Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Appareil photo numérique
QV-5700
Mode d'emploi
K822PCM1DMX
F
Félicitations
pour l'achat de
ce nouvel
appareil photo
numérique
CASIO ; Pour
tirer le meilleur
parti de cet
appareil, lisez le
mode d'emploi
avec attention
et gardez-le à
portée de main
pour toute
référence
future.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio QV-5700

  • Page 1 Appareil photo numérique QV-5700 Mode d’emploi Félicitations pour l’achat de ce nouvel appareil photo numérique CASIO ; Pour tirer le meilleur parti de cet appareil, lisez le mode d’emploi avec attention et gardez-le à portée de main pour toute référence future.
  • Page 2: Table Des Matières

    INTRODUCTION INTRODUCTION Indicateurs apparaissant à l’écran ......22 Sommaire Mode REC Mode PLAY Changement du contenu de l’écran INTRODUCTION Afficheur d’indicateurs ..........24 Témoins de fonctionnement ........25 Référence rapide ............6 Témoin de fonctionnement/accès à la carte Préparatifs Témoin de charge du flash Enregistrement d’une image Eclairage d’appoint AF/Témoin de retardateur Visionnage (Lecture) d’une image...
  • Page 3 INTRODUCTION Utilisation du mode de mise au point manuelle ENREGISTREMENT D’IMAGES : Utilisation du mode Infini FONCTIONS DE BASE Utilisation du mode Macro Utilisation du verrouillage de la mise au point Utilisation du mode Tout automatique ....... 45 Elargissement du foyer Précautions relatives à...
  • Page 4 INTRODUCTION Utilisation du mode AEB (Bracketeur automatique) ... 89 Lecture d’une séquence vidéo ........110 Pour spécifier les réglages du mode AEB Lecture d’un panorama ..........111 Pour enregistrer une image en utilisant le mode AEB Agrandissement de l’image de lecture ..... 112 Photographie de panoramas ........
  • Page 5 INTRODUCTION DPOF ................ 127 Données de carte mémoire Protocole DCF Réglage des paramètres DPOF d’images particulières 128 Structure des fichiers d’une carte mémoire Réglage des paramètres DPOF de dossiers particuliers 129 Fichiers d’images supportés par l’appareil photo Réglage des paramètres DPOF de toutes Précautions lors de l’emploi d’une carte mémoire les images de la carte mémoire sur un ordinateur...
  • Page 6: Référence Rapide

    INTRODUCTION Référence rapide Préparatifs Insérez les piles. Insérez la carte mémoire. (page 29) (page 37) Réglez l’heure et la date actuelles. (page 43)
  • Page 7: Enregistrement D'une Image

    INTRODUCTION Enregistrement d’une image (page 45) Dirigez l’appareil photo vers le su- Retirez le capuchon jet, cadrez l’image sur l’écran et de l’objectif. appuyez à demi sur le déclen- cheur pour faire la mise au point. Réglez le sélecteur de mode d’exposition sur (Mode Tout automatique).
  • Page 8: Visionnage (Lecture) D'une Image

    INTRODUCTION Visionnage (Lecture) d’une image (page 109) Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Inclinez le bouton de commande vers la gauche ou la droite pour faire défiler les images mémorisées sur l’écran.
  • Page 9: Suppression D'une Image

    INTRODUCTION Suppression d’une image (page 119) Réglez le commutateur Assurez-vous de d’alimentation/fonction bien vouloir Inclinez le bouton de supprimer l’image commande vers la que vous avez gauche ou la droite pour faire défiler les sélectionnée. images mémorisées et • Vous pouvez annuler afficher celle que vous l’opération en appuyant voulez supprimer.
  • Page 10 • Le pilote USB (stockage en masse) emploie un logiciel de ble. Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour res- ponsable de dommages ou pertes pouvant résulter de Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés. l’emploi de ce manuel.
  • Page 11: Caractéristiques

    INTRODUCTION • Elargissement du foyer Caractéristiques Facilite la mise au point de l’image. • Haute résolution CCD 5,0 mégapixels (5,36 millions de • Prévisualisation de l’image pixels au total) Affichage instantané de l’image enregistrée. Enregistre des images saisissant tout, des moindres nuan- •...
  • Page 12 échange d’images rapide et simple. • Logiciel de gestion et de manipulation d’images L’appareil photo QV-5700 est livré avec un CD-ROM con- tenant des logiciels utiles : Photo Loader pour le transfert d’images sur un ordinateur, Photohands* pour l’édition et l’impression d’images et Panorama Editor* pour l’assem-...
  • Page 13: Modes D'enregistrement

    INTRODUCTION Modes d’enregistrement Mode Modèles de scènes Mode Séquence vidéo page 76 page 93 Bracketeur automatique (AEB) Cinq modes de mise au point Permet d’enregistrer plusieurs images exposées différem- ment. AF multizones, AF sélectif, Exposition manuelle, Infini, Macro pages 62 à 65 Trois modes de mesure de la lumière page 89 Multizones, centrale et sélective...
  • Page 14: Précautions

    Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. L’em- CASIO QV-5700. ploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
  • Page 15: Conditions De Fonctionnement

    INTRODUCTION • N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou Conditions de fonctionnement dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un acci- • Cet appareil photo peut être utilisé dans une plage de tem- dent. pérature comprise entre 0°C et 40°C. •...
  • Page 16: Précautions Relatives À L'objectif

    à votre revendeur ou à un service grande et ne posez jamais l’appareil photo avec l’objectif après-vente agréé CASIO pour faire remplacer cette touchant une table, etc. N’oubliez pas d’enlever le capu- lampe. Le remplacement de la lampe est à vos frais.
  • Page 17: Familiarisation

    FAMILIARISATION FAMILIARISATION Cette partie contient des informations importantes qu’il faut connaître avant d’utiliser l’appareil photo. Guide général Les illustrations suivantes indiquent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo. Avant Afficheur d’indicateurs Sélecteur (page 24) Déclencheur Viseur (page 45) (page 51) Commutateur...
  • Page 18: Arrière

    FAMILIARISATION Arrière Témoin de charge du flash Bouton MENU Bouton (Retardateur) (page 26) (page 42) (page 52) Bouton (Flash) (page 55) Témoin de fonctionnement/ accès à la carte (page 25) Commande de zoom (Agrandissement/ Neuf images) Bouton (pages 49, 75, 112, 113) (Mode de mesure) (page 68) Bouton WB...
  • Page 19: Côté

    FAMILIARISATION Côté Dessous Borne DIGITAL Molette de réglage Loquet du couvercle Douille pour pied (page 103) du logement des piles dioptrique (page 51) photographique (page 29) Borne VIDEO OUT (page 137) Port USB (page 139) Borne DC IN 6V Couvercle du logement (page 33) des piles (page 29)
  • Page 20: Sélecteurs De Mode

    FAMILIARISATION Sélecteur de mode d’entraînement Sélecteurs de mode Bracketeur automatique (AEB) page 89 Sélecteur de Enregistrement à obturation continue page 88 mode d’entraînement Enregistrement 1 image page 54 Enregistrement de séquence vidéo page 93 Enregistrement de panorama page 91 Sélecteur de mode d’exposition Mode M (Exposition manuelle) page 87 Mode S (Exposition automatique...
  • Page 21: Utilisation Du Bouton De Commande

    FAMILIARISATION Utilisation du bouton de commande Bouton de commande Le bouton de commande sert à sélectionner les paramètres des menus et à exécuter la fonction. Les termes utilisés dans ce manuel pour décrire les opérations pouvant être ef- fectuées avec le bouton de commande sont les suivants. Terme Signification Pression du bouton de commande avec le pouce...
  • Page 22: Indicateurs Apparaissant À L'écran

