Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Appareil photo numérique à écran LCD
QV-2000UX/Ir
Mode d'emploi
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio QV-2000UX/Ir

  • Page 1 Appareil photo numérique à écran LCD QV-2000UX/Ir Mode d’emploi Français...
  • Page 2: Référence Rapide

    RÉFÉRENCE RAPIDE Cette section offre un aperçu des opérations. Mise en place des piles (page F-35) Réglage de la data et de l’heure actuelles (page F-41) • Veillez à procéder comme indiqué à la page F-41 pour régler l’heure et la date la première fois que vous utilisez l’appareil...
  • Page 3: Enregistrement D'images

    RÉFÉRENCE RAPIDE Enregistrement d’images (page F-43) Aprés vous être assuré que la mise au point était terminée (le témoin de fonctionnement Après avoir cadré le sujet s’allume en vert), appuyez sur le sur l’écran, appuyez à déclencheur. mi-course sur le déclencheur et maintenez la pression.
  • Page 4: Reproduction D'images

    RÉFÉRENCE RAPIDE Reproduction d’images (page F-75) Appuyez sur PLAY ON/OFF. • L’appareil se met alors sous tension et Utilisez [ ] ou [ ] pour affiche des images enregistrées sur afficher successivement l’écran. Une pression sur PLAY ON/OFF en toutes les images mode d’enregistrement permet de stockées dans la passer en mode de reproduction.
  • Page 5 RÉFÉRENCE RAPIDE Suppression d’images (page F-88) Assurez-vous de bien Appuyez sur MENU. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour vouloir supprimer l’image sélectionner “Delete”, puis que vous avez appuyez sur SET. sélectionnée. • Appuyez sur MENU pour abandonner l’opération sans rien Utilisez [ ] et [ ] pour supprimer.
  • Page 6: Table Des Matières

    INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES Félicitations pour le choix de cet appareil photo numérique à écran LCD QV- 2000UX/Ir. Pour tirer le meilleur parti du QV-2000UX/Ir, veuillez lire attentive- TABLE DES MATIÈRES ment ce manuel et suivre les instructions qu’il contient.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES F-91 DPOF Balance des blancs manuelle ........F-68 Réglages du mode d’enregistrement à la mise sous Impression d’images particulières ......F-91 tension ..............F-69 Impression de toutes les images d’un dossier ..F-92 Utilisation des menus d’enregistrement ....F-72 Impression de toutes les imagess ......
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES • CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune respon- sabilité quels que soient les dommages ou pertes résultant de l’utilisation de ce manuel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune respon- sabilité en cas de perte ou de plaintes d’un tiers suite à...
  • Page 9: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Enregistrement continu (page F-55) Stockage de données DCF (page F-103) Enregistrement continu d’images de haute qualité à 0,5 se- Le protocole de stockage de données DCF (Norme de con- conde d’intervalles comme si l’appareil était équipé d’un mo- ception pour le système de fichiers des appareils photo) as- teur.
  • Page 10 Interface graphique de compréhension simple (page F-26) Menus interactifs à base de graphiques permettant d’accéder à toutes les opérations. L’écran LCD HAST CASIO à haute résolution restitue des images d’une netteté et de couleurs jamais atteintes. Système de détection de la lumière original CASIO Détection de la lumière avec système multi-motifs innovant.
  • Page 11 CARACTÉRISTIQUES Le zoom 6X est produit lorsque le zoom optique 3X Fonction Macro est utilisé avec le zoom numérique 2X. page F-56 page F-57 Mode Paysage Mode Portrait page F-63 page F-65 Mode Scène nocturne Priorité à la vitesse d’obturation (Mode S) page F-62 page F-66 F-11...
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES Priorité à l’ouverture (Mode A) Ecran 9 images page F-67 page F-79 Retardateur Diaporama page F-65 page F-80 Horodatage Zoom à l’affichage 99/9/12 page F-41 page F-78 F-12...
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES Protection des images page F-86 F-13...
  • Page 14: Précautions Générales

    QV-2000UX/Ir. revendeur ou le service après-vente CASIO le plus proche. Il y a risque d’incendie et d’électrocution si l’appareil photo Toute référence dans ce manuel à “cet appareil” ou “l’appareil”...
  • Page 15: Conditions De Fonctionnement

    PRÉCAUTIONS • Tout dommage et mauvais fonctionnement de l’appareil Condensation photo peuvent causer une perte des images mémorisées. • Lorsque vous apportez l’appareil photo à l’intérieur un jour Veuillez toujours conserver des copies de sauvegarde en de grand froid, ou que vous l’exposez à de brusques chan- transférant les données sur un ordinateur personnel.
  • Page 16 à votre revendeur ou à un service • Un sujet peu éclairé peut ralentir le rafraîchissement de après-vente agréé CASIO pour faire remplacer la source l’écran ou provoquer du statisme dans l’image affichée. de lumière fluorescente. Le remplacement n’est pas gratuit et il vous sera facturé.
  • Page 17: Réglage De La Date

    PRÉCAUTIONS Objectif • Les performances de l’appareil photo peuvent être affec- tées par les traces de doigts ou la saleté sur la surface de l’objectif. Ne jamais toucher la surface de l’objectif avec les doigts. • Si l’objectif est sale, utilisez une soufflette pour faire partir la saleté...
  • Page 18: Déballage

