Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Funk-Projektionswecker Slim Line |
Réveil Projecteur | Radio Radiosveglia
con Proiettore
Deutsch .... .Seite 06
Français .....Page 35
Italiano ... ...Pagina 63
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sempre Slim Line 92521

  • Page 35 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................... 4 Utilisation ....................... 5 Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil ..........36 Codes QR ...................... 37 Informations générales ................38 Lire le mode d'emploi et le conserver ............. 38 Explication des symboles.................. 38 Sécurité ......................40 Utilisation conforme à l'usage prévu .............. 40 Consignes de sécurité...
  • Page 36: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Symbole signal Écran d'heure Touche °C/°F / WAVE Fuseau horaire Touche (BAS) étranger Touche (HAUT) Alarme 1 (AL1) et Touche MODE alarme 2 (AL2) Touche TEMP/FLIP Double fuseau (Température/ horaire Unité...
  • Page 37: Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de re- change ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 38: Informations Générales

    Informations générales Informations générales Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie du réveil projecteur. Il contient des informations importantes pour l'utilisation et l'entretien. Pour une meilleure lisibilité, le réveil projecteur est appelé par la suite seulement «réveil». Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le réveil.
  • Page 39 Informations générales ATTENTION! Ce terme signalétique/symbole désigne un risque faible qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure légère ou modérée. AVIS! Ce terme signalétique/symbole avertit de dommages matériels éventuels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'utilisation.
  • Page 40: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Le réveil a été exclusivement conçue pour afficher l'heure et la température. Il est exclusivement destiné à un usage privé à l'intérieur et n'est pas adaptée à une utilisation professionnelle. Utilisez le réveil uniquement comme c'est décrit dans ce mode d'emploi.
  • Page 41: Risque D'endommagement

    Sécurité ATTENTION! Risque d'endommagement! Si vous utilisez le réveil de façon non conforme, vous pouvez l'endommager. − N'utilisez pas le réveil dans des lieux humides (par ex. dans la salle de bain) et évitez la poussière, les projections et les gouttes d'eau, les sources de chaleur, les températures extrêmes et la lumière directe du soleil.
  • Page 42: Utilisation Sûre Du Bloc D'alimentation

    Sécurité − Ne placez pas le réveil à proximité de sources de chaleur. Ne placez pas de flamme ouverte comme une bougie allumée sur ou directement près du réveil. − N'ouvrez en aucun cas le boîtier du réveil. Il ne s'y trouve aucune pièce à entretenir. Le réveil peut être endommagé...
  • Page 43 Sécurité − Utilisez le bloc d'alimentation uniquement dans des espaces d'intérieur secs. Ne faites pas entrer le bloc d'alimentation en contact avec l'eau ou autres liquides. − Branchez le bloc d'alimentation uniquement sur une alimentation en courant alternatif (AC). Assurez-vous que la tension correspond aux données relatives à...
  • Page 44: Consignes Relatives Aux Piles

    Sécurité En cas de dommage, ne faites réparer le bloc d'alimentation que par le fabricant, son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d'éviter des risques. − Coupez le bloc d'alimentation toujours de la prise électrique lorsque vous voulez nettoyer le réveil ou si vous n'utilisez plus le réveil pendant une période prolongée.
  • Page 45 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'explosion Toute manipulation non conforme des piles entraîne un risque d'explosion accru. − Rangez les piles dans un endroit frais et sec. N'exposez pas les piles à une chaleur excessive (par ex. à la lumière directe du soleil) et ne les jetez pas dans le feu pour les éliminer.
  • Page 46 Sécurité − Remplacez toujours toutes les piles d'un compartiment à piles en même temps. − Enlevez les piles du réveil dès qu'elles sont vides. Enlevez également les piles lorsque vous n'utiliserez pas le réveil pendant une période prolongée. Autrement, les piles peuvent couler et causer des dommages.
  • Page 47: Déballer

    Déballer Déballer 1. Enlevez le réveil de l'emballage et vérifiez si le réveil ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas le réveil. Adressez-vous au fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 2.
  • Page 48: Insérer Ou Remplacer Les Piles

    Préparer la mise en service Insérer ou remplacer les piles AVIS! Risque d'endommagement! Le réveil peut être endommagé par une insertion incorrecte des piles. 1. Ouvrez le compartiment à piles du réveil en enlevant le couvercle compartiment à piles. 2. Pour remplacer les piles, retirez d'abord les piles usées.
  • Page 49: Rechercher Des Signaux Horaires

    Préparer la mise en service 2. Branchez le bloc d'alimentation sur une prise électrique. L'écran s'allume et un bref son d'alarme retentit après que le réveil a été branché sur une prise électrique. Rechercher des signaux horaires Après que le réveil a été allumé, la recherche de signaux horaires démarre.
  • Page 50: Réglage Manuel De La Date Et De L'heure

    Préparer la mise en service Réglage manuel de la date et de l'heure Réglez manuellement la date et l'heure de manière suivante: 1. Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que la température est affichée en bas à droite de l'écran. 2.
  • Page 51: Utilisation