    FAMILIARISATION Indicateurs apparaissant à l’écran Les indicateurs et symboles qui apparaissent sur l’afficheur de l’appareil photo sont les suivants. Mode REC Indicateur de mode d’exposition Retardateur 10 SEC, 2 SEC Indicateur de mode de mise au point Mode M : Exposition manuelle Autofocus multizones Mode S : Exposition automatique Indicateur de mode...
  • Page 23: Mode Play

    FAMILIARISATION Indicateur de mode flash Mode PLAY Aucun Auto Flash activé Flash désactivé Numéro du dossier Réduction yeux rouges • Le témoin de flash indique que le flash se déclenchera (lorsque le flash automatique est sélectionné). Indicateur de protection d’image Numéro du fichier Taille de l’image...
  • Page 24: Changement Du Contenu De L'écran

    FAMILIARISATION Changement du contenu de l’écran Afficheur d’indicateurs Utilisez le bouton DISP pour voir les réglages effectués, L’afficheur d’indicateurs situé sur le haut de l’appareil photo comme ci-dessous. indique les réglages et l’état de l’appareil pendant l’enregis- trement de photos. L’afficheur d’indicateurs est pratique sur- tout lorsque l’écran est éteint.
  • Page 25: Témoins De Fonctionnement

    FAMILIARISATION Mode PLAY Témoins de fonctionnement Couleur du Clignotement témoin Témoin de fonctionnement/ Une des opérations suivantes est en cours : accès à la carte Vert suppression, formatage, avertisseur de charge des piles, génération de fichiers Card Browser Le témoin de fonctionnement/ac- cès à...
  • Page 26: Témoin De Charge Du Flash

    FAMILIARISATION Témoin de charge du flash Eclairage d’appoint AF/Témoin de retar- Témoin de dateur charge du flash Le témoin de charge du flash s’allume également et clignote de la L’éclairage d’appoint AF fonctionne automatiquement pour façon suivante pendant un enregis- vous aider à...
  • Page 27: Utilisation Des Accessoires Fournis

    FAMILIARISATION Réglage de la longueur de la lanière Utilisation des accessoires fournis Ajustez la longueur de la lanière avec la boucle. Fixation de la lanière Fixez la lanière aux crochets de la façon indiquée sur l’illus- tration. Boucle Crochet de lanière Crochet de lanière IMPORTANT ! •...
  • Page 28: Utilisation Du Capuchon D'objectif

    FAMILIARISATION Utilisation du capuchon d’objectif Fixez la cordelette de capuchon d’objectif à la lanière ou au crochet de lanière. Vous ne risquerez pas de perdre le capu- Laissez toujours le capuchon d’objectif sur l’objectif lorsque chon d’objectif. vous n’utilisez pas l’appareil photo. Laissez toujours le capu- chon d’objectif sur l’objectif lorsque l’appareil photo est IMPORTANT ! éteint et l’objectif rétracté.
  • Page 29: Alimentation

    FAMILIARISATION Insérez les piles de sorte que Alimentation leurs pôles plus (+) et moins Cet appareil peut être alimenté par deux sources : des piles (–) soient dirigés comme de taille AA et le courant secteur. indiqué sur l'illustration. Piles •...
  • Page 30 FAMILIARISATION Renseignements sur l’autonomie des piles • Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et pleine Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent l’autonomie est utilisée. Les recharges répétées réduisent l’autonomie des piles à une température moyenne (25°C) jusqu’à l’ex- de la batterie. tinction de l’appareil photo à...
  • Page 31 FAMILIARISATION Autonomie des piles alcalines • Répétition d’un cycle d’enregistrement d’une photo L’autonomie réelle des piles alcalines dépend d’un grand nom- par minute pendant 10 minutes, suivi d’une minute de bre de facteurs, en particulier de la marque, de la durée de lecture et de neuf minutes d’extinction (mise sous ten- stockage des piles avant l’emploi, de la température ambiante sion, déploiement complet de l’objectif, demi-contrac-...
  • Page 32: Précautions Relatives Aux Piles

    FAMILIARISATION Précautions relatives aux piles • Retirez les piles de l’appareil photo si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant plus de deux semaines. L’emploi incorrect ou une mauvaise manipulation des piles • Ne rechargez jamais des piles qui ne sont pas rechargea- peut entraîner une fuite ou un éclatement des piles et en- bles.
  • Page 33: Indicateur De Piles Faibles

    FAMILIARISATION Indicateur de piles faibles Emploi du courant secteur L’indicateur de charge des piles à l’écran et sur l’afficheur Utilisez l’adaptateur secteur suivant pour alimenter l’appareil change de la façon suivante lorsque les piles sont sollici- photo sur le courant secteur. tées.
  • Page 34 Ceci crée un risque d’in- cendie et d’électrocution. • Si le cordon devait être endommagé (fils inter- nes exposés), faites-le remplacer par un ser- vice après-vente agréé CASIO. Un cordon d’adaptateur secteur endommagé crée un ris- que d’incendie ou d’électrocution.
  • Page 35: Mise Sous Et Hors Tension De L'appareil Photo

    FAMILIARISATION Mise sous et hors tension de l’appareil photo Réglages de l’économiseur d’énergie Tournez le commutateur d’alimentation/fonction pour mettre Les réglages suivants servent à spécifier les temps de mise l’appareil photo sous ou hors tension. en veille et d’extinction automatique pour préserver l’énergie des piles.
  • Page 36 FAMILIARISATION Pour effectuer les réglages d’économiseur Réglages d’extinction automatique : “2 min” “5 min” d’énergie Réglages de veille : “Off” “30 sec” “1 min” “2 min” Appuyez sur MENU pour sortir de cette procé- Réglez le commutateur d’alimentation/fonction dure. • En mode PLAY, le délai d’extinction automatique de Appuyez sur MENU.
  • Page 37: Cartes Mémoire

    FAMILIARISATION En dirigeant le côté de la carte mémoire muni Cartes mémoire d’une flèche vers le couvercle de fente de la Cet appareil photo stocke les images sur une carte mémoire carte mémoire, poussez à fond la carte dans (CompactFlash CF TYPE I/II) ou sur un Microdrive IBM. Le l’appareil photo.
  • Page 38: Retrait De La Carte Mémoire De L'appareil Photo

    Bouton d’éjection tactez votre revendeur original ou votre service après- vente CASIO. Appuyez une fois sur le • N’éjectez jamais la carte mémoire lorsque la fente est bouton d’éjection pour tournée vers le bas, car elle pourrait tomber.
  • Page 39: Formatage D'une Carte Mémoire

    FAMILIARISATION Formatage d’une carte mémoire Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Vous pouvez formater une carte mémoire pour supprimer toutes les données enregistrées dessus. Appuyez sur MENU. IMPORTANT ! Sélectionnez “Formatage” et inclinez le bou- • Le formatage d’une carte mémoire supprime toutes ton de commande vers la droite (page 42).
  • Page 40: Précautions Relatives À La Carte Mémoire

    • Il faut utiliser des cartes CompactFlash CASIO ou SanDisk • Avant de formater une carte, branchez l’adaptateur secteur ou un Microdrive IBM. Avec les autres types de cartes, ou insérez un nouveau jeu des piles recommandées dans...
  • Page 41: Précautions Relatives Au Microdrive Ibm

    La compatibilité de l’appareil photo avec les Microdrive IBM duire considérablement l’autonomie des piles. Lorsque est attestée par CASIO. Toutefois, il faut noter les points im- vous utilisez des piles alcalines, il se peut que celles-ci portants suivants lorsque vous utilisez un Microdrive IBM.
  • Page 42: Ecrans De Menus

    FAMILIARISATION Si vous voulez : Vous devez : Ecrans de menus Sélectionner un paramètre du Incliner le bouton de Les écrans de menus s’affichent par une pression de MENU. menu commande vers le haut Le contenu de l’écran de menu dépend du mode sélec- ou le bas.
  • Page 43: Réglage De La Date Et De L'heure Actuelles

