F-92 Enregistrement monochrome et sépia ..... F-68 Suppression de toutes les images d’un dossier ..F-93 Utilisation du retardateur ......... F-69 Suppression de toutes les images non protégées ... F-94 Réglage manuel de la balance des blancs ....
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES • CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune respon- • Les communications IrDA utilisent un logiciel de protocole sabilité quels que soient les dommages ou pertes résultant de Phoenix Technologies Ltd., Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Tech- de l’utilisation de ce manuel.
  • Page 11: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Enregistrement continu (page F-58) Stockage de données DCF (page F-107) Enregistrement continu d’images de haute qualité à 0,5 se- Le protocole de stockage de données DCF (“Design rule for conde d’intervalles comme si l’appareil était équipé d’un mo- Camera File system”...
  • Page 12 Interface graphique de compréhension simple (page F-28) Menus interactifs à base de graphiques permettant d’accéder à toutes les opérations. L’écran LCD HAST CASIO de haute résolution restitue des images plus nettes et aux couleurs plus vives. Système de détection de la lumière d’origine CASIO Détection de la lumière avec système multi-motifs innovant.
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES Un rapport de focale de 6X est obtenu lorsque le zoom Fonction Macro optique 3X est utilisé avec le zoom numérique 2X. page F-59 page F-61 Mode Paysage Mode Portrait page F-66 page F-66 Mode Scène nocturne Priorité à la vitesse d’obturation (Mode S) page F-65 page F-67 F-13...
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES Priorité à l’ouverture (Mode A) Ecran 9 images page F-67 page F-82 Retardateur Diaporama page F-69 page F-83 Horodatage Zoom à l’affichage 00/2/1 page F-45 page F-81 F-14...
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES Protection des images page F-89 Détection de l’orientation de l’appareil photo L’application Photo Loader oriente automatiquement l’image dans le bon sens sur l’écran de l’ordinateur. page F-50 F-15...
  • Page 16: Précautions Générales

    QV-3000EX/Ir. revendeur ou le service après-vente CASIO le plus proche. L’utilisation de l’appareil photo dans ces conditions crée un Dans ce manuel, les termes “cet appareil” ou “l’appareil” dési- risque d’incendie et d’électrocution.
  • Page 17: Conditions De Fonctionnement

    PRÉCAUTIONS • Tout dommage et mauvais fonctionnement de l’appareil Condensation photo peuvent causer une perte des images mémorisées. • Lorsque vous apportez l’appareil photo à l’intérieur d’une Veuillez toujours conserver des copies en transférant les pièce un jour de grand froid, ou que vous l’exposez à de données sur un ordinateur personnel.
  • Page 18 à votre revendeur ou à un service effectué selon les instructions de “Réglages de qualité” à la après-vente agréé CASIO pour faire remplacer la source page F-55. de lumière fluorescente. Le remplacement n’est pas gratuit •...
  • Page 19: Réglage De La Date

    PRÉCAUTIONS Objectif • Les performances de l’appareil photo peuvent être affec- tées par les traces de doigts ou la saleté sur la surface de l’objectif. Ne jamais toucher la surface de l’objectif avec les doigts. • Si l’objectif est sale, utilisez une soufflette pour faire partir la saleté...
  • Page 20: Déballage

    DÉBALLAGE DÉBALLAGE Vérifiez si tous les articles indiqués ci-dessous se trouvent dans le carton d’emballage de l’appareil photo. S’il vous manque quelque chose, contactez votre revendeur le plus vite possible. Appareil photo Étui souple Carte mémoire (8 Mo) Capuchon d’objectif / Cordelette de capuchon En place dans l’appareil photo à...
  • Page 21: Utilisation Du Capuchon D'objectif

    DÉBALLAGE Utilisation du capuchon d’objectif Fixation de la lanière N’oubliez pas de remettre le capuchon sur l’objectif lorsque Fixez la lanière comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. vous n’utilisez pas l’appareil photo. Avant de remettre le ca- puchon sur l’objectif, éteignez l’appareil photo et laissez l’ob- jectif rentrer.
  • Page 22: Réglage De La Longueur De La Lanière

    DÉBALLAGE Réglage de la longueur de la lanière Utilisation de l’étui souple Ajustez la longueur de la lanière avec la boucle. Rangez l’appareil photo dans l’étui souple pour le protéger quand vous ne l’utilisez pas. Ecran tourné vers le bas Boucle IMPORTANT! •...
  • Page 23: Guide Général

    GUIDE GÉNÉRAL GUIDE GÉNÉRAL Vous trouverez sur les illustrations suivantes le nom de tous les organes, touches et sélecteurs de l'appareil photo. Objectif Afficheur d’indicateurs Témoin de retardateur (page F-30) (page F-26) Viseur Commutateur (page F-51) POWER/Fonction ( page F-47) Déclencheur Flash (page F-47)
  • Page 24: Dessus Et Afficheur

    GUIDE GÉNÉRAL Dessus et afficheur Touche / (FLASH/Tran-P SEND) (pages F-53, 103) Touche (FOCUS /Tran-P RECEIVE) (pages F-60, 61, 103) Touche MODE Témoin de flash (page F-29) (page F-27) Témoin de Touche (SELF- fonctionnement TIMER/FOLDER) (page F-27) (pages F-69, 87) Touche MENU Curseur ZOOM (page F-31)
  • Page 25: Côté