    DÉBALLAGE DÉBALLAGE Vérifiez si tous les articles indiqués ci-dessous se trouvent dans le carton d’emballage de l’appareil photo. S’il vous manque quelque chose, contactez votre revendeur le plus vite possible. Appareil photo Carte mémoire (8 Mo) Étui souple En place dans l’appareil photo à l’achat.
  • Page 19: Fixation De La Sangle

    DÉBALLAGE IMPORTANT! Fixation de la sangle • Portez toujours la sangle autour de votre poignet Enfilez la sangle dans l’oeillet sur le côté de l’appareil photo, quand vous utilisez l’appareil photo pour éviter qu’il ne comme indiqué sur l’illustration. tombe. •...
  • Page 20: Utilisation De L'étui Souple

    DÉBALLAGE Utilisation de l’étui souple Rangez l’appareil photo dans l’étui souple quand vous ne l’utilisez pas pour le protéger. Ecran tourné vers le bas Si vous passez la sangle dans l’oeillet sur le côté de l’étui, vous pourrez utiliser l’appareil photo sans l’en retirer.
  • Page 21: Guide Général

    GUIDE GÉNÉRAL GUIDE GÉNÉRAL Vous trouverez sur les illustrations suivantes le nom de tous les organes, touches et sélecteurs de l'appareil photo. Objectif Afficheur d’indicateurs Déclencheur (page F-28) (page F-44) Viseur Port infrarouge (page F-47) (page F-99) Capuchon d’objectif/ Flash Interrupteur POWER (page F-49) ( page F-43)
  • Page 22: Dessus Et Afficheur

    GUIDE GÉNÉRAL Touche (FOCUS/ Dessus et afficheur Tran-P RECEIVE) (pages F-57, 58, 99) Touche (FLASH/Tran-P Témoin de flash SEND) (pages F-49, 100) (page F-25) Touche (SELF-TIMER/ FOLDER) (pages F-65, 84) Témoin de fontionnement Touche MODE (page F-25) (page F-27) Touche MENU E S S A C C (page F-29)
  • Page 23: Côté

    GUIDE GÉNÉRAL Molette de dioptrie Bot- Côté Dessous (page F-47) Loquet du logement Douille pour pied Borne DIGITAL des piles (page F-35) photographique (page F-94) Port USB (page F-94) LOCK OPEN Borne d’alimentation secteur (page F-38) Couvercle du logement des piles (page F-35) Borne VIDEO OUT (page F-94)
  • Page 24: Témoin D'accès À La Carte

    GUIDE GÉNÉRAL Témoin d’accès à la carte Témoin de retardateur Le témoin d’accès à la carte clignote en vert pendant l’accès Le témoin de retardateur clignote quand le retardateur fonc- à la carte mémoire. N’enlevez jamais la carte mémoire lors- tionne jusqu’à...
  • Page 25: Témoin De Fonctionnement

    GUIDE GÉNÉRAL Témoin de fonctionnement Témoin de flash Témoin de flash Le témoin de fonctionnement indi- Le témoin de flash s’allume égale- que l’état de fonctionnement de ment et clignote de la façon sui- l’appareil photo, de la façon indi- vante pendant un enregistrement.
  • Page 26: Ecran De Contrôle

    ECRAN DE CONTRÔLE ECRAN DE CONTRÔLE Appuyez sur DISP pour faire Mode d’enregistrement apparaître divers indicateurs sur l’écran. Retardateur Cadre de mise au point automatique 10 SEC, 2 SEC Avertissement de carte mémoire non chargée Indicateur de mode de mise au point Mode d’enregistrement Sans PLAY...
  • Page 27 ECRAN DE CONTRÔLE Ecran avec le déclencheur enfoncé à mi-course Ecran du mode d’enregistrement Dans le mode d’enregistrement, le menu d’enregistrement Mode de flash ( s’affiche par une pression sur la touche MODE. Utilisez [ ] et [ ] pour amener l’icône de la fonction souhaitée au bas de la molette, puis appuyez sur SET.
  • Page 28: Afficheur D'indicateurs

    ECRAN DE CONTRÔLE Afficheur d’indicateurs Mode de reproduction L’afficheur d’indicateurs se trouvant sur le haut de l’appareil Indicateur de Pages photo montre aussi divers indicateurs d’état pendant l’enre- Nom de dossier protection Taille de l’image gistrement. Cet afficheur est utile quand l’écran est éteint. 1600 x 1200 800 x 600 Qualité...
  • Page 29: Menus

    ECRAN DE CONTRÔLE Exemple de menu: Mode d’enregistrement (REC) Menus MENU sert à afficher les menus. Le contenu du menu dé- pend du mode dans lequel est l’appareil photo, mode de re- Menu de base production (PLAY) ou mode d’enregistrement (REC). Lorsque le menu apparaît sur l’écran, appuyez sur DISP pour passer du menu de base au menu avancé.
  • Page 30: Réglage Des Paramètres Des Menus

    ECRAN DE CONTRÔLE Réglage des paramètres des menus Ouvrez le capuchon de l’objectif en le faisant glisser. Appuyez sur MENU. Appuyez sur DISP pour passer du menu de base au menu avancé. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélection- ner la catégorie ou la fonction souhaitée, puis appuyez sur SET.
  • Page 31: Cartes Mémoire

    CARTES MÉMOIRE CARTES MÉMOIRE Cet appareil photo utilise une carte mémoire (carte Comme indiqué sur l’illus- CompactFlash) pour la mémorisation des images. tration, insérez la carte Une carte mémoire a été insérée dans l’appareil photo en mémoire dans la fente et usine.
  • Page 32: Retrait De La Carte Mémoire De L'appareil Photo