    FAMILIARISATION Réglage de la date et de l’heure Réglage de la date et de l’heure actuelles Procédez de la façon suivante pour régler la date et l’heure Réglez le commutateur d’alimentation/fonction actuelles et pour sélectionner le format de la date. Pendant l’enregistrement d’une image, l’heure et la date de l’image prise sont celles de l’horloge de l’appareil photo.
  • Page 44: Sélection Du Format De La Date

    FAMILIARISATION Sélectionnez “Style Date” et inclinez le bouton Si vous voulez : Vous devez : de commande vers la droite. Déplacer le cadre de sélection Incliner le bouton de commande vers la Inclinez le bouton de commande vers le haut gauche ou la droite ou le bas pour sélectionner le réglage qui doit Augmenter ou diminuer la...
  • Page 45: Enregistrement D'images : Fonctions De Base

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Cette partie du manuel décrit les opérations de base pour Réglez le commutateur l’enregistrement d’images en mode Tout automatique. Elle d’alimentation/fonction sur détaille aussi les réglages de base de l’appareil photo. : Met l’appareil photo sous tension et en mode REC.
  • Page 46 ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE • Au moment où vous appuyez sur le déclencheur, le Après vous être assuré cadre de mise au point apparaît à l’écran (page 62). que l’image était nette, • Avec l’autofocus multizones (page 62) la mise au appuyez à...
  • Page 47: Précautions Relatives À L'enregistrement

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE IMPORTANT ! Précautions relatives à l’enregistrement • Dans chacun des cas suivants, le message “Un ins- • Ne retirez jamais les piles de l’appareil photo, ne débran- tant, svp…” apparaît sur l’afficheur pendant la sauve- chez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas la carte mé- garde de l’image enregistrée sur la carte mémoire.
  • Page 48: A Propos De L'autofocus

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE A propos de l’autofocus Enregistrement d’images quand les piles sont faibles L’autofocus a tendance à ne pas bien fonctionner avec les sujets suivants. Pour éviter la perte de données d’images, les images sont enregistrées une à une sur la carte mémoire (sans aller dans •...
  • Page 49: A Propos De L'écran Du Mode Rec

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE A propos de l’écran du mode REC Utilisation du zoom optique • L’image est enregistrée et sauvegardée avec la qualité Le zoom optique agrandit l’image en changeant la distance d’image actuellement sélectionnée sur l’appareil photo. focale de l’objectif.
  • Page 50 ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE REMARQUES • Le changement du rapport de focale du zoom optique affecte aussi l’indice de diaphragme de la façon sui- vante. • L’indice d’ouverture du diaphragme indiqué est celui qui est utilisé lorsque le zoom optique est réglé sur 1X.
  • Page 51: Utilisation Du Viseur Pour L'enregistrement

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE • L’écran s’allume automatiquement lorsque l’appareil photo Utilisation du viseur pour l’enregistrement est en mode manuel ou macro. Utilisez l’écran pour cadrer Les illustrations représentent les divers cadres apparaissant vos images en mode manuel ou macro. dans le viseur quand vous l’utilisez pour cadrer le sujet à...
  • Page 52: Utilisation Du Retardateur

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Réglages du temps du retardateur: Utilisation du retardateur A chaque pression de , les réglages de retardateur Le retardateur peut être réglé sur un des deux temps dispo- changent de la façon suivante. nibles. Pour : Sélectionnez : Réglez le commutateur d’alimentation/fonction...
  • Page 53: Détection De L'orientation De L'appareil Photo

    ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE — Lorsque vous photographiez des portraits, tenez l’ap- Détection de l’orientation de l’appareil pareil photo le plus droit possible, comme indiqué sur photo l’illustration ci-dessous. Si vous inclinez l’appareil L’appareil photo détecte photo, une erreur de détection peut se produire. En automatiquement s’il est règle générale, l’appareil photo ne doit pas être à...
  • Page 54: Autres Fonctions D'enregistrement

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Prévisualisation de la dernière image en- Enregistrement d’une seule image (1 image) registrée Dans le mode 1 image, une seule photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Normalement, il faut sélectionner le mode PLAY (page 109) pour afficher une image à...
  • Page 55: Suppression De La Dernière Image Enregistrée En Mode Rec

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Suppression de la dernière image enre- Utilisation du flash gistrée en mode REC Vous pouvez sélectionner les réglages de flash suivants en fonction de l’éclairage du sujet. Normalement, vous devez être en mode PLAY (page 109) pour pouvoir supprimer une image. Pour supprimer l’image que vous venez d’enregistrer sans sortir du mode REC, pro- Sélection du mode de flash cédez de la façon suivante.
  • Page 56: Indicateurs D'état Du Flash

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Indicateurs d’état du flash Pour : Sélectionnez : Activer ou non le flash en fonction de Vous pouvez vérifier l’état du flash actuel en contrôlant l’indi- l’éclairage du sujet (flash automati- Aucun indicateur cateur à l’écran et le témoin de charge du flash au moment que).
  • Page 57: Réglage De L'intensité Du Flash

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglage de l’intensité du flash Changement de la vitesse de synchronisation Lorsque vous utilisez le flash, vous pouvez sélectionner la Procédez de la façon suivante pour régler l’intensité de vitesse de synchronisation de la façon suivante. l’éclair du flash. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Appuyez sur MENU.
  • Page 58: Sélection Du Réglage Synchro Du Flash

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Sélection du réglage synchro du flash • En mode d’exposition automatique avec priorité à la Vous pouvez changer la synchronisation du flash de la façon vitesse d’obturation (Mode S) ou en mode d’exposi- suivante. Ceci vous permettra de contrôler le flou produit par tion manuelle (Mode M), la vitesse d’obturation réglée le mouvement du sujet.
  • Page 59 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Exemple 1 : Utilisation de la synchro sur le premier rideau Réglez le commutateur d’alimentation/fonction pour photographier des voitures roulant la nuit. Les voitures seulement sont photographiées au moment où Appuyez sur MENU. le flash s’active, puis les phares des voitures de sorte que le flou du mouvement se prolonge vers l’avant des voitures.
  • Page 60: Précautions Lors De L'utilisation Du Flash

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • La réduction des yeux rouges peut ne pas fonctionner Précautions lors de l’utilisation du flash correctement lorsque l’appareil photo est dirigé directe- • Veillez à ne pas toucher ni bloquer le flash et la cellule pho- ment vers le sujet ou lorsque le sujet est loin de l’appareil tosensible avec vos doigts.
  • Page 61: Sélection Du Mode De Mise Au Point

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Tournez le sélecteur pour sélectionner le mode Sélection du mode de mise au point de mise au point et relâchez FOCUS. Vous avez le choix entre cinq modes de mise au point, AF multizones, AF sélectif, Manuelle, Infini et Macro, qui se sé- AF multizones page 62 lectionnent de la façon suivante.
  • Page 62: Utilisation De L'autofocus (Af Multizones)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Le cadre d’autofocus le mieux approprié au sujet le Utilisation de l’autofocus (AF multizones) plus rapproché de l’appareil photo est automatique- Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue la mise au ment sélectionné. point automatiquement. Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, trois distances sont mesurées et la mise au point se fait automatiquement sur le sujet le plus proche.
  • Page 63: Utilisation Du Mode D'autofocus Sélectif

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode d’autofocus sélectif Après avoir sélectionné le cadre de mise au point que vous voulez utiliser, relâchez le bou- Avec ce mode, vous pouvez sélectionner un des neuf cadres ton FOCUS. de mise au point en fonction du sujet sur lequel la mise au point doit être effectuée.
  • Page 64: Utilisation Du Mode De Mise Au Point Manuelle