    GUIDE GÉNÉRAL Molette de réglage Côté Dessous dioptrique (page F-51) Borne DIGITAL Douille pour pied Loquet du logement (page F-98) photographique des piles (page F-38) Port USB (page F-98) LOCK OPEN Borne d’alimentation secteur (page F-42) Couvercle du logement des piles (page F-38) Borne VIDEO OUT (page F-98)
  • Page 26: Témoin D'accès À La Carte

    GUIDE GÉNÉRAL Témoin d’accès à la carte Témoin de retardateur Le témoin d’accès à la carte clignote en vert pendant l’accès Le témoin de retardateur clignote quand le retardateur fonc- à la carte mémoire. tionne jusqu’à l’ouverture de l’obturateur. Témoin d’accès à la carte Témoin de retardateur ACCESS IMPORTANT!
  • Page 27: Témoin De Fonctionnement

    GUIDE GÉNÉRAL Témoin de fonctionnement Témoin de flash Témoin de flash Le témoin de fonctionnement indi- Le témoin de flash s’allume égale- que l’état de fonctionnement de ment et clignote de la façon sui- l’appareil photo, de la façon indi- vante pendant un enregistrement.
  • Page 28: Ecran De Contrôle Mode Rec

    ECRAN DE CONTRÔLE ECRAN DE CONTRÔLE Appuyez sur DISP pour faire Mode REC apparaître divers indicateurs sur l’écran. Retardateur Cadre de mise au point automatique 10 SEC, 2 SEC Avertissement d’absence de carte mémoire Indicateur de mode de mise au point Mode d’enregistrement Sans PREVIEW...
  • Page 29 ECRAN DE CONTRÔLE Ecran lorsque le déclencheur est à demi enfoncé Ecran de mode d’enregistrement Le menu d’enregistrement s’affiche par une pression sur la Mode de flash ( touche MODE en mode REC. Utilisez [ ] et [ ] pour amener l’icône de la fonction souhai- tée au bas de la molette (pour la sélectionner), puis appuyez sur SET.
  • Page 30: Afficheur D'indicateurs

    ECRAN DE CONTRÔLE Afficheur d’indicateurs Mode PLAY L’afficheur d’indicateurs situé sur le haut de l’appareil photo Indicateur de Numéro d’image indique les réglages et l’état de l’appareil pendant l’enregis- Nom de dossier protection Taille de l’image trement de photos. L’afficheur d’indicateurs est pratique sur- 2048 x 1536 tout lorsque l’écran est éteint.
  • Page 31: Menus

    ECRAN DE CONTRÔLE Exemple de menu: Mode REC Menus La touche MENU sert à afficher les menus. Le contenu d’un menu dépend du mode dans lequel se trouve l’appareil Menu de base photo, mode PLAY ou mode REC. Il y a deux types de menus: les menus de base et les menus avancés.
  • Page 32: Réglage Des Paramètres Des Menus

    ECRAN DE CONTRÔLE Réglage des paramètres des menus Quand l’appareil photo est en mode REC ou PLAY, appuyez sur MENU. Appuyez sur DISP pour passer du menu de base au menu avancé. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélection- ner la fonction ou le paramètre souhaité, puis appuyez sur SET.
  • Page 33: Cartes Mémoire

    CARTES MÉMOIRE CARTES MÉMOIRE Bouton d’éjection Cet appareil photo emploie une carte mémoire (carte Comme indiqué sur l’illus- CompactFlash ou Microdisque) pour le stockage d’images. tration, insérez la carte mémoire dans la fente et rentrez-la complètement. IMPORTANT! • Si le bouton d’éjection res- •...
  • Page 34: Retrait D'une Carte Mémoire De L'appareil Photo

    éteignez immédiatement l’appareil, sortir de l’appareil débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre photo. revendeur ou le service après-vente CASIO le plus proche. • Ne jamais éjecter la carte CompactFlash lorsque la Appuyez une nouvelle fente de la carte est dirigée vers le bas. La carte fois sur le bouton CompactFlash peut tomber et les données d’images...
  • Page 35: Formatage D'une Carte Mémoire

    • N’utilisez que des cartes CompactFlash de marque CASIO. Le bon fonctionnement de l’appareil photo avec IMPORTANT! d’autres cartes n’est pas garanti. • L’électricité statique, les parasites électriques et d’autres •...
  • Page 36: Précautions Concernant Le Microdisque Ibm

    à des chocs violents lorsque le témoin d’accès microdisque. à la carte de l’appareil photo est allumé. Un mauvais fonc- • CASIO ne peut pas offrir d’assistance ni de service techni- tionnement peut d’ensuivre. ques pour le microdisque. • Le microdisque est un appareil de très haute précision. Si •...
  • Page 37: Précautions Concernant Les Dossiers De Carte Mémoire

    CARTES MÉMOIRE Précautions concernant les dossiers de • Lorsque vous voulez sauvegarder la 251 image dans un dossier, l’appareil photo crée automatiquement un nou- carte mémoire veau dossier et y stocke l’image. • L’appareil photo crée automatiquement des dossiers (ré- •...
  • Page 38: Alimentation