    éteignez immédiatement l’ap- Appuyez sur le bouton pareil, débranchez l’adaptateur secteur et contactez d’éjection pour le faire votre revendeur ou le service après-vente CASIO le sortir de l’appareil pho- plus proche. • Ne jamais éjecter la carte CompactFlash alors que le logement de la carte est tourné...
  • Page 33: Formatage D'une Carte Mémoire

    • Il n’est pas possible d’enregistrer des images avec l’appa- toutes les données qui y sont enregistrées. reil photo si aucune carte mémoire n’est insérée. • N’utilisez que des cartes CompactFlash de marque CASIO. Le bon fonctionnement de l’appareil photo avec d’autres IMPORTANT! cartes n’est pas garanti.
  • Page 34: Précautions Concernant Les Dossiers De Carte Mémoire

    CARTES MÉMOIRE • En tout 250 fichiers d’images peuvent être stockés dans • Il est conseillé de reformater une carte mémoire suscepti- chaque dossier. ble de contenir des données détériorées (DECODE Le nom typique d’un dossier sera par exemple : ERROR, couleurs étranges ou images déformées) ou les cartes neuves.
  • Page 35: Alimentation

    ALIMENTATION ALIMENTATION Cet appareil photo possède une double alimentation qui Fermez le couvercle du vous permet d’utiliser soit des piles (alcalines, au lithium ou 1 1 1 1 1 logement des piles ( Ni-MH de taille AA) ou le courant secteur. et faites glisser le loquet de couvercle du loge- ment des piles vers l’ar-...
  • Page 36 Comment une basse température peut affecter l’auto- Lithium: Energizer nomie des piles Ni-MH (Ni-hydrures métalliques): CASIO NP-H3 • L’utilisation sous de très basses températures réduit l’auto- • L’autonomie des piles varie selon la marque. nomie des piles alcalines. Par 0 C, leur autonomie est •...
  • Page 37: Précautions Concernant La Manipulation Des Piles

    ALIMENTATION Précautions concernant la manipulation • Ne jamais insérer différents types de piles en même temps. des piles • Les piles usées peuvent facilement fuir et endommager Toute mauvaise manipulation des piles peut causer une fuite l’appareil photo. Sortez les piles de l’appareil photo dès que vous remarquez qu’elles sont usées.
  • Page 38: Arrêt Automatique (Fonctionnement Sur Piles Seulement)

    ATTENTION • Si le cordon de l’adaptateur secteur devait être endommagé (fils à nu), faites-le remplacer par un réparateur agréé CASIO. Un cordon sec- teur endommagé peut créer un risque d’incen- die ou d’électrocution. F-38...
  • Page 39: Réglages Des Économiseurs D'énergie

    ALIMENTATION • N’utiliser que l’adaptateur secteur AD-C620 à Réglages des économiseurs d’énergie l’exclusion de tout autre afin d’éviter des dom- Les réglages mentionnés ci-dessous vous permettent de mages qui ne seraient pas couverts par la ga- désigner les délais de mise en veille et d’arrêt automatique rantie.
  • Page 40: Initialisation Des Délais De Déclenchement Des Économiseurs D'énergie

    ALIMENTATION Pour régler le délai de déclenchement des fonc- Initialisation des délais de déclenche- tions SLEEP et AUTO POWER OFF ment des économiseurs d’énergie Procédez de la façon suivante pour revenir aux réglages ini- Ouvrez le capuchon de l’objectif en le faisant tiaux des délais de déclenchement des fonctions SLEEP et glisser.
  • Page 41: Réglage De La Date Et De L'heure Actuelles

    RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ACTUELLES RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ACTUELLES Procédez de la façon suivante pour régler la date et l’heure Réglage de la date et de l’heure actuelles et pour sélectionner le format de la date. Quand vous enregistrez une image, l’heure et la date de la Appuyez sur MENU.
  • Page 42: Sélection Du Format De La Date

    RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ACTUELLES Sélection du format de la date Exemple: 12 septembre 1999 Vous pouvez sélectionner un des formats suivants pour cette date: 99/9/12, 12/9/99, 9/12/99. Appuyez sur MENU. Sélectionnez “Set Up” “Date” “Style”. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le format de date souhaité, puis appuyez sur SET.
  • Page 43: Enregistrement

    ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT Mise sous tension de l’appareil photo Mise hors tension de l’appareil photo Ouvrez le capuchon de l’objectif en le faisant Faites doucement glisser le capuchon d’objec- glisser pour mettre l’appareil sous tension et tif dans le sens de fermeture en veillant à ne entrer dans le mode d’enregistrement.
  • Page 44: Utilisation Du Déclencheur

    ENREGISTREMENT Mise hors tension de l’appareil photo lorsque le Utilisation du déclencheur capuchon d’objectif est déjà fermé Pour que la mise au point ait le temps de se faire et que l’image soit bien nette, utilisez le déclencheur de la façon Appuyez sur PLAY ON/OFF suivante.
  • Page 45: Opérations Élémentaires

    ENREGISTREMENT • Si vous voulez utiliser le viseur pour cadrer l’image, Opérations élémentaires appuyez plusieurs fois de suite sur DISP jusque ce Vous trouverez ici les opérations élémentaires pour l’enre- que l’écran s’éteigne. gistrement d’images. • Evitez de bloquer l’objectif et le capteur de distance ou de lumière avec les doigts.
  • Page 46 ENREGISTREMENT IMPORTANT! ATTENTION La mise au point automatique est difficile avec les su- • Ne jamais ouvrir le couvercle du logement des piles, jets suivants: débrancher l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou • Murs d’une seule couleur ou sujets peu contrastés de la prise murale lorsque le témoin de fonctionne- •...
  • Page 47: Utilisation Du Viseur Pour L'enregistrement