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode de mise au point manuelle Tout en regardant l’image à l’écran, inclinez le bouton de commande vers le haut ou le bas Avec la mise au point manuelle, vous effectuez les réglages pour faire la mise au point. de mise au point vous-même.
  • Page 65: Utilisation Du Mode Infini

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode Infini Utilisation du mode Macro Le mode Macro sert à faire la mise au point sur des sujets Le mode Infini sert à faire la mise au point près de l’infini. Ce très rapprochés pour obtenir des gros plans. La mise au mode est idéal pour les paysages et les sujets éloignés.
  • Page 66: Utilisation Du Verrouillage De La Mise Au Point

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du verrouillage de la mise au point Tout en maintenant la demi-pression sur le dé- clencheur, déplacez l’appareil photo et cadrez Normalement, tout ce qui est à l’intérieur du cadre de mise l’image souhaitée. au point est net lorsque l’autofocus est utilisé. Le ver- rouillage de la mise au point est une technique qui peut être utilisée avec les modes AF sélectif ( ), Infini (...
  • Page 67: Elargissement Du Foyer

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Elargissement du foyer REMARQUES • Si vous appuyez à demi sur le déclencheur lorsque Le foyer utilisé dans tous les modes de mise au point peut l’élargissement du foyer est activé dans les modes AF être élargi de la façon suivante. multizones ( ), AF sélectif ( ), Infini(...
  • Page 68: Sélection Du Mode De Mesure De L'exposition

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Multi (multizones): Sélection du mode de mesure de l’exposition Lorsque la mesure multizones est sélectionnée, l’image se divise en Procédez de la façon suivante pour spécifier le mode plusieurs zones et la lumière est multizones, sélectif ou central pondéré pour la mesure de mesurée, dans chaque zone pour que l’exposition.
  • Page 69: Sélection De La Balance Des Blancs

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez le sélecteur pour sélectionner le ré- Sélection de la balance des blancs glage souhaité, puis relâchez WB. Différents types de sources lumineuses (soleil, lampes, etc.) émettent de la lumière à des longueurs d’ondes différentes, Pour : Sélectionnez : et ceci peut influencer la couleur de l’image enregistrée.
  • Page 70: Réglage Manuel De La Balance Des Blancs

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglage manuel de la balance des blancs Visez un morceau de papier blanc ou un objet similaire qui remplisse complètement l’écran, Sous certains éclairages, le réglage automatique de la ba- puis cliquez le bouton de commande. lance des blancs (“Auto”) peut durer assez longtemps. En outre, la plage de températures de couleurs de la balance Relâchez le bouton WB pour revenir à...
  • Page 71: Utilisation Du Verrouillage De L'exposition Automatique

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur le bouton AE-L Utilisation du verrouillage de l’exposition automatique • L’exposition est fixée (vitesse d’obturation et ouverture du Lorsque vous utilisez un mode d’exposition autre que le diaphragme). mode M (Manuel), la mise au point de l’image et les réglages Bouton AE-L d’exposition s’effectuent au moment où...
  • Page 72: Correction De L'exposition

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Correction de l’exposition Lorsque le mode P, le mode A, le mode S ou le mode Mo- dèle de scènes est sélectionné comme mode d’exposition, vous pouvez ajuster l’indice d’exposition (indice EV) dans la plage indiquée ci-dessous pour compenser les conditions d’éclairage.
  • Page 73 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • L’indice EV diminue si vous inclinez le bouton de com- mande vers la gauche. Pour enregistrer des sujets noirs et aux couleurs sombres, il vaut mieux choisir un indice EV bas. • Le réglage de l’indice EV effectué est valide tant que vous ne le changez pas.
  • Page 74: Utilisation De L'histogramme

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation de l’histogramme • Les conditions d’exposition peuvent ne pas être indi- Le bouton DISP sert à afficher un histogramme à l’écran qui quées de façon très précises par l’histogramme lors- permet de vérifier les condition d’exposition au moment où que le flash ou la mesure multizones est utilisé, ou l’image est enregistrée (page 24).
  • Page 75: Utilisation Du Zoom Numérique

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Faites glisser la commande de zoom vers Utilisation du zoom numérique (téléobjectif) pour changer le rapport de Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour agrandir la zoom. partie centrale de l’écran. Le zoom numérique n’est disponi- • Le réglage de zoom actuel est indiqué à l’écran par ble que lorsque le zoom optique atteint le réglage maximal.
  • Page 76: Réglage Instantané Avec Le Mode Modèles De Scènes

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Réglage instantané avec le mode Modèles de scènes L’appareil photo contient cinq modèles de scènes qui peu- Réglez le sélecteur de mode d’enregistrement vent être utilisés pour une configuration automatique de l’ap- (Modèles de scènes). pareil pour un certain type de photo.
  • Page 77: Copie D'une Scène De La Bibliothèque De Modèles De Scènes Du Cd-Rom

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUES Copie d’une scène de la bibliothèque de • Les images du mode Modèles de scènes n’ont pas été modèles de scènes du CD-ROM enregistrées avec cet appareil. Elles ne servent qu’à Le CD-ROM fourni avec l’appareil photo contient 100 modè- titre de référence.
  • Page 78 Posez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD- Si vous utilisez un Macintosh, effectuez les ROM de l’ordinateur. opérations suivantes. • Si vous utilisez Windows, le menu du CD-ROM dé- (1) Ouvrez “CASIO” “Best Shot Library” marre automatiquement. “QV5700”, et double-cliquez sur le fichier intitulé “index_french.htm”.
  • Page 79 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo. Contour de composition Cadre de Contour de Avec certaines images du mise au point composition Spécifiez soit “Intégré + CF” ou “CF” comme mode Modèles de scènes, un contour de composition emplacement des modèles de scènes (page apparaît sur l’écran pour vous 81).
  • Page 80: Enregistrement De Vos Propres Réglages De Scènes

    • L’enregistrement de la scène est terminé. Vous pouvez enregistrer les réglages de n’importe quelle image enregistrée avec un appareil CASIO QV-5700 comme “configuration personnalisée” pour le mode Modèles de scè- nes. Après avoir enregistré un modèle de scène personna- lisé, vous pouvez le rappeler et utiliser ses réglages comme...
  • Page 81: Spécification De L'emplacement Des Images Du Mode Modèles De Scènes

    Réglez le commutateur d’alimentation/fonction flash, vitesse de synchronisation, zoom numérique. • Vous ne pouvez utiliser que des images enregistrées avec le CASIO QV-5700 pour enregistrer des régla- Appuyez sur MENU. ges personnalisés. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 250 modèles de scè- Sélectionnez “Modèles de scènes”...
  • Page 82: Spécification Du Mode D'exposition

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUES Spécification du mode d’exposition • Voir page 77 pour le détail sur la copie de modèles de Vous pouvez utiliser le sélecteur de mode d’exposition pour scènes sur une carte mémoire. sélectionner un des modes d’exposition suivants. Le mode •...
  • Page 83: Programme À Exposition Automatique

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Programme AE et Tout automatique Dans ces deux modes, la vitesse d’obturation et l’ouverture • Lors de l’enregistrement en mode Tout automatique, sont réglées automatiquement. Les autres réglages pouvant un certain nombre de réglages sont effectués selon être effectués dans chaque mode figurent dans le tableau les conditions de prise de vue.
  • Page 84: Exposition Automatique Avec Priorité À L'ouverture

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Exposition automatique avec priorité à Réglez le sélecteur de mode d’exposition sur A (Priorité à l’ouverture). l’ouverture Le mode A (exposition automatique avec priorité à l’ouver- Réglez le commutateur d’alimentation/fonction ture) est l’opposé du mode S. Il permet de spécifier l’indice d’ouverture du diaphragme ;...
  • Page 85: Exposition Automatique Avec Priorité À La Vitesse D'obturation

