Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Appareil photo numérique
QV-R40
Mode d'emploi
Merci pour l'achat de ce
produit CASIO. Avant de
l'utiliser, veuillez lire
attentivement les consignes de
sécurité dans ce mode
d'emploi et conserver celui-ci
pour toute référence future.
B
K864PCM1DKX
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio QV-R40

  • Page 1 Appareil photo numérique QV-R40 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité dans ce mode d’emploi et conserver celui-ci pour toute référence future. K864PCM1DKX...
  • Page 2: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION Déballage Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible. 2 piles rechargeables nickel métal hydrure de taille AA (HR-3UA) Courroie Appareil photo CD-ROM Câble USB Référence de base •...
  • Page 3: Table Des Matières

    INTRODUCTION PRÉPARATIFS Sommaire A propos de ce manuel ..........25 INTRODUCTION Guide général ............. 26 Appareil photo Déballage ..............2 Contenu de l’écran ............. 28 Mode REC (enregistrement) Caractéristiques ............9 Mode PLAY (lecture) Précautions d’emploi ........... 11 Changement du contenu de l’écran Précautions d’ordre général Témoins ..............
  • Page 4 INTRODUCTION Correction de l’exposition (Décent EV) ..... 70 ENREGISTREMENT DE BASE Réglage de la balance des blancs ......71 Enregistrement d’une photo ........51 Réglage manuel de la balance des blancs Précautions concernant l’enregistrement d’une photo Utilisation du mode Best Shot ........73 A propos de l’autofocus Modèles Best Shot personnalisés A propos de l’écran en mode REC...
  • Page 5 INTRODUCTION DPOF ................ 106 LECTURE Pour régler les paramètres d’impression pour une seule photo Lecture de base ............92 Pour régler les paramètres d’impression Agrandissement de la photo affichée ......93 pour toutes les photos Redimensionnement de la photo ....... 94 PRINT Image Matching II ..........
  • Page 6 INTRODUCTION Réglage de l’horloge ..........123 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN Sélectionner le fuseau horaire ORDINATEUR Régler l’heure et la date Changement du format de la date Utilisation de l’appareil photo avec Utilisation de l’heure mondiale ......... 125 un ordinateur Windows ..........135 Afficher l’écran de l’heure mondiale Précautions concernant la connexion USB Régler les paramètres de l’heure mondiale...
  • Page 7 INTRODUCTION Installation des applications du CD-ROM ....155 A propos du CD-ROM fourni Configuration système requise Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM ..........157 Préparatifs Sélection d’une langue Lecture du fichier “Lire” Installation de l’application Lecture de la documentation (fichiers PDF) Enregistrement de l’utilisateur Sortie de l’application Menu Installation du logiciel du CD-ROM...
  • Page 8 • Le contenu de manuel peut être modifié sans avis Incorporated. préalable. • Le pilote USB (stockage en masse) emploie un • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu logiciel de Phoenix Technologies Ltd. pour responsable de dommages ou pertes pouvant Compatibility Software Copyright C 1997 résulter de l’emploi de ce manuel.
  • Page 9: Caractéristiques

    INTRODUCTION • Fonctions Coupling Shot et Pre-shot Caractéristiques La fonction Coupling Shot permet de combiner deux • 4,0 millions de pixels nets sujets sur une seule photo, tandis que la fonction Pre- CCD à mégapixels, 4,0 millions de pixels nets (en tout shot permet d’ajouter un sujet à...
  • Page 10 INTRODUCTION • Alarme • Compatible avec PRINT Image Matching Une alarme vous rappelle des événements importants et Les photos contiennent des données PRINT Image peut être utilisée comme réveille-matin. Une photo Matching (réglage de mode et autres informations particulière peut être affichée à l’écran lorsque l’heure concernant la configuration de l’appareil).
  • Page 11: Précautions D'emploi

    Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous • Ne jamais diriger le flash vers une personne conduisant utilisez le QV-R40. Toute mention de “cet appareil photo” un véhicule. Ceci peut gêner la vue du conducteur et ou “l’appareil photo” dans ce manuel désigne l’appareil causer un accident.
  • Page 12 3. Contactez votre revendeur ou un service après- Prenez immédiatement les mesures ci-dessous vente agréé CASIO. lorsqu’un des phénomènes suivants se produit. 1. Eteignez l’appareil photo. 2. Si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil photo, débranchez-le de la prise secteur.
  • Page 13 Confiez tout I Protection de la mémoire contrôle interne, entretien et toute réparation à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. • Lorsque vous remplacez les piles, veuillez procéder comme indiqué dans le mode d’emploi de l’appareil photo.
  • Page 14 — N’utiliser que le type de piles spécifié pour l’appareil • Le terme “chargeur” dans les précautions suivantes photo. désigne le chargeur CASIO BC-5H, disponible en — Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil option. photo pendant longtemps, enlevez les piles.
  • Page 15 INTRODUCTION • Il est nécessaire de prendre les précautions suivantes • Si les piles ne sont pas complètement rechargées pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie et malgré un temps de recharge normal, la recharge d’explosion. s’arrête. Une recharge prolongée des piles risque de —...
  • Page 16 à une source de chaleur. — Ne jamais modifier l’adaptateur secteur ni le déformer. — Ne pas tordre le cordon d’alimentation ni tirer dessus. — Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait être endommagé, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
  • Page 17 INTRODUCTION • Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un endroit où il IMPORTANT ! risque d’être mouillé. L’eau peut causer un incendie ou I Autonomie des piles un choc électrique. • Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli •...
  • Page 18: Précautions Concernant Les Erreurs De Données

    INTRODUCTION Précautions concernant les erreurs de Conditions de fonctionnement données • Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C. • Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants. • Cet appareil numérique contient des composants — Exposés à la lumière directe du soleil numériques d’une grande précision.
  • Page 19: Condensation

    INTRODUCTION Condensation Objectif • Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce • N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un brusques changements de température, de la problème apparaître.
  • Page 20: Divers

    INTRODUCTION Divers • L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours d’utilisation. C’est normal. • Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
  • Page 21: Guide De Mise En Marche Rapide

    GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Rechargez d’abord les piles ! Rechargez les piles rechargeables nickel métal Insérez les piles (page 37). hydrure (HR-3UA) fournies avec l’appareil photo • L’appareil photo peut aussi être alimenté par (page 33).
  • Page 22: Sélection De La Langue Et Réglage De L'horloge

    GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Sélection de la langue et réglage de l’horloge • N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos (Voir page 47 pour le détail.). Appuyez sur le bouton Utilisez [ ] et [ ] pour d’alimentation pour allumer sélectionner l’heure d’été...
  • Page 23: Prendre Une Photo

    GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Prendre une photo Revoir une photo (Voir page 51 pour le détail.) (Voir page 92 pour le détail.) Témoin de fonctionnement vert 99 99 1600 1600 1200 1200 NORMAL NORMAL 1 / 1000 1 / 1000 F2.6 F2.6 03 03/12 12/24 24...
  • Page 24: Supprimer Une Photo

    GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Supprimer une photo (Voir page 102 pour le détail.) 2, 3, 4, 5 Appuyez sur [ ] (PLAY) Appuyez sur [ ] ( Utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo que vous voulez supprimer.
  • Page 25: Préparatifs

    Signification: emplacements suivants : “cet appareil photo” ou Appareil photo numérique “l’appareil photo” CASIO QV-R40. • La mémoire flash de l’appareil photo “mémoire de fichiers” Emplacement où les fichiers • Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo sont sauvegardés pendant •...
  • Page 26: Guide Général

    PRÉPARATIFS Guide général Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo. Appareil photo I Avant I Arrière 8 9 0 Déclencheur Viseur Bouton d’alimentation Témoin de Flash fonctionnement Cache-borne ] (Mode PLAY) Témoin de retardateur ] (Mode REC) Objectif Commande de zoom...
  • Page 27 PRÉPARATIFS I Dessous Couvercle du logement des piles Douille pour pied photographique * Utilisez cette douille pour visser un pied photographique. Logement de la carte mémoire Logement des piles...
  • Page 28: Contenu De L'écran

    PRÉPARATIFS Contenu de l’écran Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo. Mode REC (enregistrement) Indicateur de mode de Capacité de la mémoire Ombre flash (nombre de photos pouvant Eclairage à ampoule encore être enregistrées) Aucun Flash automatique Eclairage fluorescent Taille de la photo...
  • Page 29 PRÉPARATIFS Indicateur de zoom numérique Vitesse d’obturation • Lorsque l’ouverture ou la vitesse d’obturation sont hors de la plage valide, la valeur indiquée à l’écran devient jaune. Indice de diaphragme Sensibilité ISO Indicateur de zoom • Le côté gauche correspond au zoom optique. •...
  • Page 30: Mode Play (Lecture)

    PRÉPARATIFS Mode PLAY (lecture) Type de fichier dans le Qualité FINE (Fine) mode PLAY NORMAL (Normale) Photo ECONOMY (Economique) Séquence vidéo Données enregistrées dans la mémoire de l’appareil Indicateur de protection Données enregistrées sur la carte de la photo mémoire Date et heure Numéro de dossier/ Numéro de fichier...
  • Page 31: Changement Du Contenu De L'écran

    PRÉPARATIFS Changement du contenu de l’écran Témoins A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran D’après le clignotement, l’éclairage ou la couleur des change comme suit. témoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’état actuel de l’appareil. Pour le détail, voir “Description des Indicateurs Indicateurs Histogramme...
  • Page 32: Fixation De La Courroie

    PRÉPARATIFS Fixation de la courroie Alimentation Fixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration. L’appareil photo fonctionne sur deux types d’alimentation : sur des piles de taille AA ou sur le courant secteur. Un jeu de piles rechargeables nickel métal hydrure de taille AA est fourni avec l’appareil photo.
  • Page 33: Recharge Des Piles

    PRÉPARATIFS I Courant secteur I Pour recharger les piles • Adaptateur secteur : AD-C30 Positionnez les bornes positives et négatives de chaque pile de la façon indiquée sur Recharge des piles l’illustration et insérez les piles dans le Procédez de la façon suivante pour recharger les piles chargeur.
  • Page 34 PRÉPARATIFS Branchez le chargeur sur une prise secteur. REMARQUE • Le chargeur fourni est conçu pour fonctionner sur le • Le témoin [CHARGE] s’allume. courant secteur de 100 V à 240 V. Il faut toutefois • La recharge dure environ quatre heures. noter que la forme du cordon d’alimentation est •...
  • Page 35: Lorsque La Recharge Est Terminée, Débranchez

    PRÉPARATIFS REMARQUE IMPORTANT ! • Le chargeur est conçu pour fonctionner sur le • Si le témoin [CHARGE] se met à clignoter lorsque courant secteur de 100 V à 240 V. Il faut toutefois vous essayez de recharger les piles, c’est parce que noter que la forme du cordon d’alimentation est la température ambiante ou la température du différente selon les régions ou pays de...
  • Page 36 PRÉPARATIFS • La recharge des piles de l’appareil photo peut • La recharge devrait être effectuée entre 10°C et 35°C. perturber la réception TV ou radio. Si le cas se Hors de cette plage la recharge dure plus longtemps et présente, branchez le chargeur sur une prise peut même être impossible.
  • Page 37: Pour Insérer Les Piles

    PRÉPARATIFS I Piles en option Pour insérer les piles Utilisez des piles rechargeables nickel métal hydrure SANYO Electric Co., Ltd. (HR-3UA) avec cet appareil Eteignez l’appareil photo. L’appareil photo peut ne pas fonctionner photo. correctement avec d’autres marques de piles rechargeables.
  • Page 38: Pour Enlever Les Piles De L'appareil Photo

    PRÉPARATIFS I Indicateur de piles faibles IMPORTANT ! • N’utiliser que les piles rechargeables nickel métal L’indicateur de charge des piles change de la façon hydrure fournies ou le type de piles de taille AA suivante au fur et à mesure que les piles se vident. spécifié.
  • Page 39 PRÉPARATIFS I Temps d’autonomie • Ces temps ont été calculés avec les types de piles suivants : Les temps indiqués comme référence sont approximatifs et Rechargeables nickel métal hydrure valides lorsque les piles sont utilisées à 23°C jusqu’à : HR- 3UA SANYO Electric Co., Ltd. l’extinction de l’appareil photo suite à...
  • Page 40 PRÉPARATIFS I Autonomie des piles alcalines • L’autonomie indiquée ci-dessous pour l’enregistrement en continu sans flash et sans mise hors tension de l’appareil L’autonomie actuelle des piles alcalines est affectée par photo est approximative. divers facteurs, par exemple la marque des piles, la durée Piles rechargeables nickel métal hydrure de taille AA d’entreposage en magasin, la température lors de la prise (HR-3UA) : 660 photos (110 minutes)
  • Page 41: Utilisation Sur Le Courant Secteur

    PRÉPARATIFS I Précautions concernant la manipulation des piles Utilisation sur le courant secteur Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite ou Vous devez vous procurer l’adaptateur secteur (AD-C30) une explosion, des dommages, une corrosion des parties disponible en option pour alimenter l’appareil photo sur le environnantes et un risque d’incendie et de blessure.
  • Page 42 PRÉPARATIFS I Précautions concernant l’adaptateur Ouvrez le cache-borne de l’appareil photo et raccordez l’adaptateur secteur au port [DC IN • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo avant de 3V]. brancher ou débrancher l’adaptateur secteur. • Toujours éteindre l’appareil photo avant de débrancher Branchez le cordon d’alimentation secteur sur l’adaptateur secteur, même s’il contient des piles.
  • Page 43: Mise Sous Et Hors Tension De L'appareil Photo