    Utilisation Utilisation Format de l'heure Si vous voulez changer le format horaire en 12 ou 24 heures, appuyez sur . Pour le format horaire en 12 heures, le symbole AM ou PM correspondant est affiché à côté de l'heure. Langue d'affichage pour le jour de la semaine Le jour de la semaine est affiché...
  • Page 52: Numéro De Semaine

    Utilisation Numéro de semaine Si vous voulez afficher le numéro de semaine, appuyez . Le numéro de semaine est affiché en bas au milieu de l'écran en forme du symbole de semaine (WEEK) Double fuseau horaire En plus de l'heure principale, vous pouvez régler une deuxième heure qui est affichée en bas à...
  • Page 53: Fuseau Horaire Étranger

    Utilisation Affichez une deuxième heure ainsi: 1. Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le sym- bole de double fuseau horaire (DT) est affiché en bas à droite de l'écran. Fuseau horaire étranger Cette fonction vous permet le réglage et l'affichage de l'heure dans un autre fuseau horaire (+/-12 heures).
  • Page 54: Affichage De L'heure D'été

    Utilisation 2. Restez appuyé sur la touche jusqu'à ce que le symbole pour le fuseau horaire étranger (F) est désactivé et l'heure locale est affichée. Affichage de l'heure d'été Les signaux horaires émis contiennent des informations pour l'heure d'été. Si l'heure d'été est actuellement en cours, le symbole d'heure d'été...
  • Page 55 Utilisation 6. Appuyez sur la touche MODE. Le réglage de l'heure d'alarme pour l'alarme 1 est maintenant terminé. L'alarme est activée automatiquement, et le symbole pour l'alarme 1 activée ( est affiché sur l'écran. Effectuez pour le réglage de l'alarme 2 les étapes indiquées ci-dessus.
  • Page 56: Affichage De La Température

    Projection de l'heure pour l'alarme 1 activée ( ) et l'alarme 2 activée ( sont affichés sur l'écran. 4. Appuyez une quatrième fois sur la touche alarme ( ) pour désactiver toutes les alarmes. Affichage de la température N'exposez pas le réveil à la lumière directe du soleil puisque les valeurs de températures pourraient être modifiées ainsi.
  • Page 57: Réglages De L'image

    Projection de l'heure Réglages de l'image Angle de projection Tournez le projecteur vers l'avant ou l'arrière pour régler l'angle de projection (voir figure D). Netteté de l'image Tournez le bouton rotatif de focus pour régler la netteté de l'image. Retourner les images Appuyez une fois sur la touche FLIP pour retourner les images projetées.
  • Page 58: Projection Permanente

    Connecteur de charge USB Projection permanente Alimentation électrique Pour la projection permanente, il faut utiliser l'alimentation par courant alternatif (AC). 1. Branchez le réveil sur une alimentation par courant alternatif (voir chapitre «Utiliser le bloc d'alimentation»). 2. Poussez l'interrupteur projection permanente position haute.
  • Page 59: Rangement

    Rangement couteau, une spatule dure ou similaire. Les surfaces du réveil pourraient être endommagées ainsi. − Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'infiltration d'eau dans le boîtier du réveil. 1. Nettoyez le réveil avec un chiffon humide. 2. Séchez le réveil avec un chiffon doux et sec. Rangement ATTENTION! Une fuite de liquide de piles est une...
  • Page 60: Données Techniques

    Données techniques − Ne retirez pas des piles qui coulent à mains nues. Portez des gants en caoutchouc ménagers usuels. Évitez tout contact de l'acide de pile avec la peau, les yeux ou les muqueuses. Si votre peau est quand même entrée en contact avec le liquide de pile, lavez immédiatement les mains et consultez un médecin en cas de besoin.
  • Page 61: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Entrée: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A max Sortie: 5,0 V 1,0 A Précision: +/-1 °C ou +/-2 °F (entre 5 °C et 35 °C ou 41 °F et 95 °F) Résolution: 0,1 °C ou 0,1 °F Plage de mesure: 1 °C à 40 °C ou 33,8 °F à 104 °F Intervalle de mesure: 1 minute Durée d'alarme: 4 minutes Distance de projection:4 m max.
  • Page 62: Élimination De L'appareil Usagé

    Élimination Élimination de l'appareil usagé (S'applique au sein de l'Union européenne et dans d'autres pays européens pour des systèmes d'élimination séparés de matériaux recyclables.) Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères! Si un jour l'appareil ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appareils usagés, séparés des déchets ménagers, par ex.
  • Page 91: Garantie

    GARANTIEKARTE · BON DE GARANTIE FUNK-PROJEKTIONSWECKER SLIM LINE RÉVEIL PROJECTEUR Ihre Informationen/ vos informations : Name / nom: Adresse / addresse: E-Mail: Datum des Kaufs / date d´achat *: * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. / Nous vous conseil- lons de conserver le reçu avec cette carte.
  • Page 95: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Page 96 obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considéra- tion. L‘entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effec- tués par le déposant sur le produit lors de l‘envoi en réparation. Après l‘expiration de la durée de garantie, il vous est toujours pos- sible d‘adresser les appareils défectueux aux services après-vente à...
  • Page 99 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE Import GmbH Gewerbestrasse 20 4642 Sattledt AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com JAHRE GARANTIE ANS DE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: 92521 10/2015 ANNI DI GARANZIA...

Table des Matières