    ALIMENTATION ALIMENTATION Cet appareil photo possède une double alimentation qui Insérez les piles de sorte vous permet d’utiliser soit des piles (alcalines, au lithium ou que leurs pôles plus (+) et Ni-MH de taille AA) ou le courant secteur. moins (–) soient dirigés comme indiqué...
  • Page 39 ALIMENTATION Conseils pour la prolongation de l'autonomie des piles Autonomie moyenne des piles • Appuyez sur la touche / pour débrayer le flash quand Cet appareil photo peut être alimenté par des piles alcalines, au vous ne l’utilisez pas. lithium ou Ni-MH de taille AA. •...
  • Page 40: Précautions Concernant La Manipulation Des Piles

    ALIMENTATION Exemple 2: A basse température, l’autonomie des piles est ré- Précautions concernant la manipulation duite. des piles Conditions Un mauvais emploi ou traitement des piles peut entraîner • Température : 0°C une fuite ou un éclatement des piles et endommager sérieu- Autonomie approximative des piles : 7 minutes (7 photos) sement l’appareil photo.
  • Page 41: Arrêt Automatique (Fonctionnement Sur Piles Seulement)

    ALIMENTATION • Ne pas exposer les piles à la chaleur directe ni les jeter au Arrêt automatique (Fonctionnement sur feu. Il y a risque d’explosion. piles seulement) • Ne jamais insérer différents types de piles en même temps. Si vous n’effectuez aucune opération pendant un temps pré- •...
  • Page 42: Utilisation Du Courant Secteur

    • L’appareil photo passe automatiquement en mode de fonc- endommagé (fils à nu), faites-le remplacer par tionnement sur adaptateur secteur quand l’adaptateur sec- un réparateur agréé CASIO. Un cordon sec- teur est branché sur l’appareil photo. teur endommagé peut créer un risque d’incen- •...
  • Page 43: Réglages Des Économiseurs D'énergie

    ALIMENTATION Pour régler le délai de déclenchement des fonc- Réglages des économiseurs d’énergie tions SLEEP et AUTO POWER OFF Les réglages mentionnés ci-dessous vous permettent de désigner les délais de mise en veille et d’arrêt automatique Tournez le commutateur POWER/Fonction pour économiser l’énergie des piles.
  • Page 44: Initialisation Des Délais De Déclenchement Des Économiseurs D'énergie

    ALIMENTATION Initialisation des délais de déclenche- ment des économiseurs d’énergie Procédez de la façon suivante pour revenir aux réglages ini- tiaux des délais de déclenchement des fonctions SLEEP et AUTO POWER OFF (SLEEP: 1 minute, AUTO POWER OFF: 2 minutes). IMPORTANT! Notez que lorsque vous effectuez la procédure suivante pour initialiser les délais de déclenchement des écono-...
  • Page 45: Réglage De La Date Et De L'heure Actuelles

    RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ACTUELLES RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ACTUELLES Procédez de la façon suivante pour régler la date et l’heure Réglage de la date et de l’heure actuelles et pour sélectionner le format de la date. Quand vous enregistrez une image, l’heure et la date de la Appuyez sur MENU.
  • Page 46: Sélection Du Format De La Date

    RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ACTUELLES Lorsque tous les réglages ont été effectués sur Sélection du format de la date l’écran, appuyez sur SET pour les enregistrer. Exemple: 1 2000 Vous pouvez sélectionner un des formats suivants pour cette date: 00/2/1, 1/2/00, 2/1/00.
  • Page 47: Enregistrement

    ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT Mise sous et hors tension de Utilisation du déclencheur l’appareil photo Pour que la mise au point ait le temps de se faire et que Tournez le commutateur POWER/Fonction pour mettre l’ap- l’image soit bien nette, utilisez le déclencheur de la façon pareil photo sous ou hors tension.
  • Page 48: Opérations Élémentaires

    ENREGISTREMENT Opérations élémentaires Vous trouverez ici les opérations élémentaires pour l’enre- gistrement d’images. Cette partie décrit en particulier l’enre- gistrement en mode P (Program AE) qui permet des régla- ges automatiques de l’ouverture et de la vitesse d’obturation • L’écran de moniteur se vide momentanément lorsque et un enregistrement d’images à...
  • Page 49 ENREGISTREMENT • Les images enregistrées sont temporairement stoc- Dans tous ces cas, la mise au point automatique peut être kées dans une mémoire tampon avant d’être enregis- impossible. Ceci est indiqué par le témoin de fonctionne- trées sur la carte mémoire insérée dans l’appareil ment et le cadre de mise au point automatique sur l’écran qui photo.
  • Page 50: Détection De L'orientation De L'appareil Photo

    ENREGISTREMENT Détection de l’orientation de Enregistrement d’images lorsque la l’appareil photo charge des piles est faible L’appareil photo détecte Pour vous protéger contre une perte éventuelle de données, automatiquement s’il est les images sont enregistrées une à une lorsque le niveau orienté...
  • Page 51: Utilisation Du Viseur Pour L'enregistrement

    ENREGISTREMENT • L’écran s’allume automatiquement lorsque l’appareil photo Utilisation du viseur pour l’enregistrement est en mode macro. Utilisez l’écran pour cadrer vos ima- Les illustrations représentent les divers cadres apparaissant ges en mode macro. dans le viseur quand vous l’utilisez pour cadrer le sujet à •...
  • Page 52: Verrouillage De La Mise Au Point