    PRÉPARATIFS Mise sous et hors tension de l’appareil photo IMPORTANT ! • Si l’appareil photo est mis hors tension par I Pour mettre sous tension l’appareil photo l’extinction automatique, appuyez sur le bouton d’alimentation, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) pour le Appuyez sur le bouton d’alimentation, le bouton [ remettre sous tension.
  • Page 44: Réglages D'économie D'énergie

    PRÉPARATIFS G Voir page 45 pour le détail sur l’utilisation des Réglages d’économie d’énergie menus. Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour économiser l’énergie des piles. Pour spécifier la fonction : Sélectionnez le réglage : Veille Veille Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune Arrêt auto Arrêt auto opération n’est effectuée pendant un certain...
  • Page 45: Utilisation Des Menus

    PRÉPARATIFS Appuyez sur [MENU]. Utilisation des menus Onglet La touche [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour [MENU] les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du mode sélectionné, REC ou PLAY. L’exemple suivant indique comment procéder dans le mode REC. [SET] Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur le bouton [...
  • Page 46 PRÉPARATIFS G Opérations sur l’écran de menu Utilisez [ ] ou [ ] pour sélectionner l’onglet souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire Lorsque vous voulez : Vous devez : venir le curseur de sélection sur les Changer d’onglet Appuyer sur [ ] et [ ]. paramètres.
  • Page 47: Sélection De La Langue D'affichage Et Réglage De L'horloge

    PRÉPARATIFS Effectuez une des opérations suivantes pour Sélection de la langue d’affichage et appliquer le réglage effectué. réglage de l’horloge Vous devez effectuer les réglages suivants avant de Pour : Vous devez : photographier ou de filmer. Appliquer le réglage et Appuyer sur [SET].
  • Page 48: Sélectionner La Langue Et Régler L'horloge

    PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Sélectionner la langue et régler l’horloge • Les réglages de l’horloge s’effacent si l’alimentation est totalement coupée. C’est le cas si l’appareil n’est Appuyez sur le bouton d’alimentation, le pas alimenté par l’adaptateur secteur lorsque les bouton [ ] (REC) ou le bouton [ ] (PLAY) piles sont vides.
  • Page 49: Utilisez Et Pour Sélectionner L'heure

    PRÉPARATIFS Utilisez [ ], [ ], [ ] Utilisez [ ] et [ ] pour changer le format de la et [ ] pour date, et appuyez sur sélectionner la zone [SET]. géographique où vous vivez, puis appuyez sur [SET]. Exemple : 23 octobre 2003 Utilisez [ ] et [ ] Pour afficher la date...
  • Page 50 PRÉPARATIFS Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l’écran de réglage.
  • Page 51: Enregistrement De Base

    ENREGISTREMENT DE BASE ENREGISTREMENT DE BASE Vous trouverez ici des informations de base pour • Une image ou un message apparaît sur l’écran. l’enregistrement de photos et séquences vidéo. • Le mode REC est sélectionné et la photo peut être prise.
  • Page 52 ENREGISTREMENT DE BASE G Description du témoin de fonctionnement et du Appuyez à demi sur le cadre de mise au point déclencheur pour faire la mise au point. Lorsque : Cela signifie que : • Lorsque vous appuyez à demi Le cadre de mise au point est vert L’image est nette.
  • Page 53: Précautions Concernant L'enregistrement D'une Photo

    ENREGISTREMENT DE BASE Après vous être assuré que la Précautions concernant l’enregistrement mise au point était correcte, d’une photo appuyez à fond sur le • Ne pas ouvrir le couvercle du logement des piles lorsque déclencheur pour enregistrer le témoin de fonctionnement vert clignote. Non seulement la photo.
  • Page 54: A Propos De L'autofocus

    ENREGISTREMENT DE BASE A propos de l’autofocus A propos de l’écran en mode REC • L’autofocus ne fonctionne pas bien si l’appareil est bougé • L’image apparaissant sur l’écran en mode REC est une pendant l’enregistrement, ou lorsque les sujets suivants image simplifiée, servant uniquement au cadrage.
  • Page 55: Utilisation Du Viseur Optique

    ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du viseur optique Utilisation du zoom Vous pouvez économiser l’énergie des piles en éteignant Votre appareil photo dispose de deux types de zoom : un l’écran de l’appareil photo (page 31) et en utilisant le viseur zoom optique et un zoom numérique.
  • Page 56: Zoom Numérique

    ENREGISTREMENT DE BASE Zoom numérique Le zoom numérique s’active lorsque le rapport de focale maximal est atteint (3x). A ce moment, le centre de la photo sur l’écran s’agrandit. La plage de focale du zoom numérique est indiquée ci-dessous. Plage d’agrandissement Zoom arrière Zoom avant du zoom numérique : 3x à...
  • Page 57 ENREGISTREMENT DE BASE Indicateur de zoom Poussez la commande IMPORTANT ! numérique de zoom vers • Le zoom numérique se désactive lorsque l’écran est (téléobjectif)/ pour éteint (page 31). • L’emploi du zoom numérique peut entraîner une changer la focale. dégradation de la photo enregistrée.
  • Page 58: Utilisation Du Flash

    ENREGISTREMENT DE BASE Sélectionnez le Utilisation du flash Pour : réglage : Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le Laisser le flash se déclencher mode du flash. automatiquement quand c’est nécessaire Sans indicateur (flash automatique) En mode REC, appuyez sur [MENU]. Désactiver le flash (flash toujours éteint) Laisser le flash toujours se déclencher Appuyez sur [ ] (...
  • Page 59: Etat Du Flash

    ENREGISTREMENT DE BASE I A propos de la réduction des yeux rouges Etat du flash Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran dans une pièce faiblement éclairée, les personnes et le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoir photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la quel est l’état du flash.
  • Page 60: Changement Du Réglage D'intensité Du Flash

    ENREGISTREMENT DE BASE Changement du réglage d’intensité du Précautions concernant le flash flash Flash Faites attention de ne pas recouvrir le flash avec les Procédez de la façon suivante pour changer le réglage doigts lorsque vous tenez d’intensité du flash. l’appareil.
  • Page 61: Utilisation Du Retardateur

    ENREGISTREMENT DE BASE • La balance des blancs est fixe lorsque le flash est utilisé, Utilisation du retardateur et la lumière du soleil, la lumière fluorescente ou d’autres Vous avez le choix entre deux délais du retardateur : 2 sources de lumière à proximité peuvent affecter la secondes ou 10 secondes après une pression du couleur de l’image enregistrée.
  • Page 62 ENREGISTREMENT DE BASE Témoin de retardateur Prenez la photo. Sélectionnez le Pour : réglage : • Lorsque vous appuyez Spécifier un retard de 10 secondes 10 secondes sur le déclencheur, le témoin de retardateur Spécifier un retard de 2 secondes 2 secondes clignote et l’obturateur Spécifier un triple déclenchement...
  • Page 63: Spécification De La Taille Et De La Qualité De La Photo

    ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUES Spécification de la taille et de la qualité de la photo • Utilisez la taille de photo “2304 x 1712” si vous voulez imprimer la photo en grand ou l’utiliser dans Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de la photo des applications où...
  • Page 64: Spécifier La Qualité De La Photo

    ENREGISTREMENT DE BASE Spécifier la qualité de la photo REMARQUE • Utilisez le réglage “Fine” s’il est important d’obtenir une photo de grande qualité et si la taille du fichier En mode REC, appuyez sur [MENU]. est secondaire. Inversement, utilisez le réglage “Economique”...
  • Page 65: Autres Fonctions D'enregistrement

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres Utilisation du mode autofocus fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement. Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue automatiquement la mise au point. La mise au point commence quand vous appuyez à...
  • Page 66 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélectionnez la zone d’autofocus souhaitée et Lorsque : Cela signifie que : appuyez sur [SET]. Le cadre de mise au point est vert La mise au point a Le témoin de fonctionnement est vert été effectuée. Pour cette zone d’autofocus : Sélectionnez Le cadre de mise au point est rouge.
  • Page 67: Utilisation Du Mode Macro

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode macro Utilisation du mode infini Le mode macro permet de faire la mise au point sur des Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des sujets très rapprochés. La mise au point s’effectue sujets lointains.
  • Page 68: Utilisation Du Mode De Mise Au Point Manuelle

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode de mise au point Tout en regardant la photo sur l’écran, manuelle utilisez [ ] et [ ] Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez pour faire la mise au régler vous même la netteté de la photo. Les plages de point.
  • Page 69: Verrouillage De La Mise Au Point

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Verrouillage de la mise au point Maintenez le 99 99 1600 1600 1200 1200 déclencheur à demi NORMAL NORMAL Le verrouillage de la mise au point est une technique qui enfoncé et recadrez la 1 / 1000 1 / 1000 peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du F2.6...
  • Page 70: Correction De L'exposition (Décent Ev)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT . Utilisez [ ] et [ ] Correction de l’exposition (Décent EV) pour changer l’indice La correction de l’exposition permet de changer le réglage de correction de de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage l’exposition, puis du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs appuyez sur [SET].
  • Page 71: Réglage De La Balance Des Blancs

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Pour annuler la correction de l’exposition, réglez Réglage de la balance des blancs l’indice sur 0.0. Les longueurs d’onde de la lumière émise par les Prenez la photo. différentes sources lumineuses (soleil, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour compenser IMPORTANT ! cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une...
  • Page 72: Réglage Manuel De La Balance Des Blancs

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Réglage manuel de la balance des souhaité, puis appuyez sur [SET]. blancs Sous certains éclairages, le réglage automatique de la Sélectionnez le Pour photographier balance des blancs (“Auto”) peut se faire lentement. En réglage : outre, la plage de températures de couleurs de la balance Dans des conditions normales...
  • Page 73: Dirigez L'appareil Vers Une Feuille De Papier

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Dirigez l’appareil vers une feuille de papier Utilisation du mode Best Shot blanc ou un objet similaire sous l’éclairage En sélectionnant un des 21 modèles Best Shot, vous qui sera utilisé, puis appuyez sur le obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de déclencheur.
  • Page 74 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Dans le mode REC, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! • Le modèle numéro 4 est une scène combinée Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, (Coupling Shot) (page 77). Le modèle numéro 5 est puis appuyez sur [ ]. une scène avec pré-plan (Pre-shot) (page 79).
  • Page 75: Modèles Best Shot Personnalisés

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Modèles Best Shot personnalisés Utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo Vous pouvez procéder de la façon suivante pour dont vous voulez sauvegarder les réglages d’une photo et les utiliser enregistrer les ultérieurement comme modèle. Lorsque vous rappelez un réglages comme modèle, l’appareil photo fait les réglages nécessaires.
  • Page 76 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Pour supprimer les réglages des modèles IMPORTANT ! Best Shot personnalisés • Les photos enregistrées comme réglages personnels Best Shot se trouvent à la suite des modèles préprogrammés. En mode REC, appuyez sur [MENU]. • Lorsqu’un modèle Best Shot personnalisé est rappelé, “Rappeler scène perso”...
  • Page 77: Combinaison De Deux Photos En Une Seule Photo (Coupling Shot)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Combinaison de deux photos en une seule photo (Coupling Shot) • Images Le mode Coupling Shot permet de combiner les photos de combinées deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne.
  • Page 78 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Alignez d’abord le Alignez ensuite le cadre de mise au cadre de mise au point sur le sujet qui point sur le sujet qui doit être sur la doit être sur la droite gauche de la photo, de la photo, en puis appuyez sur le prenant soin d’aligner...
  • Page 79: Enregistrement D'un Sujet Sur Un Arrière-Plan Préexistant (Pre-Shot)

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Gelez l’arrière-plan sur Enregistrement d’un sujet sur un arrière- l’écran. plan préexistant (Pre-shot) Lorsque vous utilisez cette fonction vous pouvez d’abord photographier l’arrière-plan souhaité puis demander à quelqu’un de vous prendre en photo. La photo Pre-shot se prend en deux étapes.
  • Page 80 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT En mode REC, appuyez sur [MENU]. Mettez le cadre de mise au point sur le Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, sujet et, cadrez le puis appuyez sur [ ]. sujet sur l’arrière-plan qui apparaît sur Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “ (Best l’écran.
  • Page 81: Utilisation Du Mode D'enregistrement De Séquences Vidéo

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Capacité restante Utilisez [ ] et [ ] pour Utilisation du mode d’enregistrement de sélectionner séquences vidéo (Séquence vidéo), Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo de 30 puis appuyez sur secondes au maximum. [SET]. • Format du fichier : AVI •...
  • Page 82: Lorsque L'enregistrement De Séquences Vidéo

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • La durée d’enregistrement disponible est indiquée à Utilisation de l’histogramme l’écran pendant l’enregistrement. Vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour afficher un Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo histogramme sur l’écran. Cet histogramme permet de est terminé, le fichier est sauvegardé dans la vérifier l’exposition pendant l’enregistrement (page 31).
  • Page 83 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque l’histogramme est trop IMPORTANT ! à gauche, c’est qu’il y a trop de • Les histogrammes précédents servent à titre pixels sombres. Vous obtenez d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir ce type d’histogramme lorsque exactement les mêmes histogrammes avec certains l’ensemble de la photo est trop sujets.
  • Page 84: Réglages De L'appareil En Mode Rec

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la sensibilité ISO Réglages de l’appareil en mode REC Procédez de la façon suivante pour sélectionner la Les paramètres qui peuvent être réglés avant la prise de sensibilité ISO en fonction du type de photo à prendre. vue sont les suivants.
  • Page 85: Sélection Du Mode De Mesure De L'exposition

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélection du mode de mesure de Pondérée centre: La mesure pondérée centrale mesure la l’exposition lumière au centre du foyer seulement. Procédez de la façon suivante pour spécifier le mode Cette méthode doit être utilisée multizones, sélectif ou central pondéré pour la mesure de lorsqu’on veut contrôler un peu soi- l’exposition.
  • Page 86: Utilisation De La Fonction Filtre