    ENREGISTREMENT • L’écran s’allume automatiquement lorsque l’appareil photo Utilisation du viseur pour l’enregistrement est en mode macro. Utilisez l’écran pour composer des Les illustrations représentent les divers cadres apparaissant images en mode macro. dans le viseur quand vous l’utilisez pour cadrer le sujet que •...
  • Page 48: Verrouillage De La Mise Au Point

    ENREGISTREMENT Tout en tenant le déclencheur enfoncé à mi- Verrouillage de la mise au point course, déplacez l’appareil et cadrez le sujet Normalement, la mise au point automatique se fait sur le su- souhaité. jet qui est à l’intérieur du cadre de mise au point automati- que.
  • Page 49: Utilisation Du Flash

    ENREGISTREMENT Utilisation du flash Indicateur Mode de flash Description Vous pouvez utiliser le flash intégré pour mieux éclairer le Sans Flash Le flash est automatiquement mis automatique en ou hors service en fonction de sujet que vous voulez enregistrer. l’indice d’exposition. Flash en Le flash se déclenchera toujours, Ouvrez le capuchon de l’objectif en le faisant...
  • Page 50: Indicateur De Flash

    ENREGISTREMENT Indicateur de flash • Le flash doit être utilisé pour photographier un sujet se trouvant entre 0,5 mètre et 4 mètres. Il ne fonctionne Lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur, l’icône pas très bien en dehors de cette plage. du flash apparaît sur l’écran et le témoin de flash s’allume •...
  • Page 51: Réglages De Qualité

    ENREGISTREMENT • Les nombres entre parenthèses indiquent les tailles des Réglages de qualité fichiers d’images compressées. L’appareil photo a trois modes de qualité: FINE (Fin), NOR- • Les chiffres de gauche sont approximatifs. Le nombre réel MAL (Normal) et ECONOMY (Economique). d’images dépend des sujets photographiés.
  • Page 52: Correction De L'exposition

    ENREGISTREMENT Correction de l’exposition L’appareil photo offre un programme d’exposition automati- que qui change automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture en fonction de la lumière ambiante. Vous pouvez bien sûr régler manuellement l’exposition pour compenser un contre-jour, un éclairage intérieur trop faible, des arrière- plans sombres ou d’autres situations particulières.
  • Page 53 ENREGISTREMENT • L’indice de lumination revient automatiquement à zéro quand vous appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez réinitialiser l’indice à sa valeur initiale en utilisant [ ] et [ ] pour revenir à zéro, ce qui est indiqué par la disparition de l’indicateur EV de l’écran.
  • Page 54: Autres Fonctions D'enregistrement

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Ce paragraphe décrit les fonctions avancées de cet appareil Ouvrez le capuchon de l’objectif en le faisant photo qui peuvent être utilisées pour l’enregistrement. glisser. • Utilisez l’écran pour le zoom, la mise au point manuelle, la macro, la séquence vidéo, le panorama et l’exposition mul- Sélectionnez “Functions 1”...
  • Page 55: Enregistrement Continu

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Cadrez l’image et enregistrez-la. Enregistrement continu • La mise au point se verrouille au moment où vous en- L’enregistrement continu permet d’enregistrer jusqu’à six registrez la première image et ce réglage s’applique à images à 0,5 seconde d’intervalles, simplement en mainte- toutes les images suivantes.
  • Page 56: Utilisation Du Zoom

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du zoom Le zoom vous permet de rapprocher les sujets éloignés de l’appareil photo. Vous pouvez choisir le zoom optique ou le zoom numérique, ou même les combiner pour multiplier la taille de l’image originale par 6. T (téléobjectif) W (grand-angle) Utilisation du zoom optique...
  • Page 57: Mise Au Point Manuelle

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Une pression sur alors que “ ” clignote Mise au point manuelle change le mode de mise au point en mode Infini. La mise au point manuelle vous permet de régler vous- Cadrez l’image et enregistrez-la. même la netteté...
  • Page 58: Enregistrement Dans Le Mode Infini

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement dans le mode Infini Utilisation du mode Macro Le mode Macro vous permet de faire des gros plans de su- Utilisez le mode Infini pour photographier des paysages ou jets situés de 20 cm à 50 cm de l’objectif. des sujets éloignés.
  • Page 59: Enregistrement D'une Séquence Vidéo

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur MODE, puis sélectionnez Enregistrement d’une séquence vidéo Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo de 30 secon- des environ. Ces séquences sont enregistrées dans le for- mat AVI à 320 x 240 pixels. Pour les détails, voir “Utilisation des menus d’enregistrement”...
  • Page 60 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Cadrez le sujet sur l’écran et appuyez à mi- PAST course sur le déclencheur. Ouvrez le capuchon de l’objectif en le faisant • La mise au point automatique s’adapte automatique- ment au mouvement du sujet. glisser. • Le message “STAND BY” apparaît sur l’écran pour in- Sélectionnez “Movie Mode”...
  • Page 61: Enregistrement D'une Vue Panoramique

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT! Enregistrement d’une vue panoramique Le flash est hors service pendant l’enregistrement Lors de l’enregistrement d’une vue panoramique vous pou- d’une séquence vidéo. vez enregistrer une série d’images et les relier pour créer un effet panoramique. REMARQUE Capacité...
  • Page 62: Mode Scène Nocturne