    ENREGISTREMENT Tout en tenant le déclencheur à demi enfoncé, Verrouillage de la mise au point déplacez l’appareil et cadrez le sujet souhaité. Normalement, la mise au point automatique se fait sur le su- jet qui est à l’intérieur du cadre de mise au point automati- que.
  • Page 53: Utilisation Du Flash

    ENREGISTREMENT Utilisation du flash Indicateur Mode de flash Description Vous pouvez utiliser le flash intégré pour mieux éclairer le Sans Flash Le flash est automatiquement mis automatique en ou hors service en fonction de sujet que vous voulez enregistrer. l’exposition. Flash en Le flash se déclenchera toujours, Appuyez sur /...
  • Page 54: Indicateur De Flash

    ENREGISTREMENT Indicateur de flash • Le flash doit être utilisé pour les sujets situés approxi- mativement entre 0,5 mètre et 4 mètres de l’appareil Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’icône du (distances pour une ouverture complète). Il ne fonc- flash apparaît sur l’écran et le témoin de flash s’allume tionne pas très bien en dehors de cette plage.
  • Page 55: Réglages De Qualité

    ENREGISTREMENT • Les nombres entre parenthèses indiquent les tailles des Réglages de qualité fichiers d’images compressées. L’appareil photo a trois modes de qualité: FINE (Fin), NOR- • Utilisez les menus d’enregistrement (page F-74) pour sé- MAL (Normal) et ECONOMY (Economique). lectionner le réglage de qualité...
  • Page 56: Correction De L'exposition

    ENREGISTREMENT Correction de l’exposition L’appareil photo offre un programme d’exposition automati- que qui change automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture en fonction de la lumière ambiante. Vous pouvez bien sûr régler manuellement l’exposition pour compenser un contre-jour, un éclairage intérieur trop faible, des arrière- plans sombres ou d’autres situations particulières.
  • Page 57 ENREGISTREMENT • L’indice de lumination revient automatiquement à zéro quand vous appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez réinitialiser l’indice en utilisant [ ] et [ ] pour revenir à zéro, ce qui est indiqué par la disparition de l’indica- teur EV de l’écran. L’indice de lumination est fixe lors de l’enregistrement d’une vue panoramique.
  • Page 58: Autres Fonctions D'enregistrement

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Ce paragraphe décrit les fonctions avancées de cet appareil Cadrez l’image et enregistrez-la. photo qui peuvent être utilisées pour l’enregistrement. • La mise au point se verrouille au moment où vous en- • Utilisez l’écran pour un zooming, la mise au point ma- registrez la première image et ce réglage s’applique à...
  • Page 59: Utilisation Du Zoom

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du zoom Le zoom vous permet de rapprocher les sujets éloignés de l’appareil photo. Vous pouvez choisir le zoom optique ou le zoom numérique, ou même les combiner pour multiplier la taille de l’image originale par 6. T (téléobjectif) W (grand-angle) Utilisation du zoom optique...
  • Page 60: Mise Au Point Manuelle

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Si vous appuyez sur lorsque “ ” Mise au point manuelle clignote, le mode de mise au point se réglera sur Infini. La mise au point manuelle permet de régler soi-même la net- Cadrez l’image et enregistrez-la. teté...
  • Page 61: Enregistrement Dans Le Mode Infini

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement dans le mode Infini Utilisation du mode Macro Utilisez le mode Infini pour photographier des paysages ou Le mode Macro permet de faire des gros plans dans les pla- des sujets éloignés. Ce mode effectue la mise au point auto- ges de mise au point suivantes.
  • Page 62: Enregistrement D'une Séquence Vidéo

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Cadrez l’image et appuyez sur le déclencheur Enregistrement d’une séquence vidéo pour commencer à enregistrer. Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo de 30 secon- • La mise au point automatique s’adapte automatique- des environ. Ces séquences sont enregistrées dans le for- ment au mouvement du sujet.
  • Page 63 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur MODE, puis sélectionnez • Si vous appuyez sur le déclencheur pendant que “STAND BY” est à l’écran, tout ce qui était devant l’ob- Cadrez le sujet sur l’écran et appuyez à demi jectif pendant la période où vous avez appuyé à demi sur le déclencheur.
  • Page 64: Enregistrement D'une Vue Panoramique

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement d’une vue panoramique • Vous pouvez aligner ainsi neuf images pour obtenir une vue panoramique. Appuyez sur MENU pour arrê- Lors de l’enregistrement d’une vue panoramique vous pou- ter l’enregistrement du panorama. vez enregistrer une série d’images et les relier pour créer un •...
  • Page 65: Mode Scène Nocturne

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT! Mode Scène nocturne • La vitesse d’obturation est assez lente dans le mode Le mode Scène nocturne sert à enregistrer des images dans Scène nocturne, c’est pourquoi il est conseillé d’utili- des lieux sombres. Quand vous prenez en photo un sujet le ser un trépied pour éviter les bougés de l’appareil soir ou la nuit, vous pouvez utiliser le flash en combinaison photo.
  • Page 66: Enregistrement En Mode Paysage