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de la fonction filtre Spécification de la saturation des couleurs La fonction filtre de l’appareil photo permet de changer la teinte de l’image au moment même où elle est enregistrée. Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des couleurs de l’image.
  • Page 87: Spécification Du Contraste

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification du contraste Spécification de la netteté des contours Réglez l’écart entre les zones lumineuses et les zones Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des sombres de l’image que vous enregistrez. contours de l’image. En mode REC, appuyez sur [MENU].
  • Page 88: Affichage De La Grille

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affichage de la grille Activation et désactivation de la revue de photos Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur l’écran la prise de vue.
  • Page 89: Affectations De Fonctions Aux Touches [ ] Et [ ]

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affectations de fonctions aux touches Si vous voulez affecter cette fonction Sélectionnez ce aux touches [ ] et [ ]: réglage : [ ] et [ ] Mode d’enregistrement Les touches [ ] et [ ] peuvent être personnalisées pour •...
  • Page 90: Spécification Des Réglages D'alimentation Par Défaut

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification des réglages Fonction d’alimentation par défaut Mode REC Photo instantanée Flash Auto La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de Mise au point Auto spécifier les réglages qui seront valides à la mise sous Balance blancs Auto tension de l’appareil pour le mode REC, de flash, de mise au point, de balance des blancs, de sensibilité...
  • Page 91: Rétablissement Des Réglages Par Défaut De L'appareil Photo

    AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT En mode REC, appuyez sur [MENU]. Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo Sélectionnez l’onglet “Mémoire”, sélectionnez l’élément que vous voulez changer, puis Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les appuyez sur [ ]. réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué...
  • Page 92: Lecture De Base

    LECTURE LECTURE Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir REMARQUES les photos et films après leur enregistrement. • Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement en appuyant en continu sur [ ] ou [ ]. • Pour que les photos défilent plus rapidement sur Lecture de base l’écran, la photo affichée tout d’abord est une photo de prévisualisation, c’est-à-dire que sa définition est...
  • Page 93: Agrandissement De La Photo Affichée

    LECTURE Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour décaler la Agrandissement de la photo affichée photo vers le haut, le bas, la gauche ou la Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la droite.
  • Page 94: Redimensionnement De La Photo

    LECTURE IMPORTANT ! Redimensionnement de la photo • Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la la taille d’une photo : SXGA (1280 x 960 pixels) ou VGA photo originale n’est pas supprimé.
  • Page 95: Rognage D'une Photo

    LECTURE Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer la Rognage d’une photo limite de rognage vers le haut, le bas, la Procédez de la façon suivante pour rogner une partie d’une gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie photo agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre à...
  • Page 96: Lecture De Séquences Vidéo

    LECTURE • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes Lecture de séquences vidéo pendant la lecture d’une séquence vidéo. Procédez de la façon suivante pour voir une séquence Pour : Vous devez : vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo. Appuyer en continu sur [ ] Avancer ou reculer ou [ ].
  • Page 97: Affichage De 9 Images À La Fois

    LECTURE Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1 photo Affichage de 9 images à la fois est affichée Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à l’écran. En mode PLAY, poussez brièvement la commande de zoom vers ( ) puis relâchez-la.
  • Page 98: Sélection D'une Photo Particulière Sur L'écran À 9 Photos

    LECTURE Sélection d’une photo particulière sur Affichage de l’écran de calendrier l’écran à 9 photos Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier d’un mois. Affichez l’écran à 9 photos. Lorsque le calendrier est affiché, vous pouvez sélectionner une date pour afficher la première photo prise à cette date. Cadre de sélection Utilisez [ ], [ ], [ ] Ceci permet de retrouver facilement une image.
  • Page 99: Rotation De La Photo

    LECTURE • La photo affichée sur le calendrier pour chaque date Rotation de la photo est la première enregistrée à cette date. Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 • Il suffit d’appuyer sur [ ] lorsque le curseur de degrés et valider l’orientation obtenue pour cette image.
  • Page 100: Emploi De La Roulette À Photos

    LECTURE IMPORTANT ! Emploi de la roulette à photos • Il n’est pas possible de tourner une photo protégée. Cette fonction permet de laisser au hasard l’affichage des • Vous ne pourrez peut-être pas changer l’orientation photos. Lorsque vous l’activez, les photos défilent et d’une photo enregistrée par un autre type d’appareil s’arrêtent au hasard sur l’écran.
  • Page 101 LECTURE IMPORTANT ! • La roulette ne permet pas de revoir les séquences vidéo. • La roulette est désactivée si une seule photo a été enregistrée. • Notez que la roulette fonctionne seulement si les photos ont été prises par cet appareil photo. Elle risque de ne pas fonctionner correctement avec d’autres types de photos.
  • Page 102: Suppression D'un Seul Fichier

    SUPPRESSION DE FICHIERS SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers Suppression d’un seul fichier actuellement enregistrés. Procédez de la façon suivante pour supprimer un seul fichier. IMPORTANT! • Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la En mode PLAY, suppression de fichier.
  • Page 103: Suppression De Tous Les Fichiers

    SUPPRESSION DE FICHIERS IMPORTANT ! Suppression de tous les fichiers • Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une La procédure suivante supprime tous les fichiers raison quelconque, le message “Fonction invalide enregistrés qui n’ont pas été protégés. pour ce fichier”...
  • Page 104: Gestion Des Fichiers

    GESTION DES FICHIERS GESTION DES FICHIERS Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger vos jusqu’à 9 999. fichiers pour qu’ils ne soient pas supprimés ou désigner les Si vous essayez de sauvegarder un 10 000 fichier dans un fichiers que vous voulez imprimer (grâce au format DPOF).
  • Page 105: Protection Des Fichiers

    GESTION DES FICHIERS Utilisez [ ] et [ ] pour Protection des fichiers sélectionner “On”, Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 102). Vous puis appuyez sur pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous [SET]. les fichiers en une seule opération. •...
  • Page 106: Protéger Tous Les Fichiers

    GESTION DES FICHIERS Protéger tous les fichiers DPOF Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. “Digital Print Order Format”, un format conçu pour l’enregistrement des photos sur les Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Protéger”, cartes mémoire et d’autres supports. Ce puis appuyez sur [ ].
  • Page 107: Pour Régler Les Paramètres D'impression Pour Une Seule Photo

    GESTION DES FICHIERS Pour régler les paramètres d’impression Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de tirages. pour une seule photo • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
  • Page 108: Pour Régler Les Paramètres D'impression Pour Toutes Les Photos

    GESTION DES FICHIERS Pour régler les paramètres d’impression Pour horodater les photos, appuyez sur [DISP] de sorte que apparaisse. 12 12 pour toutes les photos • Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez sur [DISP] de sorte que disparaisse. 12 12 En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
  • Page 109: Print Image Matching