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Cadrez l’image et enregistrez-la. Mode Scène nocturne • Le bord droit de l’image précédemment enregistrée Le mode Scène nocturne sert à enregistrer des images dans reste affiché sur l’écran afin que vous puissiez l’ali- des lieux sombres. Quand vous prenez en photo un sujet au gner correctement sur l’image suivante.
  • Page 63: Enregistrement En Mode Paysage

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Cadrez l’image et enregistrez-la. Enregistrement en mode Paysage IMPORTANT! Le mode Paysage fournit des images nettes de la position gros plan à la position téléobjectif. Dans le mode Paysage, • La vitesse d’obturation est relativement lente dans le mode Scène nocturne, aussi veillez à...
  • Page 64: Enregistrement Monochrome Et Sépia

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “B/W” ou Enregistrement monochrome et sépia “Sepia” puis appuyez sur SET. Procédez de la façon suivante pour enregistrer une image monochrome (en blanc et noir) ou sépia. Notez qu’il sera Cadrez l’image et enregistrez-la.
  • Page 65: Enregistrement De Portrait

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement de portrait Utilisation du retardateur Dans le mode Portrait, la mise au point se fait de manière à Vous pouvez utiliser le retardateur pour effectuer l’une ou rendre le fond légèrement flou pour mieux faire ressortir le l’autre des opérations suivantes.
  • Page 66: Enregistrement D'images Avec Priorité À L'obturation

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur Enregistrement d’images avec priorité à l’obturation • A chaque pression sur , le réglage du retarda- teur change de la façon suivante: 10SEC 2SEC Vous pouvez désigner une vitesse d’obturation dans la Hors service. plage de une 1/2 à 1/800 de seconde.
  • Page 67: Enregistrement D'images Avec Priorité À L'ouverture

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’ouverture Enregistrement d’images avec priorité à que vous voulez utiliser. l’ouverture Vous pouvez désigner l’ouverture dans une plage de F2,0 à F11. Une grande ouverture (indiquée par une petite valeur d’ouverture) réduit la plage de mise au point, tandis qu’une petite ouverture augmente la plage de mise au point.
  • Page 68: Balance Des Blancs Manuelle

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT En dirigeant l’appareil photo vers une feuille Balance des blancs manuelle de papier blanche, appuyez sur DISP pour faire Sous certaines conditions d’éclairage, le réglage automati- les réglages de la balance des blancs. que de la balance des blancs peut prendre un certain temps •...
  • Page 69: Réglages Du Mode D'enregistrement À La Mise Sous Tension

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglages du mode d’enregistrement à la Paramètre de la Activé Désactivé mise sous tension mémoire de mode Mode 1 (Mode Memory 1 (Mémoire de mode 1)) Il s’agit des réglages qui sont automatiquement sélectionnés par l’appareil photo à sa mise sous tension. En principe, l’ap- Recording Mode , A, S, P Mode...
  • Page 70: Initialisation De La Mémoire De Mode

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour valider ou non les réglages par défaut à la Initialisation de la mémoire de mode mise sous tension Procédez de la façon suivante pour initialiser la mémoire de mode. Ouvrez le capuchon de l’objectif en le faisant glisser.
  • Page 71: Utilisation Des Menus D'enregistrement

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Paramètre Réglage à l’initialisation Utilisation des menus d’enregistrement Power Save Les menus d’enregistrement permettent de régler la qualité Sleep 1 min de l’image, la balance des blancs et d’autres paramètres se- Auto Power Off 2 min lon vos préférences et les conditions de prise de vue. Cha- Mode 1 (Mode Memory 1 (Mémoire de mode 1)) que menu d’enregistrement a deux formats : un menu de Recording Mode...
  • Page 72 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Picture Functions 1 Quality Sert à définir la qualité de l’image. Shutter Ce réglage définit le mode de fonctionnement de l’ob- Fine / Normal / Economy Mode turateur. base Single : Enregistrement d’images uniques à Size Vous avez le choix entre deux formats d’images en trois secondes d’intervalles environ.
  • Page 73 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Color Sert à sélectionner le mode couleurs souhaité. White Sert à sélectionner la balance des blancs pour que Color / B/W / Sepia base Balance les couleurs du sujet apparaissent plus naturelles. (Auto / Day Light / Shade / Tungsten /Fluorescent/ Grid Sert à...
  • Page 74 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Set Up Card Sert à sélectionner le type de fichier pour l’applica- Browser tion Card Browser. Off / Type1 / Type2 / Type3 / Type4 base Format Sert à formater une carte mémoire. No/Yes base Date Sert à désigner le format de la date qui apparaît sur l’écran et à...
  • Page 75: Reproduction

    REPRODUCTION REPRODUCTION Les différentes techniques que vous pouvez utiliser pour vi- REMARQUES sionner les images enregistrées sont décrites dans ce para- • Il suffit d’appuyer sur PLAY ON/OFF immédiatement graphe. après l’enregistrement pour afficher l’image que vous venez d’enregistrer. • Il suffit d’appuyer sur le déclencheur quand une image Opérations élémentaires d’une séquence vidéo ou d’une vue panoramique est affichée pour reproduire la séquence ou le panorama.
  • Page 76: Reproduction D'une Séquence Vidéo