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement en mode Paysage Enregistrement de portraits Dans le mode Paysage, l’image enregistrée est nette du pre- Dans le mode Portrait, la mise au point se fait de manière à mier plan à l’arrière-plan. Vous pouvez utiliser ce mode avec rendre le fond légèrement flou pour mieux faire ressortir le le curseur ZOOM réglé...
  • Page 67: Enregistrement D'images Avec Priorité À La Vitesse D'obturation

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement d’images avec priorité à Enregistrement d’images avec priorité à la vitesse d’obturation l’ouverture Vous pouvez désigner une vitesse d’obturation de 2 à 1/ Vous pouvez désigner une ouverture de F2 à F8. Une 1000 de seconde. grande ouverture (indiquée par un petit indice d’ouverture) réduit la plage de mise au point, tandis qu’une petite ouver- ture augmente la plage de mise au point.
  • Page 68: Enregistrement Monochrome Et Sépia

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’ouverture Enregistrement monochrome et sépia que vous voulez utiliser. Procédez de la façon suivante pour enregistrer une image monochrome (en blanc et noir) ou sépia. Notez qu’il sera impossible de convertir ultérieurement une image mono- chrome ou sépia en image de couleurs.
  • Page 69: Utilisation Du Retardateur

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “B/W” ou Utilisation du retardateur “Sepia” puis appuyez sur SET. Vous pouvez utiliser le retardateur pour effectuer l’une ou l’autre des opérations suivantes. Cadrez l’image et enregistrez-la. Enregistrement 10 secondes ..... L’enregistrement commence 10 secondes environ après une pression du déclencheur.
  • Page 70: Réglage Manuel De La Balance Des Blancs

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Cadrez l’image et enregistrez-la. Réglage manuel de la balance des blancs • Le témoin de retardateur clignote par intervalles d’une Sous certaines conditions d’éclairage, le réglage automati- seconde. que de la balance des blancs peut prendre un certain temps •...
  • Page 71: Spécification Des Réglages Par Défaut À La Mise Sous Tension

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT En dirigeant l’appareil photo vers une feuille Spécification des réglages par défaut à de papier blanche, appuyez sur DISP pour faire la mise sous tension les réglages de balance des blancs. Les réglages par défaut à la mise tension sont ceux utilisés •...
  • Page 72: Pour Valider Ou Non Les Réglages Par Défaut

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Mode 1 (Mode Memory 1) Pour valider ou non les réglages par défaut Etat de la Tournez le commutateur POWER/Fonction Options Réglage mémoire de mode disponibles pour le régler sur REC. Recording , A, S, P Mode Appuyez sur MENU.
  • Page 73: Initialisation Des Réglages Par Défaut À La Mise Sous Tension Et Économie D'énergie

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélectionnez le paramètre dont vous voulez Initialisation des réglages par défaut à la changer le réglage. mise sous tension et économie d’énergie Procédez de la façon suivante pour initialiser les réglages Sélectionnez “On” ou “Off”. par défaut et les réglages d’économiseurs d’énergie. •...
  • Page 74: Utilisation Des Menus Rec

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Paramètre Réglage par défaut Utilisation des menus REC Power Save Les menus REC permettent de régler la qualité de l’image, la Sleep 1 min balance des blancs et d’autres paramètres selon vos préfé- Auto Power Off 2 min rences et les conditions de prise de vue.
  • Page 75 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Picture Functions 1 Quality Sert à définir la qualité de l’image. Drive Ce réglage définit le mode de fonctionnement de l’ob- Fine / Normal / Economy Mode turateur. base Single : Enregistrement d’une suite d’images Size Vous avez le choix entre deux formats d’images en à...
  • Page 76 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Functions 2 White Sert à sélectionner les options de balance des blancs Balance pour que les couleurs du sujet apparaissent plus na- Movie Sert à sélectionner le mode de séquence vidéo sou- turelles. Mode haité. (Auto / Daylight / Shade / Tungsten /Fluorescent/ Normal / Past base Manual)
  • Page 77 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Options Set Up Power Sert à régler la consommation d’énergie pour écono- Card Sert à sélectionner le type de fichier pour l’applica- Save miser les piles. Browser tion Card Browser. Sleep (Off / 30sec / 1min / 2min) / Auto Power Off Off / Type1 / Type2 / Type3 / Type4 base (2min / 5min)
  • Page 78: Reproduction

    REPRODUCTION REPRODUCTION Les différentes techniques que vous pouvez utiliser pour vi- REMARQUE sionner les images enregistrées sont décrites dans ce para- L’image qui apparaît initialement sur l’écran dans le graphe. mode PLAY est une image de prévisualisation. L’image complète apparaît trois secondes plus tard. Les images copiées à...
  • Page 79: Reproduction D'une Séquence Vidéo

    REPRODUCTION • Pour agrandir une image d’une séquence vidéo de Reproduction d’une séquence vidéo sorte qu’elle remplisse tout l’écran, appuyez sur DISP. Procédez de la façon suivante pour reproduire une sé- Vous rétablissez la taille originale de l’image par une quence vidéo enregistrée selon les instructions de “Enregis- nouvelle pression sur DISP.
  • Page 80: Reproduction D'une Vue Panoramique