    GESTION DES FICHIERS PRINT Image Matching II Exif Print Les photos contiennent des données Exif Print est un format de PRINT Image Matching (réglage de fichier de standard mode et autres informations concernant international qui permet de la configuration de l’appareil). Une saisir et d’afficher des imprimante supportant le format PRINT photos numériques vivantes...
  • Page 110 GESTION DES FICHIERS Utilisez la procédure DPOF décrite à la page Emploi de USB DIRECT-PRINT 106 pour spécifier les photos que vous voulez imprimer. L’appareil photo est compatible avec la technologie USB DIRECT-PRINT, Raccordez l’adaptateur secteur disponible en mise au point par Seiko Epson Corporation.
  • Page 111 GESTION DES FICHIERS Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil Sur l’écran de l’appareil photo, sélectionnez photo pour le raccorder à une imprimante. “Imprimer”, puis appuyez sur [SET]. • L’impression des photos spécifiées par la procédure Allumez l’imprimante. DPOF commence aussitôt. •...
  • Page 112: Utilisation Du Dossier Favorite

    GESTION DES FICHIERS IMPORTANT ! Utilisation du dossier FAVORITE • Consultez la documentation fournie avec Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre l’imprimante pour le détail sur la qualité de famille ou d’autres photos spéciales du dossier de l’impression et les réglages de papier.
  • Page 113 GESTION DES FICHIERS Utilisez [ ] et [ ] pour REMARQUES sélectionner • Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façon “Sauvegarder”, puis indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 x 240 pixels est créée dans le dossier FAVORITE. appuyez sur [SET].
  • Page 114: Afficher Un Fichier Copié Dans Le Dossier

    GESTION DES FICHIERS Afficher un fichier copié dans le dossier REMARQUE • Les fichiers défilent plus rapidement si vous FAVORITE maintenez la pression sur [ ] ou [ ]. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT! Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis •...
  • Page 115 GESTION DES FICHIERS Supprimer un fichier du dossier IMPORTANT ! • Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la FAVORITE page 102 pour supprimer des fichiers du dossier FAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE se En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. suppriment toutefois par le formatage de la mémoire (page 128).
  • Page 116: Supprimer Tous Les Fichiers Du Dossier

    GESTION DES FICHIERS Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur [ ]. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. Appuyez sur [ ] ( Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET].
  • Page 117: Autres Réglages

    AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES Spécification de la méthode de Pour effectuer cette opération lorsqu’un Sélectionnez le nouveau fichier est sauvegardé : réglage : numérotation des fichiers Sauvegarder le dernier numéro de Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de fichier utilisé...
  • Page 118: Activation Ou Désactivation De La Tonalité Des Boutons

    AUTRES RÉGLAGES Spécification d’une photo comme écran Activation ou désactivation de la tonalité d’ouverture des boutons Vous pouvez spécifier une photo particulière qui apparaîtra Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver la sur l’écran d’ouverture pendant deux secondes environ tonalité...
  • Page 119: Configuration De L'appareil Photo Pour L'affichage D'une Photo À La Mise Hors Tension

    AUTRES RÉGLAGES IMPORTANT ! Configuration de l’appareil photo pour • Un instantané ou un film, sélectionné comme écran l’affichage d’une photo à la mise hors tension d’ouverture, est stocké dans un endroit spécial de la Il est possible de spécifier une photo précise qui s’affichera mémoire, appelé...
  • Page 120 AUTRES RÉGLAGES Changez le nom du fichier de la façon IMPORTANT ! suivante. • Seuls les fichiers de photos (JPEG) ou de séquences vidéo (AVI) peuvent être utilisés pour Photo: ENDING.JPG comme photos de mise hors tension. Séquence vidéo: ENDING.AVI •...
  • Page 121: Utilisation De L'alarme

    AUTRES RÉGLAGES I Pour désactiver la fonction d’affichage de Utilisation de l’alarme photo à la mise hors tension Vous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heure spécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtra. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB.
  • Page 122: Arrêt De L'alarme

    AUTRES RÉGLAGES Appuyez sur [DISP]. Arrêt de l’alarme • Vous pouvez aussi appuyer sur [SET] au lieu de Si l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photo [DISP] pour spécifier une alarme sans photo. est éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moins que vous ne l’arrêtiez) et l’appareil photo s’allume Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la photo automatiquement.
  • Page 123: Réglage De L'horloge

    AUTRES RÉGLAGES Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Ville”, Réglage de l’horloge puis appuyez sur [ ]. Procédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseau horaire et changer la date et l’heure. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la région géographique contenant l’endroit IMPORTANT! sélectionné...
  • Page 124: Régler L'heure Et La Date

    AUTRES RÉGLAGES Régler l’heure et la date Changement du format de la date Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. date. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. “Régler”...
  • Page 125: Utilisation De L'heure Mondiale

    AUTRES RÉGLAGES Régler les paramètres de l’heure Utilisation de l’heure mondiale mondiale Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour voir l’heure d’un autre fuseau lorsque vous partez en voyage, En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. par exemple. L’heure de 162 villes soit 32 fuseaux horaires peut être indiquée.
  • Page 126: Spécifier L'heure D'été

    AUTRES RÉGLAGES Utilisez [ ] et [ ] pour Spécifier l’heure d’été sélectionner la ville souhaitée, puis En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. appuyez sur [SET]. Sélectionnez l’onglet “Réglage” puis “Heure • L’heure actuelle dans la univers” et appuyez sur [ ]. ville sélectionnée est indiquée.
  • Page 127: Changement De La Langue D'affichage

    AUTRES RÉGLAGES Lorsque le réglage est comme vous voulez, Changement de la langue d’affichage appuyez sur [SET]. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour • L’heure actuelle est indiquée selon le réglage sélectionner une des dix langues d’affichage. effectué. Appuyez de nouveau sur [SET] pour sortir de En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
  • Page 128: Formatage De La Mémoire

    AUTRES RÉGLAGES Sélectionnez “Formater”, puis appuyez su Formatage de la mémoire [SET]. Le formatage de la mémoire supprime toutes les données • Pour abandonner sans formater la mémoire, enregistrées. sélectionnez “Annuler”. IMPORTANT ! • Veuillez noter que les données supprimées lors du formatage ne pourront pas être restituées.
  • Page 129: Utilisation D'une Carte Mémoire

    UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Vous pouvez accroître la capacité IMPORTANT ! de stockage de l’appareil en • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou utilisant une carte mémoire en de retirer une carte mémoire. vente dans le commerce (carte •...
  • Page 130: Utilisation D'une Carte Mémoire

    UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Fermez le couvercle du Utilisation d’une carte mémoire logement des piles et faites- le glisser dans le sens de la Insérer une carte mémoire dans flèche. l’appareil Tout en appuyant sur le couvercle du logement des piles sous l’appareil photo, Retirer la carte mémoire de l’appareil faites-le glisser dans le sens...
  • Page 131: Formatage D'une Carte Mémoire

