Page 51
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ................4 Utilisation ..................5 Contenu de la livraison/pièces ............. 52 Codes QR ..................53 Généralités ..................54 Lire le mode d’emploi et le conserver ..........54 Légende des symboles ..............54 Sécurité ..................56 Utilisation conforme à l’usage prévu ..........56 Consignes de sécurité ............... 57 Première mise en service .............64 Vérifier le réveil lumineux et le contenu de la livraison ....64 Alimentation sur secteur..............65...
Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Écran LCD Touche Câble électrique avec Touche adaptateur secteur Pied d’appui avec comparti- Touche ment à piles Touche Touche Câble d’antenne Touche Touche Connecteur femelle Touche RESET Touche Curseur de commande OFF/ Touche LO/HI Touche...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce réveil lumi- neux avec alarme musicale et radio. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour faciliter la compréhension, le réveil lumineux avec alarme musicale et radio est seulement appelé...
Page 55
Généralités AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence une blessure moindre ou moyenne.
Sécurité Le label de contrôle de l’Inspection fédérale des installations à courant fort confirme que le réveil lumineux est sûr en cas d’utilisation conforme à l’usage prévu. Ce symbole désigne des appareils électriques de la classe de protection II. Les produits marqués par ce symbole ne doivent être utilisés que dans des espaces intérieurs.
Sécurité Il est exclusivement destiné à l’usage privé dans des espaces intérieurs et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle ou une utilisation en extérieur. Utilisez le réveil lumineux uniquement comme c’est décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à...
Page 58
Sécurité − N’utilisez pas le réveil lumineux s’il présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou l’adaptateur secteur sont défectueux. − Ne remplacez l’adaptateur secteur en- dommagé que par un adaptateur sec- teur du même type. Dans ce cas, veuillez vous adresser à...
Page 59
Sécurité − Éloignez le réveil lumineux et l’adaptateur secteur de feux ouverts et de surfaces brûlantes. − Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. − N’utilisez le réveil lumineux qu’à l’inté- rieur. N’utilisez jamais le réveil lumineux dans des pièces humides ou sous la pluie.
Page 60
Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). −...
Page 61
Sécurité − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du réveil lumineux et de son adaptateur secteur. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants pourraient les mettre en bouche, l’avaler et s’étouffer avec. AVERTISSEMENT! Dangers par piles! Un maniement non conforme des piles peut...
Page 62
Sécurité En cas de contact avec de l’acide de pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire, et consultez immédiatement un médecin. − Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles peuvent exploser ou causer des vapeurs toxiques.
Page 63
Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du réveil lu- mineux peut provoquer des dommages. − Ne posez pas d’objets sur le réveil lumi- neux. − N’effectuez pas de pression sur l’écran, et ne le touchez pas avec des objets an- guleux.
Première mise en service AVIS! Risque de court-circuit! Un branchement non conforme du réveil lumineux peut provoquer des dommages. − Branchez le réveil lumineux unique- ment si la tension réseau de la prise électrique correspond aux indications mentionnées sur la plaque d’identifica- tion de l’adaptateur secteur.
Utilisation Pour assurer l’alimentation électrique, le réveil lumineux fonctionne avec trois piles 1,5 V de type AAA. Lors de la livraison, les piles sont déjà insérées dans le compar- timent à piles du réveil lumineux mais le contact est interrompu à l’aide d’une bande isolante.
Utilisation Régler l’heure, la date et la langue Pour le réglage de l’heure, la date et la langue, il s’agit d’une procédure de ré- glage continue. Vous ne pouvez pas régler les différentes fonctions séparément. 1. Maintenez enfoncée la touche pendant env.
Page 67
Utilisation 6. Appuyez sur la touche pour régler le jour. 7. Appuyez encore une fois brièvement sur la touche . L’affichage des heures commence à clignoter. 8. Appuyez sur la touche pour régler l’heure. 9. Appuyez encore une fois brièvement sur la touche . L’affichage des minutes commence à...
Utilisation 14. Appuyez sur la touche pour régler la langue d’affichage du jour de la semaine. 15. Appuyez encore une fois brièvement sur la touche . La date, l’heure et la langue pour le jour de la semaine sont maintenant réglés. Régler l’alarme et la lumière de réveil Pour le réglage de l’alarme, il s’agit du réglage de l’heure de réveil jusqu’à...
Page 69
Utilisation 4. Appuyez sur la touche pour régler les minutes. 5. Appuyez encore une fois brièvement sur la touche . L’affichage d’état de l’alarme commence à clignoter. 6. Appuyez sur la touche pour: • régler l’alarme et la répétition du réveil ( •...
Page 70
Utilisation Son d’alerte Numéro Symbole Beep Radio FM (en haut à gauche de l’écran) 9. Appuyez encore une fois brièvement sur la touche . L’affichage du volume sonore de l’alarme commence à clignoter. 10. Appuyez sur la touche pour sélectionner le volume sonore entre «1 VO»...
Utilisation La sélection de la phase de réveil détermine combien de minutes la lumière de réveil reste allumée au mo- ment de l’heure de réveil sélectionnée. Au début de la phase de réveil, la lumière commence à s’allumer à intensité réduite, s’éclaire de plus en plus fort et atteint à...