    REPRODUCTION • Une pression sur DISP réduit l’image affichée. Reproduction d’une vue panoramique Une nouvelle pression sur DISP rétablit l’image plein Procédez de la façon suivante pour visionner une vue pano- écran. ramique obtenue avec la fonction “Enregistrement d’une vue •...
  • Page 81: Utilisation Du Zoom

    REPRODUCTION Choisissez la partie à agrandir. Utilisation du zoom • La partie sélectionnée apparaît sur l’afficheur deux Vous pouvez agrandir deux fois et demi l’image par rapport à fois et demi plus grande que sa taille normale. sa taille normale en effectuant l’opération suivante. Vous ne •...
  • Page 82: Affichage De Neuf Images

    REPRODUCTION Utilisez [ ] et [ ] pour faire défiler les images Affichage de neuf images stockées en mémoire. L’opération suivante permet de voir neuf images à la fois sur • Pour visionner une image précise dans sa taille nor- le même écran.
  • Page 83: Diaporama

    REPRODUCTION Tournez le commutateur POWER/Fonction Diaporama pour le régler sur PLAY. Cette fonction sert à faire défiler toutes les images stockées dans la mémoire. Vous pouvez désigner le temps qui doit Appuyez sur MENU. s’écouler entre l’affichage de deux images. Sélectionnez “Slide Show”.
  • Page 84: Economiseur D'écran

    REPRODUCTION Tournez le commutateur POWER/Fonction Economiseur d’écran pour le régler sur PLAY. L’économiseur d’écran active automatiquement le diapo- rama (et fait défiler les images sur l’écran) si vous n’effec- Appuyez sur MENU. tuez aucune opération durant cinq minutes en mode PLAY. Cette fonction a pour but de protéger l’écran de l’appareil Sélectionnez “Tools”...
  • Page 85: Utilisation Des Menus Play

    REPRODUCTION Utilisation des menus PLAY Protect Sert à protéger les images contre un efface- ment. Les menus PLAY vous permettent de régler le format d’affi- Select : Protège une image particulière. chage et les paramètres DPOF, de supprimer et de sauve- Folder : Protège toutes les images d’un dossier particulier.
  • Page 86 REPRODUCTION Video Out Sert à désigner le format du signal de sortie vi- déo. base NTSC : Format vidéo en vigueur aux Etats- Unis et au Japon : Format vidéo en vigueur en Europe et dans d’autres pays Language Sert à sélectionner l’anglais ou le japonais comme langue d’affichage.
  • Page 87: Types De Dossiers

    TYPES DE DOSSIERS TYPES DE DOSSIERS • Lorsque vous voulez sauvegarder la 251 image dans un Précautions concernant les dossiers de dossier, l’appareil photo crée automatiquement un nou- la carte mémoire veau dossier et y stocke l’image. L'appareil photo crée automatiquement des dossiers (réper- •...
  • Page 88: Sélection D'un Dossier Pour La Lecture

    TYPES DE DOSSIERS Sélection d’un dossier pour la lecture Tournez le commutateur POWER/Fonction pour le régler sur PLAY. Appuyez sur Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le dossier que vous voulez sélectionner pour la lecture. Appuyez sur SET pour afficher la première image du dossier.
  • Page 89: Protection D'images

    PROTECTION D’IMAGES PROTECTION D’IMAGES Procédez de la façon suivante pour éviter que vos images Sélectionnez l’image que vous voulez protéger. ne soient supprimées par erreur. Une image protégée ne peut pas être supprimée. Vous pouvez protéger et enlever la protection d’une image, de toutes les images d’un dossier particulier, ou de toutes les images actuellement stockées sur la carte mémoire.
  • Page 90: Protection Et Suppression De La Protection De Dossiers

    PROTECTION D’IMAGES Protection et suppression de la Protection et suppression de la protection de toutes protection de dossiers les images enregistrées sur une carte mémoire Tournez le commutateur POWER/Fonction Effectuez les étapes 1 à 2 de “Protection et pour le régler sur PLAY. suppression de la protection d’une seule image”.
  • Page 91: Suppression D'images

    SUPPRESSION D’IMAGES SUPPRESSION D’IMAGES Effectuez les opérations suivantes pour supprimer des ima- Suppression de l’image actuellement ges. Vous pouvez supprimer l’image actuellement sélection- sélectionnée née, des images sélectionnées, toutes les images d’un dos- sier particulier ou toutes les images de la carte mémoire. Tournez le commutateur POWER/Fonction pour le régler sur PLAY.
  • Page 92: Suppression D'une Seule Image

    SUPPRESSION D’IMAGES REMARQUE Suppression d’une seule image L’appareil ne laisse pas d’espace libre entre les images. Lorsqu’une image est supprimée, toutes les images sui- Tournez le commutateur POWER/Fonction vantes se décalent. pour le régler sur PLAY. Appuyez sur MENU. Sélectionnez “Delete” “Select”.
  • Page 93: Suppression De Toutes Les Images D'un Dossier

    SUPPRESSION D’IMAGES Pour faire apparaître ou disparaître le symbole Suppression de toutes les images d’un de l’image sélectionnée, appuyez sur [ ] ou dossier [ ]. Tournez le commutateur POWER/Fonction • Si vous voulez supprimer plus d’une image, répétez les étapes 4 et 5. pour le régler sur PLAY.
  • Page 94: Suppression De Toutes Les Images Non Protégées