    CASIO le plus proche. plus long. Dans le cas d’une carte SD, le formatage • Ne jamais enlever la carte pendant que le témoin de sur un ordinateur peut changer le format SD et fonctionnement du flash clignote.
  • Page 132: Précautions Concernant La Carte Mémoire

    UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Insérez la carte mémoire dans l’appareil. Précautions concernant la carte mémoire Allumez l’appareil. Accédez au mode REC ou • Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD ou PLAY et appuyez sur [MENU]. MultiMediaCard avec cet appareil. L’appareil ne fonctionne pas correctement avec d’autres cartes Sélectionnez l’onglet “Réglage”, “Formater”, mémoire.
  • Page 133: Copie De Fichiers

    UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Mémoire Copie de fichiers Carte”, puis appuyez sur [SET]. Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de • La copie commence et le message la mémoire flash sur la carte mémoire. “Occupé...Veuillez attendre...”...
  • Page 134: Copier Un Fichier De La Carte Mémoire Dans La Mémoire Flash

    UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Copier un fichier de la carte mémoire REMARQUE • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la dans la mémoire flash mémoire ayant le plus grand nombre. De cette façon, un seul fichier peut être copié à la fois. Effectuez les étapes 1 à...
  • Page 135: Visionnage D'images Sur Un Ordinateur

    VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Après avoir raccordé le câble USB pour établir une Utilisation de l’appareil photo avec un connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous ordinateur Windows pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies et copier des fichiers depuis un ordinateur fonctionnant...
  • Page 136 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Les opérations sont différentes selon que votre ordinateur fonctionne sous Windows 98, • Vous avez besoin de l’adaptateur secteur disponible en option (AD-C30) pour relier l’appareil photo à un Me/2000 ou Windows XP. ordinateur avec le câble USB.
  • Page 137 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Cliquez sur [USB driver], puis sur [Installer]. Raccordez l’adaptateur secteur en option [DC IN 3V] de l’appareil photo, puis à une prise • L’installation commence. secteur. • Les étapes suivantes indiquent comment installer le pilote sous la version anglaise de Windows. Cache-borne Sur l’écran qui apparaît après l’installation, cochez la case “Yes, I want to restart my...
  • Page 138 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Allumez l’appareil photo. • La boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau matèriel” apparaît sur l’écran de l’ordinateur lorsque Raccordez le câble USB fourni à l’appareil l’ordinateur détecte la mémoire de fichiers de l’appareil photo. Après l’installation du pilote USB, photo et au port USB de l’ordinateur.
  • Page 139 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de IMPORTANT! travail”. • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, déplacer ou renommer des photos enregistrées dans Double-cliquez sur “Disque amovible”. la mémoire de fichiers. Ceci peut causer des problèmes au niveau de la gestion des données •...
  • Page 140: Précautions Concernant La Connexion Usb

    VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la connexion Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir • Raccordez l’adaptateur secteur à l’appareil photo pour et copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sont l’alimenter.
  • Page 141 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Raccordez l’adaptateur secteur en option à la borne [DC IN 3V] de l’appareil photo, puis à • Vous avez besoin de l’adaptateur secteur disponible en option (AD-C30) pour relier l’appareil photo à un une prise secteur.
  • Page 142 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Allumez l’appareil photo. • Votre Macintosh reconnaît la mémoire de fichiers de l’appareil photo comme disque amovible. Raccordez le câble USB fourni à l’appareil • L’aspect de l’icône de lecteur dépend de la version photo et au port USB de l’ordinateur. du système d’exploitation du Mac.
  • Page 143: Précautions Concernant La Connexion Usb

    VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Pour copier tous les fichiers enregistrés dans Précautions concernant la connexion la mémoire sur le disque dur de l’ordinateur, tirez le dossier “DCIM” pour le déposer dans • Raccordez l’adaptateur secteur à l’appareil photo pour le dossier où...
  • Page 144: Fonctions Disponibles À Partir De L'ordinateur

    VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’une carte mémoire pour le Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur transfert de fichiers sur un ordinateur Les fonctions disponibles pendant la connexion USB entre La procédure suivante explique comment transférer des l’appareil photo et l’ordinateur sont les suivantes. Reportez- fichiers sur un ordinateur en utilisant une carte mémoire.
  • Page 145: Données De La Mémoire

    VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire Données de la mémoire SD, en vente dans le commerce Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur données sont stockées dans la mémoire conformément au de carte mémoire SD pour le détail.
  • Page 146: Structure Du Répertoire De La Mémoire

    VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR I Contenu des dossiers et fichiers Structure du répertoire de la mémoire • Dossier DCIM I Structure du répertoire Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo numérique <¥DCIM¥> (Dossier DCIM) • Dossier de stockage 100CASIO (Dossier de stockage) Dossier contenant les fichiers créés par l’appareil photo...
  • Page 147: Fichiers D'images Supportés Par L'appareil Photo

    • Fichiers d’images enregistrés par l’appareil photo • Il est vivement conseillé de transférer les données de la numérique CASIO QV-R40 mémoire sur un autre appareil et de reformater la • Fichiers d’images au protocole DCF mémoire de manière à...
  • Page 148: Emploi De L'appareil Photo Avec Un Ordinateur

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR La fonction Album de l’appareil photo sert à créer des • Vous pouvez utiliser les navigateur web suivants pour fichiers qui pourront être vus sur l’ordinateur sous forme voir ou imprimer le contenu d’un album.
  • Page 149: Sélection De La Présentation De L'album

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR • Lorsque un album est créé, un dossier intitulé Sélection de la présentation de l’album “ALBUM” est créé dans la mémoire de l’appareil Vous avez le choix entre 10 présentations différentes. photo ou sur la carte mémoire. Ce dossier contient un fichier intitulé...
  • Page 150: Réglage Des Paramètres Détaillés De L'album

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR I Couleur du fond Réglage des paramètres détaillés de l’album Vous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris comme couleur de fond de l’album en procédant comme indiqué dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album”. En mode PLAY, appuyez sur [ ] ( I Type d’album Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner...
  • Page 151 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR I Type de photo I Activation/Désactivation de la création automatique d’album Ce réglage permet de sélectionner un des trois types de photos suivants. Sélectionnez celui qui correspond le Ce réglage spécifie si un album doit être créé à la mise mieux à...
  • Page 152: Visionnage Des Fichiers D'album

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR REMARQUE Visionnage des fichiers d’album • Selon le nombre de photos dans la mémoire, la Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album en création d’album peut être plus ou moins longue utilisant le navigateur web de votre ordinateur.
  • Page 153 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Si vous avez créé l’album après avoir sélectionné “Normal” ou “Index/Infos” comme type d’album dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album” à la page 150, vous pouvez cliquer sur une des options d’affichage suivantes. Album : Affichage d’un album créé...
  • Page 154 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR • Les informations qui apparaissent sur l’écran Info REMARQUES sont les suivantes. • Pour imprimer une page d’un album, il faut régler le Paramètres apparaissant Informations : navigateur Web de la façon suivante. à...
  • Page 155: Sauvegarde D'un Album