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Exposition automatique avec priorité à la Réglez le sélecteur de mode d’exposition sur S (Priorité à la vitesse d’obturation). vitesse d’obturation Le mode S (exposition automatique avec priorité à la vitesse Réglez le commutateur d’alimentation/fonction d’obturation) permet de spécifier la vitesse d’obturation. L’ouverture du diaphragme est réglée en conséquence.
  • Page 86 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! • La luminosité de l’image à l’écran peut être différente de la luminosité de l’image enregistrée lorsqu’une vi- • Il est souvent difficile d’obtenir une bonne luminosité tesse d’obturation inférieure à 1/8 est utilisée. lors de la prise de vues de sujets très sombres ou très •...
  • Page 87: Exposition Manuelle

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Exposition manuelle Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer l’image. Le mode M (exposition manuelle) permet d’effectuer les ré- glages de vitesse d’obturation et d’ouverture de diaphragme souhaités. IMPORTANT ! • La vitesse d’obturation se règle de la façon indiquée pour •...
  • Page 88: Utilisation Du Mode D'obturation Continue

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Aux vitesses d’obturation égales ou inférieures à une Utilisation du mode d’obturation continue seconde, l’appareil photo traite automatiquement les Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé, des image données pour limiter les parasites. C’est pourquoi s’enregistrent en continu. l’enregistrement d’images est plus long.
  • Page 89: Utilisation Du Mode Aeb (Bracketeur Automatique)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Notez que le flash n’émet pas d’éclair pendant l’enre- Utilisation du mode AEB gistrement à obturation continue. (Bracketeur automatique) • Il n’est pas possible d’utiliser le retardateur avec le Le mode AEB sert à enregistrer trois ou cinq images avec mode Continu.
  • Page 90: Pour Enregistrer Une Image En Utilisant Le Mode Aeb

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélectionnez “Réglage AEB” et inclinez le bou- IMPORTANT ! ton de commande vers la droite. • Lorsque trois expositions sont spécifiées, les images sont enregistrées dans l’ordre suivant : Exposition optimale Exposition avec décentrement négatif Exposition avec décentrement positif. •...
  • Page 91: Photographie De Panoramas

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Cadrez l’image et appuyez sur le déclencheur Photographie de panoramas pour l’enregistrer. Le mode Panorama permet d’assembler numériquement • Maintenez le déclencheur enfoncé pour enregistrer le plusieurs images pour créer un panorama. nombre d’images spécifié. • L’enregistrement des images s’arrête au moment où vous relâchez le déclencheur, même si elles n’ont pas toutes été...
  • Page 92 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la REMARQUE première image. • L’appareil photo utilise pour toutes les images du pa- norama les réglages d’exposition, de balance des • Le bord droit de la première image reste visible à la blancs et de mise au point effectués pour la première gauche de l’écran pour faciliter le cadrage de l’image image.
  • Page 93: Enregistrement D'une Séquence Vidéo

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglez le sélecteur de mode moteur sur Enregistrement d’une séquence vidéo (Séquences vidéo). Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo de 30 secon- Réglez le commutateur d’alimentation/fonction des environ. Vous avez le choix entre deux modes d’enre- gistrement : enregistrement rétroactif et enregistrement nor- mal.
  • Page 94: Réglages De L'appareil Photo En Mode Rec

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la qualité et de la taille de Réglages de l’appareil photo en mode REC l’image Les réglages qui peuvent être effectués pendant l’enregis- trement d’une image en mode REC sont les suivants. Vous pouvez spécifier la qualité et la taille de l’image, en fonction du type d’image que vous voulez enregistrer.
  • Page 95 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglage de taille/qualité et capacité de l’image IMPORTANT ! • Les valeurs dans le tableau sont toutes approximati- Nombre d’images Taille de ves et dépendent du type d’images que vous enregis- Taille du Carte Carte l’image Qualité Microdrive trez ainsi que d’autres facteurs.
  • Page 96: Pour Régler La Sensibilité

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour régler la sensibilité Accentuation de certaines couleurs Procédez comme suit pour régler la sensibilité en fonction Procédez de la façon suivante pour améliorer une couleur du type d’image que vous enregistrez. particulière de l’image enregistrée. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Appuyez sur MENU.
  • Page 97: Utilisation De La Fonction Filtre

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUES Utilisation de la fonction filtre • L’accentuation d’une couleur produit le même effet La fonction filtre de l’appareil photo permet de changer la que lorsqu’un filtre couleur est fixé sur l’objectif. teinte de l’image au moment même où elle est enregistrée. •...
  • Page 98: Spécification De La Saturation Des Couleurs

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la saturation des cou- Spécification du contraste leurs Réglez l’écart entre les zones lumineuses et les zones som- bres de l’image que vous enregistrez. Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des couleurs de l’image. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Appuyez sur MENU.
  • Page 99: Spécification De La Netteté Des Contours

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la netteté des contours Affichage de la grille Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à contours de l’image. cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant la prise de vue.
  • Page 100: Horodatage D'une Image

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélectionnez le réglage souhaité, puis cliquez Horodatage d’une image le bouton de commande pour le valider. Lorsque cette fonction est activée, la date et l’heure sont in- crustées numériquement dans le coin inférieur droit de cha- Pour : Sélectionnez : que image enregistrée.
  • Page 101: Spécification Des Réglages D'alimentation Par Défaut

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélectionnez le réglage souhaité, puis cliquez Spécification des réglages d’alimentation le bouton de commande pour le valider. par défaut Exemple : La configuration de la “mémoire de mode” de l’appareil Date: 18 octobre 2002 photo contrôle les réglages par défaut. Lorsqu’un paramètre de la mémoire de mode est validé, le réglage de ce paramè- Heure: 1:25 de l’après-midi tre valide au moment de la mise hors tension de l’appareil...
  • Page 102: Réinitialisation De L'appareil Photo

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réinitialisation de l’appareil photo Pour rétablir : Sélectionnez : Le dernier réglage effectué Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les réglages Le réglage par défaut par défaut de l’appareil photo, comme indiqué dans “Menus de l’appareil photo” à la page 159. Appuyez sur MENU pour sortir de cette procé- dure.
  • Page 103: Utilisation Du Déclencheur À Distance

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Utilisation du déclencheur à distance Vous pouvez utiliser le déclencheur à distance disponible en option (WR-3C) pour activer le déclencheur sans toucher Appuyez sur MENU. l’appareil photo. En utilisant un pied photographique et le déclencheur à...
  • Page 104: Utilisation D'un Flash Externe

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Fixation d’un flash externe Utilisation d’un flash externe Le recours à un flash en vente dans le commerce vous per- IMPORTANT ! mettra d’obtenir une plus grande luminosité (nombre-guide) • Assurez-vous que le flash externe est désactivé avant que celle obtenue avec le flash incorporé.
  • Page 105 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque vous fixez un flash externe à l’appareil photo, IMPORTANT ! vous devez vous procurer un support pouvant se fixer • Si le flash externe est raccordé à la borne de synchro- sur le filetage de pied photographique de l’appareil nisation, il déclenche toujours un éclair.
  • Page 106: Installation D'un Convertisseur Ou D'un Objectif Macro

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Téléconvertisseur Canon Inc. TC-DC58 Fixation d’un convertisseur, d’un objectif Longueur focale : Longueur focale de l’appareil photo nu- macro ou d’un filtre mérique x 1,5 Le filetage de l’objectif de l’appareil photo permet de visser un adaptateur de convertisseur (LU-35A), disponible en op- Téléconvertisseur tion.
  • Page 107 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Objectif macro 58 mm Canon Inc. 250D • Utilisez l’écran pour cadrer l’image lorsqu’un conver- Distance focale : En mode Macro, 5 cm à 14 cm de la sur- tisseur ou un objectif macro est installé sur l’appareil face de l’objectif macro au sujet (lorsque photo.
  • Page 108: Utilisation D'un Filtre