    SUPPRESSION D’IMAGES Sélectionnez “Yes” pour supprimer le contenu Suppression de toutes les images non du dossier, ou “No” pour abandonner l’opéra- protégées tion sans rien supprimer. Tournez le commutateur POWER/Fonction • Si vous effectuez la procédure précédente lorsque la mémoire contient des images protégées, la première pour le régler sur PLAY.
  • Page 95: Dpof

    DPOF DPOF Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de “Di- Impression d’images particulières gital Print Order Format”. Il s’agit d’un format d’enregistrement qui indique aux cartes mé- Tournez le commutateur POWER/Fonction moire ou à d’autres supports l’ordre d’impres- pour le régler sur PLAY. sion des images et le nombre de copies à...
  • Page 96 DPOF Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de copies à imprimer. • Si vous voulez spécifier un plus grand nombre d’ima- ges à imprimer, répétez les étapes 4 à 6. • Si vous changez d’avis et ne voulez plus imprimer une image, appuyez sur [ ] pour effacer le symbole Lorsque vous avez terminé, appuyez sur SET pour abandonner cette procédure.
  • Page 97: Impression De Toutes Les Images

    DPOF Utilisez [ ] et [ ] pour désigner le nombre de Impression de toutes les images copies que vous voulez effectuer. Tournez le commutateur POWER/Fonction pour le régler sur PLAY. Appuyez sur MENU. Sélectionnez “DPOF” “All” “Set print order”. •...
  • Page 98: Raccordements

    Pour évi- ter ce problème, ne laissez jamais la même image longtemps affichée. • Cet appareil photo ne supporte pas le transfert de données par câble avec d’autres appareils photos nu- mériques CASIO. F-98...
  • Page 99: Raccordement À Un Autre Appareil

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL IMPORTANT! Raccordement à un téléviseur • Le téléviseur doit avoir une borne d’entrée vidéo, Les images affichées sur l'écran de l'appareil photo lors de comme celle indiquée sur l’illustration, pour qu’il l'enregistrement ou de la lecture peuvent aussi être affi- puisse être relié...
  • Page 100: Raccordement À Un Ordinateur

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Configuration requise Raccordement à un ordinateur Les accessoires suivants sont fournis avec l'appareil photo Windows Macintosh pour faciliter la connexion à un ordinateur en vue du transfert • IBM PC/AT ou ordinateur • Système d’exploitation Mac et du traitement des images.
  • Page 101: Branchement Du Câble De Transfert De Données

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Branchement sur le port USB • Lorsque vous raccordez l’appareil photo à un ordina- teur par le câble USB, “USb” apparaît sur l’afficheur Petit connecteur d’indicateurs de l’appareil photo. Cet indicateur signi- Port USB de Câble USB fie seulement que le câble est raccordé...
  • Page 102 • Cet appareil photo ne supporte pas la communication de données avec les logiciels de liaison PC CASIO suivants, en option: LK-1, LK-1A, LK-10V, LK-11W, LK-2, LK-2A, LK-2V, LK-21.
  • Page 103: Transfert Infrarouge De Données

    • Cet appareil photo utilise le protocole IrDA IrTran-P, qui a été conçu conjointement par NTT, Sony, Sharp, Okaya Tournez le commutateur POWER/Fonction Systemware et CASIO pour le transfert d’images d’appareils pour le régler sur PLAY. photo numériques par signaux infrarouges (janvier 1998).
  • Page 104: Envoi De Données

    (autre que le QV- 3000EX/Ir) a pour effet de désassortir les images. Ces ima- ges ne pourront donc pas être reproduites sur d’autres mo- dèles d’appareil photo numérique CASIO. Vous pouvez envoyer une seule image à la fois. Tournez le commutateur POWER/Fonction pour le régler sur PLAY.
  • Page 105: Précautions Concernant Le Transfert Infrarouge Des Données

    TRANSFERT INFRAROUGE DE DONNÉES Précautions concernant le transfert infra- rouge des données • Assurez-vous que les ports infrarouges des appareils émetteur et récepteur sont dirigés directement l’un vers l’autre et que rien ne bloque les signaux. • Pour éviter les problèmes causés par une baisse subite de la charge des piles lors du transfert d’images infrarouge, il est conseillé...
  • Page 106: Utilisation De Cartes Compactflash Avec Votre Ordinateur

    Vous pouvez utiliser une des trois méthodes décrites ci-des- PC, en vente dans le commerce, et l’adaptateur de carte PC CASIO CA-10, disponible en option, pour pouvoir lire la sous pour accéder au contenu d’une carte mémoire avec un ordinateur.
  • Page 107: Données De Carte Mémoire

    DCF. requis pour l’affichage de Card Browser INDEX1.HTM MMDD0001.JPG (Fichier d’images de prévisualisation) Votre appareil photo CASIO supporte non seulement le pro- MMDD0002.JPG (Fichier d’images de prévisualisation) tocole DCF mais indique aussi les dates dans les noms de MMDD0003.JPG (Fichier d’images de prévisualisation pour...
  • Page 108: Contenu Des Dossiers Et Fichiers