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Sauvegarde d’un album Installation des applications du CD-ROM • Pour sauvegarder un album, copiez le dossier “DCIM” de A propos du CD-ROM fourni la mémoire de l’appareil photo ou de la carte mémoire sur le disque dur de l’ordinateur, un CD-R, un disque MO ou Le CD-ROM fourni avec l’appareil photo contient les un autre support.
  • Page 156: Configuration Système Requise

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR DirectX (Windows) Configuration système requise Ce logiciel est un outil sophistiqué qui contient un codec La configuration système minimale requise dépend de permettant à Windows 98 et 2000 de gérer les fichiers chaque application, comme mentionné ci-dessous. vidéo enregistrés par un appareil photo numérique.
  • Page 157: Installation Du Logiciel Dans Windows À Partir Du Cd-Rom

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Préparatifs Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur menu apparaît.
  • Page 158: Lecture Du Fichier "Lire

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Lecture du fichier “Lire” Installation de l’application Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une Cliquez sur le bouton “Installer” de application. Le fichier “Lire” contient certaines informations nécessaires sur l’installation de l’application. l’application que vous voulez installer.
  • Page 159: Lecture De La Documentation (Fichiers Pdf)

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Lecture de la documentation (fichiers Enregistrement de l’utilisateur PDF) Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du manuel que vous voulez lire.
  • Page 160: Installation Du Logiciel Du Cd-Rom Sur Un Macintosh

    EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh • Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo Loader et voulez utiliser les données de gestion des Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur bibliothèque et les fichiers HTML créés par cette le logiciel se trouvant sur le CD-ROM.
  • Page 161: Lecture De La Documentation (Fichiers Pdf)

    I S’enregistrer en tant qu’utilisateur Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. L’enregistrement n’est supporté que par Internet. Visitez le site CASIO suivant pour vous enregistrer: Ouvrez le dossier “Digital Camera”, puis http://world.casio.com/qv/register/ ouvrez le dossier dans la langue souhaitée.
  • Page 162: Annexe

    ANNEXE ANNEXE Présentation des menus Netteté Doux / Normal / Dur Saturation Faible / Normal / Elevé Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent Contraste Faible / Normal / Elevé dans le mode REC et le mode PLAY ainsi que leurs Intensité...
  • Page 163 ANNEXE G Menu de l’onglet Réglage I Mode PLAY On / Off G Menu de l’onglet PLAY Ouverture On (Photo au choix) / Off Calendrier – No. fichier Continuer / Retour zéro Favoris Afficher / Sauvegarder / Annuler Heure univers Locale / Mondiale DPOF Sélection / Tout / Annuler...
  • Page 164: Description Des Témoins

    ANNEXE G Menu de l’onglet Réglage Description des témoins On / Off L’appareil photo a trois témoins : un témoin de Ouverture On (Photo au choix) / Off fonctionnement vert, un témoin de fonctionnement rouge et No. fichier Continuer / Retour zéro un témoin de retardateur.
  • Page 165: Mode Rec

    ANNEXE Mode REC Témoin de Témoin du fonctionnement retardateur Signification Témoin de Témoin du Vert Rouge Rouge fonctionnement retardateur Signification type Avertisseur de piles faibles Vert Rouge Rouge type Formatage de la carte Opérationnel (Mise sous tension, type Extinction Eclairé enregistrement possible) Eclairé...
  • Page 166: Mode Play

    ANNEXE Mode PLAY Chargeur Le chargeur a un témoin Témoin de Témoin du [CHARGE] qui s’allume ou fonctionnement retardateur Signification clignote selon l’opération en Vert Rouge Rouge cours. Opérationnel (Mise sous tension, Eclairé enregistrement possible) Témoin [CHARGE] Une des opérations suivantes est effectuées : suppression, DPOF, type Témoin de...
  • Page 167: En Cas De Problème

    ANNEXE En cas de problème Symptôme Causes possibles Solution L’appareil ne s’allume pas. 1) Les piles ne sont pas orientées correctement. 1) Orientez les piles correctement (page 37). 2) Les piles sont usées. 2) Rechargez les piles (page 33). Si les piles s’épuisent rapidement après la recharge, c’est qu’elles ont atteint leur durée de service et doivent être remplacées.
  • Page 168 ANNEXE Symptôme Causes possibles Solution L’autofocus ne fonctionne 1) L’objectif est sale. 1) Nettoyez l’objectif. pas correctement. 2) Le sujet n’est pas au centre du cadre de mise 2) Mettez bien le sujet au centre du cadre de mise au point lors du cadrage. au point.
  • Page 169 ANNEXE Symptôme Causes possibles Solution La couleur de l’image est Le soleil ou une source de lumière atteint Positionnez l’appareil de sorte que l’objectif ne soit différente de celle qui directement l’objectif pendant l’enregistrement. pas éclairé directement par le soleil. apparaît sur l’écran pendant l’enregistrement.
  • Page 170: Messages

    Le système de l’appareil photo présente un de transférer sur un ordinateur ou un autre problème. Contactez votre revendeur ou un appareil les fichiers qui peuvent être lus. service après-vente agréé CASIO. Batterie faible, Les piles sont mortes et la photo enregistrée ne Carte verrouillée Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD est...
  • Page 171: Fiche Technique

    Le fichier (image ou son ) est vérolé ou ce type de Produit ........ Appareil photo numérique impossible fichier ne peut pas être lu par l’appareil photo. Modèle ........ QV-R40 Fonction inutilisable Vous essayez de copier des fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire alors que l’appareil photo ne contient pas de carte...
  • Page 172 ANNEXE Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers Suppression ....... Un fichier, tous les fichiers (avec protection de fichiers) • Photos Pixels efficaces ....4,0 million Taille du Taille Mémoire flash Carte mémoire fichier Qualité approximative Elément d’image ....CCD couleur à pixels carrés de 1/1,8 de 10 Mo SD* 64 Mo (pixels)
  • Page 173 ANNEXE Obturateur ......Obturateur électronique à CCD, Fonctions d’indication obturateur mécanique de l’heure ......Horloge numérique au quartz 1 à 1/2000 de seconde Date et heure ....Enregistrées avec les données (Changements en fonction du mode d’images d’enregistrement et du réglage de Calendrier automatique ...
  • Page 174 ANNEXE I Piles rechargeables nickel métal hydrure (HR-3UA) Autonomie approximative des piles Tension nominale ....1,2 V Type Piles Ni-MH Piles au lithium d’opération HR-3UA taille AA FR6 de taille AA Capacité nominale .... 2000 mAh Enregistrement 220 photos 180 photos continu (110 minutes) (90 minutes)
  • Page 175 ANNEXE I Chargeur spécial (BC-5H: A fiche) Alimentation • N’utilisez que des piles rechargeables nickel métal hydrure HR-3UA pour alimenter cet appareil photo. L’emploi de tout autre type de pile n’est pas Alimentation ....... Secteur de 100 à 240 V, 0,08 A, 50/60 possible.

Table des Matières