    REPRODUCTION • Pour agrandir une image d’une séquence vidéo de Reproduction d’une séquence vidéo sorte qu’elle remplisse tout l’écran, appuyez sur DISP. Procédez de la façon suivante pour reproduire une sé- Vous rétablissez la taille originale de l’image par une quence vidéo enregistrée selon les instructions de “Enregis- nouvelle pression sur DISP.
  • Page 77: Reproduction D'une Vue Panoramique

    REPRODUCTION • Une pression sur DISP réduit l’image affichée. Reproduction d’une vue panoramique Une nouvelle pression sur DISP rétablit l’image plein Procédez de la façon suivante pour visionner une vue pano- écran. ramique obtenue avec la fonction “Enregistrement d’une vue •...
  • Page 78: Utilisation Du Zoom

    REPRODUCTION Choisissez la partie à agrandir. Utilisation du zoom • La partie sélectionnée apparaît sur l’afficheur deux Vous pouvez agrandir deux fois et demi l’image par rapport à fois et demi plus grande que sa taille normale. sa taille normale en effectuant l’opération suivante. Vous ne •...
  • Page 79: Affichage De Neuf Images

    REPRODUCTION Utilisez [ ] et [ ] pour faire défiler les images Affichage de neuf images stockées en mémoire. L’opération suivante vous permet de voir neuf images à la • Pour visualiser une image donnée en taille normale, fois sur le même écran. Cette fonction est particulièrement appuyez sur DISP.
  • Page 80: Diaporama

    REPRODUCTION Appuyez sur PLAY ON/OFF. Diaporama Cette fonction sert à faire défiler toutes les images stockées Appuyez sur MENU. dans la mémoire. Vous pouvez désigner le temps qui doit s’écouler entre l’affichage de deux images. Sélectionnez “Slide Show”. • Sur le menu avancé, sélectionnez “View” “Slide Show”.
  • Page 81: Economiseur D'écran

    REPRODUCTION Appuyez sur PLAY ON/OFF. Economiseur d’écran L’économiseur d’énergie active automatiquement le diapo- Appuyez sur MENU. rama (et fait défiler les images sur l’écran) si vous n’effec- tuez aucune opération durant cinq minutes en mode de re- Sélectionnez “Tools” “Screen Saver” production.
  • Page 82: Utilisation Des Menus De Reproduction

    REPRODUCTION Utilisation des menus de reproduction Protect Sert à protéger les images contre un efface- ment. Les menus de reproduction vous permettent de régler le for- Select : Protège une image particulière. mat d’affichage et les paramètres DPOF, de supprimer et de Folder : Protège toutes les images d’un dossier particulier.
  • Page 83 REPRODUCTION Video Out Sert à désigner le format du signal de sortie vi- déo. base NTSC : Format vidéo en vigueur aux Etats- Unis et au Japon : Format vidéo en vigueur en Europe et dans d’autres pays Language Sert à sélectionner l’anglais ou le japonais comme langue d’affichage.
  • Page 84: Types De Dossiers

    TYPES DE DOSSIERS TYPES DE DOSSIERS • Lorsque vous voulez sauvegarder la 251 image dans un Précautions concernant les dossiers de dossier, l’appareil photo crée automatiquement un nou- la carte mémoire veau dossier et y stocke l’image. L'appareil photo crée automatiquement des dossiers (réper- •...
  • Page 85: Sélection D'un Dossier Pour La Lecture

    TYPES DE DOSSIERS Sélection d’un dossier pour la lecture Appuyez sur PLAY ON/OFF. Appuyez sur Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le dossier que vous voulez sélectionner pour la lecture. Appuyez sur SET pour afficher la première image du dossier. F-85...
  • Page 86: Protection D'images

    PROTECTION D’IMAGES PROTECTION D’IMAGES Procédez de la façon suivante pour éviter que vos images Sélectionnez l’image que vous voulez protéger. ne soient supprimées par erreur. Une image protégée ne peut pas être supprimée. Vous pouvez protéger et enlever la protection d’une image, de toutes les images d’un dossier particulier, ou de toutes les images actuellement stockées sur la carte mémoire.
  • Page 87: Protection Et Suppression De La Protection De Dossiers

    PROTECTION D’IMAGES Protection et suppression de la Protection et suppression de la protection de toutes protection de dossiers les images enregistrées sur la carte mémoire Appuyez sur PLAY ON/OFF. Effectuez les étapes 1 à 2 de “Protection et suppression de la protection d’une seule Appuyez sur image”.
  • Page 88: Suppression D'images

    SUPPRESSION D’IMAGES SUPPRESSION D’IMAGES Effectuez les opérations suivantes pour supprimer des ima- Suppression d’une seule image ges. Vous pouvez supprimer une seule image, toutes les images d’un dossier ou toutes les images actuellement stoc- Appuyez sur PLAY ON/OFF. kées sur la carte mémoire. Appuyez sur MENU.
  • Page 89: Suppression De Toutes Les Images D'un Dossier

    SUPPRESSION D’IMAGES Lorsque toutes les images que vous voulez Suppression de toutes les images d’un supprimer ont été sélectionnées, appuyez sur dossier SET pour les supprimer. Appuyez sur PLAY ON/OFF. • La suppression d’une vue panoramique efface égale- ment toutes les images qu’elle contient. Appuyez sur REMARQUE L’appareil ne laisse pas d’espace libre entre les images.
  • Page 90: Suppression De Toutes Les Images Non Protégées