    Fichiers supportés par l’appareil photo • Dossier de fichiers DPOF • Fichiers d’images enregistrés avec l’appareil photo numé- Contenu : Fichiers DPOF rique CASIO QV-3000EX/Ir • Fichier DPOF • Fichiers d’images au protocole DCF Contenu : Données d’imprimante Certaines fonctions DCF ne seront pas supportées.
  • Page 109: Ordinateur Personnel

    UTILISATION DE CARTES CompactFlash AVEC VOTRE ORDINATEUR Ordinateur personnel Card Browser • Cet appareil utilise des fichiers de gestion pour gérer l’or- Card Browser est une application qui permet de visualiser dre et les attributs des fichiers d’images. C’est la raison les images enregistrées avec le QV-3000EX/Ir.
  • Page 110 UTILISATION DE CARTES CompactFlash AVEC VOTRE ORDINATEUR Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le format REMARQUE puis appuyez sur SET. Si vous appuyez sur DISP au lieu de SET à l’étape 3, un fichier Card Browser sera automatiquement gé- Il y a quatre formats de visualisation avec Card Browser.
  • Page 111: Comment Utiliser Le Fichier Html

    UTILISATION DE CARTES CompactFlash AVEC VOTRE ORDINATEUR • Cet appareil photo génère un fichier Card Browser Comment utiliser le fichier HTML chaque fois que l’appareil photo est mis hors tension. Si la carte insérée dans l’appareil photo contient un Prévisualisation du contenu d’un fichier HTML grand nombre de fichiers, la génération du fichier peut Insérez la carte CompactFlash dans la fente de carte de vo- prendre un certain temps.
  • Page 112: Sauvegarde D'un Fichier Html

    UTILISATION DE CARTES CompactFlash AVEC VOTRE ORDINATEUR Sauvegarde d’un fichier HTML • Vous pouvez utiliser le logiciel Photo Loader fourni avec Nom de l’appareil photo pour sauvegarder les images du fichier fichier HTML sur un ordinateur. Voir la documentation fournie Image Informations avec Photo Loader pour les détails.
  • Page 113: En Cas De Problème

    EN CAS DE PROBLÈME EN CAS DE PROBLÈME Symptôme Cause probable Solution Pas d’alimentation. 1. Les piles n’ont pas été mises en place cor- 1. Mettez les piles correctement en place (page F-38). rectement. 2. Les piles sont épuisées. 2. Remplacez les quatre piles par un jeu de piles neu- ves (page F-38).
  • Page 114 EN CAS DE PROBLÈME Symptôme Cause probable Solution L’image enregistrée n’est Le réglage de la mise au point est incorrect. Assurez-vous que le sujet pour lequel vous voulez faire pas nette. la mise au point se trouve dans le cadre de mise au point automatique lorsque vous enregistrez l’image.
  • Page 115 EN CAS DE PROBLÈME Symptôme Cause probable Solution L’image enregistrée n’est 1. Panne d’alimentation avant que l’image ait 1. Remplacez les quatre piles par un jeu de pilas neu- pas sauvegardée. été enregistrée. ves (page F-38). 2. Le couvercle de carte mémoire a été ouvert 2.
  • Page 116 L’appareil photo est raccordé à un ordina- l’adaptateur secteur et allumez l’appareil photo. S’il n’y teur. a aucun changement, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Le diaporama commence L’économiseur d’écran s’est activé. Désactivez l’économiseur d’écran (page F-84).
  • Page 117: Messages

    MESSAGES MESSAGES 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Yes” puis Can’t play Ce message apparaît lorsque la mémoire est insuf- appuyez sur SET. PANORAMA fisante pour l’enregistrement d’une vue panorami- • Sélectionnez MENU si vous voulez effectuer le que.
  • Page 118 MESSAGES RECORD ERROR Ce message apparaît lorsque l’image que vous es- sayez d’enregistrer ne peut pas être compressée pour une raison quelconque. Essayez de changer l’angle de l’appareil par rapport au sujet. REPLACE BATTERY! La charge des piles est faible. L’appareil photo s’éteindra automatiquement peu après l’apparition de ce message.
  • Page 119: Références Techniques

    RÉFÉRENCES TECHNIQUES RÉFÉRENCES TECHNIQUES Description ......Appareil photo numérique Suppression d’images ..Image unique, toutes les images d’un dossier, toutes les images de la mé- Modèle ........ QV-3000EX/Ir moire (avec protection d’images) Format de fichier des Élément d’image ....CCD 1/1,8 pouce (Nombre total de images enregistrées ..
  • Page 120 RÉFÉRENCES TECHNIQUES Obturateur ......Electronique à CCD, obturation mécani- Autonomie des piles que, 2 seconde à 1/1000 de seconde Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent le nombre d’heures avant la coupure de l’alimentation à une température de fonctionnement normale Ouverture ......F2 à F8 commutation automatique ou (25°C).
  • Page 121 RÉFÉRENCES TECHNIQUES • Cet appareil photo n’a pas de pile indépendante pour l’alimentation de l’horloge. Les réglages de l’horloge seront effacés si l’alimenta- tion de l’appareil photo est coupée (piles épuisées lorsque l’appa- reil n’est pas raccordé à une prise secteur par l’adaptateur secteur) pendant 24 heures environ.

Table des Matières