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation d’un filtre Vous pouvez utiliser les filtres de 58 mm, en vente dans le commerce, avec cet appareil photo. IMPORTANT ! • Utilisez l’adaptateur de convertisseur (LU-35A) lors- que vous installez un filtre. Sinon, l’objectif touche le filtre lorsqu’il ressort de l’appareil photo, ce qui peut entraîner un problème.
  • Page 109: Fonctions De Base

    LECTURE LECTURE Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour regar- REMARQUES der les images enregistrées. • Si vous maintenez le bouton de commande incliné vers la gauche ou la droite, les images défileront plus rapidement. Fonctions de base • Pour que les images défilent plus rapidement, elles sont d’abord d’une qualité...
  • Page 110: Lecture D'une Séquence Vidéo

    LECTURE Cliquez le bouton de commande pour voir la Lecture d’une séquence vidéo séquence. Procédez de la façon suivante pour voir une séquence vidéo • Les opérations pouvant être effectuées pendant la dans le mode Séquence vidéo. lecture d’une séquence vidéo sont les suivantes. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Si vous voulez : Vous devez :...
  • Page 111: Lecture D'un Panorama

    LECTURE Cliquez le bouton de commande pour voir tout Lecture d’un panorama le panorama. Procédez de la façon suivante pour voir un panorama dans • Les opérations pouvant être effectuées pendant la le mode Panorama. lecture d’un panorama sont les suivantes. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Si vous voulez : Vous devez :...
  • Page 112: Agrandissement De L'image De Lecture

    LECTURE • Les opérations pouvant être effectuées pendant Agrandissement de l’image de lecture l’agrandissement d’une image sont les suivantes. Procédez de la façon suivante pour agrandir l’image de lec- ture à l’écran. Vous pouvez agrandir 3,2 fois l’image au Si vous voulez : Vous devez : maximum.
  • Page 113: Affichage De 9 Images À La Fois

    LECTURE • Les opérations pouvant être effectuées pendant l’affi- Affichage de 9 images à la fois chage simultané de 9 images sont les suivantes. Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à l’écran. Si vous voulez : Vous devez : Incliner le bouton de com- Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Afficher les images suivantes...
  • Page 114: Sélection D'une Des 9 Images

    LECTURE Sélection d’une des 9 images Inclinez le bouton de commande vers la gau- che, la droite, le haut ou le bas pour position- ner le pointeur sur l’image que vous voulez sé- Affichez 9 images. lectionner, puis cliquez le bouton de com- mande.
  • Page 115: Affichage De L'histogramme Et D'autres Informations

    LECTURE Affichage de l’histogramme et d’autres 1 Histogramme L’histogramme sert à vérifier l’exposition pendant l’enregistrement. informations • Les conditions d’exposition indiquées par L’appareil photo enregistre l’histogramme et d’autres infor- l’histogramme ne sont pas toujours précises lorsque le flash ou la mesure mations concernant l’image en même temps que l’image.
  • Page 116 LECTURE IMPORTANT ! 6 Ouverture du diaphragme • L’histogramme n’apparaît pas pendant la lecture de 7 Vitesse séquences vidéo (page 110). d’obturation • Dans le cas d’un panorama (page 111), l’histogramme 8 Balance des Aucun: Auto est affiché pour la première image seulement. balncs : Lumière du jour : Ombre...
  • Page 117: Utilisation De La Fonction Diaporama

    LECTURE IMPORTANT ! Utilisation de la fonction Diaporama • L’extinction automatique (page 35) est désactivée La fonction Diaporama permet de faire défiler automatique- pendant le diaporama. Si vous laissez tourner le dia- ment les images à intervalles fixes et dans l’ordre. porama quand l’appareil photo fonctionne sur les pi- les, celles-ci seront vite épuisées.
  • Page 118: Redimensionnement De L'image

    LECTURE IMPORTANT ! Redimensionnement de l’image • La version redimensionné de l’image est sauvegardée Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer sous forme de nouveau fichier. une image au format VGA (640 x 480 pixels). • L’image originale est conservée dans la mémoire. •...
  • Page 119: Suppression De L'image Affichée

    SUPPRESSION D’IMAGES SUPPRESSION D’IMAGES Vous avez le choix entre les quatre méthodes suivantes Suppression de l’image affichée pour supprimer certaines images de la mémoire : supprimer Procédez de la façon suivante pour supprimer l’image affi- l’image actuellement affichée, supprimer une ou plusieurs chée à...
  • Page 120: Suppression De Toutes Les Images Sélectionnées

    SUPPRESSION D’IMAGES REMARQUE Suppression de toutes les images sélectionnées • Aucun espace vide ne reste entre les images lors- qu’elles sont supprimées. Après la suppression d’une Procédez de la façon suivante pour supprimer une ou plu- image, les images restantes se décalent pour remplir sieurs images à...
  • Page 121: Suppression De Toutes Les Images Des Dossiers Sélectionnés

    SUPPRESSION D’IMAGES Suppression de toutes les images des dossiers sélectionnés Procédez de la façon suivante pour sélectionner un ou plu- sieurs dossiers et supprimer les images qu’ils contiennent. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Appuyez sur MENU. • Les images marquées de l’icône sont destinées à...
  • Page 122: Suppression De Toutes Les Images Non Protégées

    SUPPRESSION D’IMAGES Suppression de toutes les images non protégées Procédez de la façon suivante pour supprimer toutes les images enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil photo. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction • Les dossiers marqués de l’icône sont destinés à Appuyez sur MENU.
  • Page 123: Gestion Des Images

    GESTION DES IMAGES GESTION DES IMAGES Les différentes fonctions de gestion d’images de l’appareil Dossiers photo permettent un suivi des images. Par exemple, vous Un dossier est automatiquement créé pour la première pouvez protéger certaines images pour qu’elles ne soient image prise dans une journée.
  • Page 124 GESTION DES IMAGES Fichiers • Outre les fichiers d’images, les cartes mémoire contien- nent aussi un certain nombre de fichiers utilisés par le sys- Chaque dossier peut contenir jusqu’à 250 fichiers d’images. tème pour la gestion des données d’images. Si vous essayez de sauvegarder la 251 image dans un dos- •...
  • Page 125: Protection Des Images Contre La Suppression

    GESTION DES IMAGES Inclinez le bouton de commande vers le haut Protection des images contre la suppression ou le bas pour afficher ou non l’indicateur La protection d’images a pour but d’empêcher un efface- sur l’image affichée. ment accidentel des images stockées sur la carte mémoire. Une image protégée ne peut être supprimée que lorsque la protection est désactivée (page 119).
  • Page 126: Protection Et Retrait De La Protection De Toutes Les Images Des Dossiers Sélectionnés

    GESTION DES IMAGES Protection et retrait de la protection de tou- Inclinez le bouton de commande vers le haut ou le bas pour afficher ou non l’indicateur tes les images des dossiers sélectionnés sur l’image affichée. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Appuyez sur MENU.
  • Page 127: Protection Et Retrait De La Protection De Toutes Les Images

    GESTION DES IMAGES Protection et retrait de la protection de DPOF toutes les images Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de “Digi- tal Print Order Format”, un format conçu pour Réglez le commutateur d’alimentation/fonction l’enregistrement d’images sur les cartes mé- moire et sur d’autres supports. Ce format est aussi utilisé...
  • Page 128: Réglage Des Paramètres Dpof D'images Particulières

    GESTION DES IMAGES Réglage des paramètres DPOF d’images Si vous voulez : Vous devez : particulières Incliner le bouton de Diminuer le nombre de copies commande vers le bas. Augmenter le nombre de Incliner le bouton de Réglez le commutateur d’alimentation/fonction copies commande vers le haut.
  • Page 129: Réglage Des Paramètres Dpof De Dossiers Particuliers