Utilisation Pendant les 10 suivantes secondes du test, le volume sonore de l’alarme augmente du volume réduit à l’intensité préréglée. Le volume qui augmente est in- diqué sur l’écran LCD, en ayant à côté le clignotement «VO». − Si vous voulez interrompre le test, appuyez encore une fois brièvement sur la touche .
Utilisation − Si vous voulez désactiver l’alarme, appuyez encore une fois brièvement sur la touche . Le symbole pour la répétition de réveil ( ), le sym- bole d’alarme ) et le symbole de note ( ) ou «FM» s’éteignent sur l’écran LCD. Arrêter l’alarme −...
Radio Radio − Pour mettre en route la radio, appuyez sur la touche La fréquence s’affiche sur l’écran LCD − Si vous voulez améliorer la réception, repositionnez le câble d’antenne en conséquence. − Pour baisser ou augmenter le son de la radio, ap- puyez sur la touche ou la touche −...
Radio 3. Pour sélectionner un numéro entre 01 et 08, appuyez sur la touche 4. Pour mémoriser la station radio sous le numéro sou- haité, appuyez encore une fois sur la touche 5. Pour sélectionner ensuite à la radio le canal souhaité, appuyez sur la touche jusqu’à...
Utilisation comme lampe Utilisation comme lampe Le réveil lumineux est utilisable également comme lampe. − Appuyez brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre la lumière normale. − Appuyez sur la touche pour régler l’intensité de la lumière. Veilleuse Le réveil lumineux dispose également d’une veilleuse en plusieurs couleurs.
Utilisation comme lampe *L’affichage «C0» disparaît après quelques secondes. L’intensité de lumière de la veilleuse ne peut pas être réglée. Mise en veille (lampe) Avec la fonction de mise en veille, la lampe s’arrête elle- même après un laps de temps préréglé. La fonction de mise en veille ne fonctionne qu’avec la lumière de réveil normale et non avec la veilleuse.
Éclairage de l’écran LCD Éclairage de l’écran LCD Avec le curseur de commande OFF/LO/HI au dos du réveil, vous pouvez réguler l’éclairage d’arrière-plan de l’écran LCD à 3 niveaux. • En position «OFF», l’éclairage d’affichage est désactivé. • En position «LO», l’affichage est légèrement éclairé. •...
Mode batterie En mode batterie, il n’y a que l’hor- loge et un seul son d’alarme («beep») qui sont activés. En cas de panne de courant, l’alarme «beep» est toujours activée à l’heure de réveil préréglée (même si vous avez réglé un autre son d’alarme).
Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le réveil lumineux dans l’eau ou d’autres liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme peut causer...
Rangement − N’exercez pas de pression sur l’écran pendant le nettoyage. 1. Débranchez toujours le réveil lumineux du réseau électrique avant le nettoyage. 2. Nettoyez uniquement les faces extérieures du réveil lumineux avec un tissu doux, humecté et sans peluches. Rangement −...
Page 82
Recherche d’erreurs Il y a une panne de courant. − Vérifiez si l’alimentation élec- trique fonctionne en branchant un autre appareil sur la prise Le réveil lumi- électrique. neux ne montre L’adaptateur secteur est aucune fonction. endommagé. − Veuillez-vous adresser à...
Recherche d’erreurs L’intensité de lumière est trop basse, ou la lumière est désactivée La lumière ne s’al- comme fonction de réveil. lume pas lorsque l’alarme de réveil − Réglez l’intensité de lumière ou est déclenchée. activez la lumière comme décrit au chapitre «Utilisation».
Page 84
Recherche d’erreurs La fonction radio est défectueuse. La radio grésille − Veuillez-vous adresser à ou ne fonctionne l’adresse de service indiquée pas du tout. sur la carte de garantie. La fonction de réveil est désactivée. − Réglez la fonction de réveil pour le lendemain et éteignez la pro- chaine fois la fonction d’alarme et la lumière en en appuyant sur...
Page 85
Recherche d’erreurs L’intensité de lumière que vous avez réglée n’est pas adaptée à vous. − Réglez une intensité de lu- mière plus forte lorsque vous vous réveillez trop tard, ou une intensité de lumière plus basse lorsque vous vous réveillez trop Vous êtes réveillé...
Texte court de la déclaration de confor- mité: Krippl-Watches déclare par la pré- sente que le réveil lumineux (No modèle HO6-WEL-27) est conforme aux exigences de base et des autres dispositions perti- nentes des directives 2014/30/UE, 2014/35/ UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE.
Élimination Élimination du réveil lumineux (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la di- rective relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté...
Page 89
Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu lé- galement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quar- tier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environne- ment.
Page 90
Service clientèle SERVICE APRÈS-VENTE service@produktservice.info 00800 52323000...
Lieu de l’achat Description du dysfonctionnement: SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de garan- 00800 52323000 tie remplie en commun www.produktservice.info avec le produit défectueux à TYPE: HO6-WEL-27 RÉF: 93660 09/2016 Krippl Watches Bahnhofstr. 52 8001 Zürich SWITZERLAND Hotline gratuite service@produktservice.info Disponibilité:...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie.
Page 93
ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation.
Page 94
SERVICE APRÈS-VENTE service@produktservice.info 00800 52323000...