    SUPPRESSION D’IMAGES Sélectionnez “Yes” pour supprimer le contenu Suppression de toutes les images non du dossier, ou “No” pour abandonner l’opéra- protégées tion sans rien supprimer. Appuyez sur PLAY ON/OFF. • Si vous effectuez l’opération précédente quand il reste des images protégées dans la mémoire, la pre- Appuyez sur MENU.
  • Page 91: Dpof

    DPOF DPOF Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de “Di- Impression d’images particulières gital Print Order Format”. Il s’agit d’un format d’enregistrement qui indique aux cartes mé- Appuyez sur PLAY ON/OFF. moire ou à d’autres supports les images à im- primer et l’ordre d’impression. Le DPOF per- Appuyez sur MENU.
  • Page 92: Impression De Toutes Les Images D'un Dossier

    DPOF Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de Impression de toutes les images copies de chaque image, puis appuyez sur le d’un dossier déclencheur. Appuyez sur PLAY ON/OFF. • Si vous voulez spécifier un plus grand nombre d’ima- ges à...
  • Page 93: Impression De Toutes Les Imagess

    DPOF Utilisez [ ] et [ ] pour désigner le nombre de Impression de toutes les imagess copies que vous voulez effectuer de chaque image. Appuyez sur PLAY ON/OFF. Appuyez sur MENU. Sélectionnez “DPOF” “All” “Set print order”. • Sur le menu avancé, sélectionnez “Tools” “DPOF”...
  • Page 94: Raccordements

    Pour évi- ter ce problème, ne laissez jamais la même image longtemps affichée. • Cet appareil photo ne supporte pas le transfert de données par câble avec d’autres appareils photos nu- mériques CASIO. F-94...
  • Page 95: Raccordement À Un Autre Appareil

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL IMPORTANT! Raccordement à un téléviseur • Le téléviseur doit avoir une borne d’entrée vidéo, Les images affichées sur l'écran de l'appareil photo lors de comme celle indiquée sur l’illustration, pour qu’il l'enregistrement ou de la lecture peuvent aussi être affi- puisse être relié...
  • Page 96: Raccordement À Un Ordinateur Personnel

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Configuration requise Raccordement à un ordinateur personnel Les accessoires suivants sont fournis avec l'appareil photo Windows Macintosh pour faciliter la connexion à un ordinateur pour le transfert et le traitement des images. • IBM PC/AT ou ordinateur •...
  • Page 97: Branchement Du Câble De Transfert De Données

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Branchement du câble de transfert de Branchement sur le port USB données Petit Port USB de Câble USB Vous pouvez utiliser le câble de liaison PC pour relier votre l’ordinateur ordinateur à la borne DIGITAL de l’appareil photo. Vous pourrez ensuite sauvegarder les images sur le disque dur de votre ordinateur à...
  • Page 98 • Cet appareil photo ne supporte pas la communication de données avec les logiciels de liaison PC CASIO suivants, proposés en option: LK-1, LK-1A, LK-10V, LK-11W, LK-2, LK-2A, LK-2V, LK-21.
  • Page 99: Transfert Infrarouge De Données

    • Voir la documentation fournie avec l’appareil émetteur IrTran-P pour envoyer des données d’images à un appareil photo numérique CASIO QV-770, les images 1600 x 1200 pour les détails à ce sujet. du QV-2000UX/Ir sont converties au format 800 x 600. F-99...
  • Page 100: Transfert De Données

    Le transfert d’une séquence vidéo ou d’une vue panorami- que sur un autre appareil photo numérique QV (autre que le QV-2000UX/Ir) a pour effet de désassortir les images. Ces images ne pourront donc pas être reproduites sur d’autres modèles d’appareil photo numérique CASIO QV.
  • Page 101: Précautions Concernant Le Transfert Infrarouge Des Données

    TRANSFERT INFRAROUGE DE DONNÉES Précautions concernant le transfert infra- rouge des données • Assurez-vous que les ports infrarouges des appareils émetteur et récepteur sont dirigés directement l’un vers l’autre, et que rien ne bloque les signaux. • Pour éviter les problèmes dus à une baisse soudaine de tension des piles pendant le transfert infrarouge d’images, il est conseillé...
  • Page 102: Utilisation De Cartes Compactflash Avec Votre Ordinateur

    Vous pouvez utiliser une des trois méthodes décrites ci-des- PC, en vente dans le commerce, et l’adaptateur de carte PC CASIO CA-10, disponible en option, pour pouvoir lire la sous pour accéder au contenu d’une carte mémoire avec un ordinateur.
  • Page 103: Données De Carte Mémoire

    DCF d’autres fabricants ou imprimées sur une MMDD0003.AVI (Fichiers de séquences vidéo principaux ) imprimante DCF. Votre appareil photo CASIO supporte non seulement le pro- PREVIEW (Dossier d’images de prévisualisation) tocole DCF mais indique aussi les dates dans les noms de Fichiers Card Browser: Fichiers et dossiers DATA.HTM...
  • Page 104: Contenu Des Dossiers Et Fichiers

    • Dossier de fichiers DPOF Contenu : Fichiers DPOF • Fichiers d’images enregistrés avec l’appareil photo numé- rique CASIO QV-2000UX/Ir • Fichiers DPOF • Fichiers JPEG stockés avec Photo Loader Contenu : Données d’imprimante (Fichier JPEG 1600 x 1200 pixels ou 800 x 600 pixels) •...
  • Page 105: Ordinateur Personnel