    GESTION DES IMAGES Réglage des paramètres DPOF de dos- Réglage des paramètres DPOF de toutes siers particuliers les images de la carte mémoire Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Appuyez sur MENU. Appuyez sur MENU. Sélectionnez “DPOF” “Dossier” et inclinez Sélectionnez “DPOF”...
  • Page 130: Print Image Matching

    GESTION DES IMAGES Si vous voulez : Vous devez : PRINT Image Matching II Incliner le bouton de Diminuer le nombre de copies commande vers le bas. Les photos contiennent des données PRINT Image Matching (réglage de Augmenter le nombre de Incliner le bouton de copies commande vers le haut.
  • Page 131: Exif Print

    GESTION DES IMAGES Exif Print Exif Print est un format de fi- chier de standard internatio- nal qui permet de saisir et d’afficher des photos numé- riques vivantes et naturelles. Les fichiers au format Exif 2.2 contiennent un certain nombre d’informations con- cernant les conditions de la prise de vue qui peuvent être interprétées par une im-...
  • Page 132: Autres Réglages

    AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES Pour : Sélectionnez ce réglage: Changement de la langue du menu Afficher les menus en anglais English Lors de l’achat, l’appareil photo présente un choix de trois Afficher les menus en allemand Deutsch langues pour les menus. Le CD-ROM fourni contient Afficher les menus en français Français d’autres choix de langues qui peuvent être installés sur l’ap-...
  • Page 133: Transfert Des Données De Langues Sur Une Carte Mémoire

    Copiez le fichier “menu_∗∗∗.bin” de la fenêtre double-cliquant sur “Poste de travail” puis sur le dos- ouverte à l’étape 5 dans la fenêtre ouverte à sier intitulé CASIO. l’étape 7. Raccordez l’appareil photo à votre ordinateur à Débranchez le câble USB reliant l’appareil l’aide du câble USB (page 147).
  • Page 134: Chargement Des Données De Langues Dans L'appareil Photo

    Macintosh sans raccorder l’appa- Chargement des données de langues dans reil photo. Pour le détail, voir page 149. l’appareil photo Ouvrez le volume du CD-ROM intitulé “CASIO”. IMPORTANT ! Ouvrez le dossier “Camera Language”. • Si l’appareil photo est éteint pendant le chargement des données de langues, le programme de l’appareil...
  • Page 135 AUTRES RÉGLAGES Insérez la carte mémoire créée à l’aide d’une • Si l’appareil photo contient plusieurs fichiers de lan- gues, vous pouvez incliner le bouton de commande des méthodes mentionnées page 133 dans vers le haut ou le bas pour sélectionner un fichier. “Transfert des données de langue sur une carte mémoire”...
  • Page 136: Activation Et Désactivation Du Bip De Confirmation

    AUTRES RÉGLAGES Activation et désactivation du bip de confirmation Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver le bip qui retentit lorsque vous appuyez sur un bouton. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Appuyez sur MENU. Sélectionnez “Bip” et inclinez le bouton de commande vers la droite.
  • Page 137: Raccordement À Un Autre Appareil

    Faites donc attention de ne pas laisser longtemps la même image affichée à l’écran. • Cet appareil photo ne supporte pas le transfert des données par câble avec d’autres appareils photo nu- mériques CASIO, des téléphones portables, etc.
  • Page 138: Sélection Du Système Vidéo

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Utilisez le câble vidéo pour relier l’appareil Sélection du système vidéo photo au téléviseur comme indiqué sur l’illus- Votre appareil photo est conçu pour le système vidéo NTSC tration. (utilisé aux Etats-Unis, au Japon et dans d’autres pays) et le système vidéo PAL (utilisé...
  • Page 139: Raccordement À Un Ordinateur

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Installation des applications du CD-ROM Raccordement à un ordinateur Avant d’échanger des fichiers avec un ordinateur, vous de- Vous pouvez facilement relier l’appareil à un ordinateur muni vez installer le logiciel qui se trouve sur le CD-ROM fourni d’un port USB par la câble USB fournie.
  • Page 140: Configuration Système Requise

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Pilote USB pour le stockage en masse (Windows/ REMARQUE Macintosh) • Voir les fichiers PDF (documentation) sur le CD-ROM Ce logiciel permet à l’appareil photo de “communiquer” avec fourni pour le détail sur l’emploi de Photo Loader et de l’ordinateur par une connexion USB.
  • Page 141: Installation Du Logiciel Dans Windows À Partir Du Cd-Rom

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Installation du logiciel dans Windows à REMARQUE • L’application Menu peut ne pas démarrer automati- partir du CD-ROM quement sur certains ordinateurs. Dans ce cas, Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur ouvrez le CD-ROM et double-cliquez sur “menu. exe” le logiciel se trouvant sur le CD-ROM.
  • Page 142: Installation De L'application

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Lecture du fichier “Lire” Installation de l’application Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une appli- Sur l’écran du menu, cliquez sur “Logiciel”. cation. Le fichier “Lire” contient certaines informations né- cessaires sur l’installation de l’application. Cliquez sur le nom de l’application que vous voulez installer.
  • Page 143: Installation Du Logiciel Du Cd-Rom Sur Un Macintosh

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Lecture de la documentation (fichiers PDF) Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh Sur l’écran de menu, cliquez sur “Manuel”. Le CD-ROM contient les applications et la documentation en différentes langues dans des dossiers désignés par chaque Cliquez sur le nom de l’application dont vous langue.
  • Page 144 RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Pour installer Internet Explorer et Outlook Express IMPORTANT ! • Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo Ouvrez le fichier intitulé “Internet Explorer”. Loader et voulez utiliser les données de gestion des bibliothèque et les fichiers HTML créés par cette an- Ouvrez le dossier dans la langue que vous cienne version, lisez absolument le fichier “Important”...
  • Page 145 USB. Assurez-vous que le fichier “CASIO-USB Pour désinstaller le pilote USB Storage Driver” et “CASIO-USB Storage Class Supprimez le dossier “CASIO-USB Storage Driver” et Shim” se trouvent bien dans le dossier “CASIO-USB Storage Class Shim” du dossier “Exten- sions”. “Extensions”, puis redémarrez le Macintosh.
  • Page 146 RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Lecture de la documentation (fichiers PDF) Pour lire le mode d’emploi de l’appareil photo Pour pouvoir effectuer les opérations suivantes, Acrobat Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. Reader doit être installé sur le Macintosh (page 144). Ouvrez le dossier “Appareil photo numérique”, Sur le CD-ROM fourni, ouvrez le dossier inti- puis ouvrez le dossier dans la langue souhai-...
  • Page 147: Transfert De Fichiers Sur Un Ordinateur

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Transfert de fichiers sur un ordinateur Transfert de fichiers par une connexion USB Vous pouvez transférer les fichiers sur un ordinateur par le Le CD-ROM fourni avec l’appareil contient une copie de port USB en raccordant simplement l’appareil photo à l’ordi- Photo Loader et un pilote USB.
  • Page 148 N’oubliez pas de raccorder l’adaptateur secteur à l’ap- Fiche normale (A) pareil photo pour l’alimenter. • Le câble USB CASIO QC-1U disponible en option ne peut pas être utilisé avec cet appareil photo. • Ne débranchez jamais le câble USB pendant l’accès de l’ordinateur à...
  • Page 149: Utilisation D'une Carte Mémoire Pour Le Transfert De Données D'images

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Arrêt de la connexion USB Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de données d’images Windows Me ou 98 Débranchez le câble USB de l’appareil photo et éteignez ce Vous pouvez utiliser non seulement des liaisons câblées, dernier.
  • Page 150: Données De Carte Mémoire

    PC, utilisez un lecteur/enregistreur de carte PC et un adap- photo numériques DCF d’autres fabricants et imprimées sur tateur de carte PC CASIO (CA-10), tout deux en vente dans des imprimantes DCF. En outre, votre appareil photo numé- le commerce. Consultez la notice du lecteur/enregistreur de rique CASIO utilise les dates contenues dans les noms de carte PC et de l’adaptateur de carte PC pour le détail sur leur...
  • Page 151: Structure Des Fichiers D'une Carte Mémoire

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Structure des fichiers d’une carte mémoire <¥SCENE¥> (Dossier de modèles de scènes) S5700001.JPE (Fichier de modèle du CD-ROM) <¥DCIM¥> (Dossier parent) S5700002.JPE (Fichier de modèle du CD-ROM) INDEX.HTM (Fichier principal Card Browser) QVCAM.QVS (Fichier de gestion) U5700201.JPE (Fichier de modèle personnalisé) U5700202.JPE...
  • Page 152: Fichiers D'images Supportés Par L'appareil Photo

    • Fichiers d’images enregistrées par l’appareil photo numéri- ture temporaire et la prévisualisation avec le na- que CASIO QV-5700. vigateur de carte • Fichiers d’images au protocole DCF • Dossier de fichiers “DPOF”...
  • Page 153: Précautions Lors De L'emploi D'une Carte Mémoire Sur Un Ordinateur

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Précautions lors de l’emploi d’une carte • Ceci vaut également pour les noms des dossiers à l’inté- rieur du dossier DCIM. Les noms originaux de ces dossiers mémoire sur un ordinateur doivent être rétablis avant d’être copiés sur la carte mé- moire pour que les images puissent être affichées sur l’ap- •...
  • Page 154: Utilisation Du Navigateur De Carte Html

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Spécification du type de navigateur de carte Utilisation du navigateur de carte HTML Le navigateur de carte (Card Browser) de l’appareil photo Réglez le commutateur d’alimentation/fonction génère des fichiers HTML qui permettent d’afficher une liste d’images réduites, faciles à...
  • Page 155 RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Cliquez le bouton de commande pour le vali- IMPORTANT ! der. • Lorsque Card Browser est activé, l’écran se vide lors- que l’appareil photo est éteint, mais le témoin de fonc- • Lorsqu’un type de navigateur de carte est sélectionné tionnement/accès à...
  • Page 156 RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Visualisation du contenu des fichiers Utilisez le navigateur Web pour ouvrir le fichier intitulé “INDEX.HTM”. “Card Browser” • Une galerie d’images réduites de toutes les images Utilisez le navigateur Web de votre ordinateur pour voir le présentes dans le dossier le plus ancien de la carte contenu des fichiers “Card Browser”.
  • Page 157 RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Pour : Cliquez sur : Démarrer un diaporama automatique d’images AUTO de grand format (intervalles 5 secondes) Démarrer un diaporama manuel d’images de MANUAL grand format (changement d’images par un clic) • La version 640 x 480 pixels de l’image s’affiche par un clic sur une image de l’écran Index ou Données.
  • Page 158: Sauvegarde De Fichiers Card Browser

    RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL • Propriétés de l’image Pour sortir de “Card Browser”, fermez simple- ment le navigateur Web. L’écran des propriétés de l’image fournit les informa- tions suivantes. File Size : Taille du fichier Sauvegarde de fichiers Card Browser Resolution : Résolution •...
  • Page 159: Menus De L'appareil Photo

    RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE Intensité du flash Fort / Norrmal / Faible Menus de l’appareil photo Vitesse de Rapide / Normal / Lente Les listes suivantes indiquent les menus qui apparaissent synchronisation dans le mode REC et le mode PLAY ainsi que leurs réglages. Zoom numérique Off / On Elargissement du foyer...
  • Page 160 RÉFÉRENCE Mode PLAY Date Style Date Année/Mois/Jour Jour/Mois/Année Mois/Jour/Année Menu Réglages disponibles Réglage heure Réglage de l’heure Effacer Sélection / Dossier / Tout Sortie vidéo NTSC / PAL Protéger Sélection / Dossier / Tout Langue Le réglage par défaut est l’anglais. DPOF Sélection / Dossier / Tout Off / On...
  • Page 161: Réglages De Mode

    RÉFÉRENCE Réglages de mode Réglages dans chaque mode : Disponible : Non disponible Pression partielle du Affichage du déclencheur cadre de Mode de Déclen- mise au flash cheur Verrouillage Verrouillage point 1 image Continu Séquence vidéo Panorama Mode Mode P Mode A Mode S Mode M...
  • Page 162: Combinaisons Du Mode D'entraînement Et Du Mode D'exposition

    RÉFÉRENCE Combinaisons du mode d’entraînement et du mode d’exposition Le tableau suivant montre dans quelle mesure chaque mode d’entraînement peut être utilisé avec chaque mode d’exposition. : Disponible : Partiellement disponible : Non disponible Mode d’exposition Mode Mode P Mode A Mode S Mode M Mode...
  • Page 163: Réglages Du Mode Tout Automatique

    RÉFÉRENCE Réglages du mode Tout automatique Les réglages qui sont sélectionnés par l’appareil photo en mode Tout automatique sont indiqués ci-dessous. Vous ne pouvez pas les changer manuellement. Réglages de menu Réglages hors menu Paramètre du menu Réglage Paramètre Réglage Sensibilité...
  • Page 164: Guide De Dépannage

    RÉFÉRENCE Guide de dépannage Symptôme Cause probable Solution Pas d’alimentation 1. Les piles ne sont pas orientées correctement. 1. Insérez les piles correctement (page 29). 2. Les piles sont épuisées. 2. Remplacez les piles par un jeu de piles neuves (page 29).
  • Page 165 RÉFÉRENCE Symptôme Cause probable Solution Impossible d’effectuer des Le mode Tout automatique est sélectionné comme Changez le mode d’exposition. opérations avec MENU ou mode d’exposition. d’autres boutons. L’image enregistrée est Mise au point impossible. Assurez-vous que le sujet sur lequel vous voulez floue.
  • Page 166 Remettez la source d’alimen- tation et allumez l’appareil photo. Si le problème n’est pas résolu, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Rien n’apparaît à l’écran. 1. L’écran est en veille. 1. Réactivez-le (page 35).
  • Page 167 RÉFÉRENCE Messages Erreur de Présence d’un problème lors de la compression de Carte mémoire Présence d’un problème au niveau de la carte mé- compression données d’images au moment de la sauvegarde sur erronée moire. Procédez de la façon suivante pour résoudre la carte mémoire.
  • Page 168 RÉFÉRENCE • Le message “Il n’y a pas d’images sur la carte LENS CAP • Ce message apparaît et l’appareil s’éteint auto- mémoire!” apparaît à l’écran lorsque le forma- matiquement si vous réglez le commutateur d’ali- tage de la carte mémoire est terminé. mentation/fonction sur alors que le capuchon est sur l’objectif.
  • Page 169: Références Techniques

    12 photos 50 photos 855 photos (3:2) TIFF 12,64 Mo 1 photo 4 photos 75 photos Modèle ........ QV-5700 Finement 1600 1,02 Mo 12 photos 50 photos 855 photos Format de fichier des détaillé images enregistrées ..Image fixes (panoramas inclus) JPEG...
  • Page 170 RÉFÉRENCE Objectif ....... F2 (W) à 2,5 (T) ; f = 7 (W) à 21 (T) mm Ouverture ......F2,0/2,3/2,8/4,0/5,6/8,0 commutation (équivalent à un objectif de 34 (W) à automatique ou manuelle 102 (T) mm pour les pellicules de 35 Balance des blancs ...
  • Page 171 RÉFÉRENCE Autonomie des piles • Cet appareil photo n’a pas de pile indépendante pour l’alimentation de l’horloge. Les réglages de l’horloge seront effacés si l’alimenta- Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent le nombre d’heu- tion de l’appareil photo est coupée (piles épuisées lorsque l’appa- res avant la coupure de l’alimentation à...

Table des Matières