    Card Browser est une application qui permet de visualiser dre et les attributs des fichiers d’images. C’est la raison les images enregistrées avec le QV-2000UX/Ir. pour laquelle l’addition de fichiers, la suppression de fi- • Le fichier HTML généré par l’appareil photo doit être visua- chiers, le changement du contenu des fichiers de gestion lisé...
  • Page 106 UTILISATION DE CARTES CompactFlash AVEC VOTRE ORDINATEUR Désignez le format. Format Card Type1 Type2 Type3 Type4 Browser Il y a trois formats de visualisation avec Card Browser. × × Ecran de données Type1 ..Format performant fournissant des informa- × ×...
  • Page 107 UTILISATION DE CARTES CompactFlash AVEC VOTRE ORDINATEUR • L’écran d’index utilise le contenu du fichier de Notez aussi qu’un fichier Card Browser peut être vé- prévisualisation (page F-104). Des images copiées à rolé par l’utilisation de piles faibles ou d’une carte partir d’un autre appareil photo numérique ou d’un or- CompactFlash pleine lors de la génération d’un fi- dinateur peuvent ne pas comporter d’images de...
  • Page 108: Comment Utiliser Le Fichier Html

    UTILISATION DE CARTES CompactFlash AVEC VOTRE ORDINATEUR Comment utiliser le fichier HTML Prévisualisation du contenu d’un fichier HTML Insérez la carte CompactFlash dans la fente de carte de vo- tre ordinateur (page F-102). Déposez maintenant le fichier INDEX.HTM (dans le dossier DCIM) sur votre navigateur Web pour afficher une liste des images contenues sur la carte CompactFlash.
  • Page 109: Description Des Fonctions

    UTILISATION DE CARTES CompactFlash AVEC VOTRE ORDINATEUR Description des fonctions Défilement Un clic sur les flèches au-dessus d’une image de d’image taille VGA permet de faire défiler les images Ecran Lorsque l'ordinateur accède à la carte mémoire, dans un sens ou l’autre. d’index il ouvre le fichier INDEX.HTM dans le dossier Un clic sur une image de taille SXGA permet de...
  • Page 110: Sauvegarde D'un Fichier Html

    UTILISATION DE CARTES CompactFlash AVEC VOTRE ORDINATEUR Sauvegarde d’un fichier HTML • Vous pouvez utiliser le logiciel Photo Loader pour sauve- garder facilement les images du fichier HTML sur l’ordina- teur. Voir la documentation fournie avec Photo Loader pour les détails. •...
  • Page 111: En Cas De Problème

    EN CAS DE PROBLÈME EN CAS DE PROBLÈME Symptôme Cause probable Solution Pas d’alimentation. 1. Les piles n’ont pas été mises en place cor- 1. Mettez les piles correctement en place (page F-35). rectement. 2. Les piles sont épuisées. 2. Remplacez les quatre piles par un jeu de piles neu- ves (page F-35).
  • Page 112 EN CAS DE PROBLÈME Symptôme Cause probable Solution L’image enregistrée n’est Le réglage de la mise au point est incorrect. Assurez-vous que le sujet pour lequel vous voulez faire pas nette. la mise au point se trouve dans les limites du cadre de la mise au point automatique lorsque vous enregistrez l’image.
  • Page 113 EN CAS DE PROBLÈME Symptôme Cause probable Solution L’image enregistrée n’est 1. Panne d’alimentation avant que l’image ait 1. Remplacez les quatre piles par un jeu de pilas neu- pas sauvegardée. été enregistrée. ves (page F-35). 2. Le cache de la carte mémoire a été ouvert 2.
  • Page 114 L’appareil photo est raccordé à un ordina- l’adaptateur secteur et allumez l’appareil photo. S’il n’y teur. a aucun changement, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Le diaporama commence L’économiseur d’écran s’est activé. Désactivez l’économiseur d’écran (page F-81).
  • Page 115: Messages

    MESSAGES MESSAGES 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Yes” et ap- Can’t play Ce message apparaît lorsque la mémoire est insuf- puyez sur SET. PANORAMA fisante pour l’enregistrement d’une vue panorami- • Sélectionnez MENU si vous voulez effectuer la que.
  • Page 116 MESSAGES RECORD ERROR Ce message apparaît lorsque l’image que vous es- sayez d’enregistrer ne peut pas être compressée pour une raison quelconque. Essuyez de changer l’angle de l’appareil par rapport au sujet. REPLACE BATTERY! La charge des piles est faible. L’appareil photo s’éteindra automatiquement peu après l’apparition de ce message.
  • Page 117: Références Techniques

    Description ......Appareil photo numérique Élément d’image ....CCD 1/2 pouce (Nombre total de pixels : 2,11 million, Nombre de pixels Modèle ........ QV-2000UX/Ir efficaces : 2,02 million) Format de fichier des Objectif ....... F2,0 à 2,8 ; f = 6,5 à 19,5 mm (équivalent images enregistrées ..
  • Page 118 RÉFÉRENCES TECHNIQUES Balance des blancs ... Automatique, fixe (4 modes), commuta- Autonomie des piles tion manuelle Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent le nombre d’heures avant la coupure de l’alimentation à une température de fonctionnement normale Retardateur ......10 secondes, 2 secondes (25°C).
  • Page 119 RÉFÉRENCES TECHNIQUES • Cet appareil photo n’a pas de pile indépendante pour l’alimentation de l’horloge. Les réglages de l’horloge seront effacés si l’alimenta- tion de l’appareil photo est coupée (piles épuisées lorsque l’appa- reil n’est pas raccordé à une prise secteur par l’adaptateur secteur) pendant 24 heures environ.

Table des Matières