Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FUNK-PROJEKTIONSWECKER
Réveil à projection radiocommandé |
Sveglia radiocontrollata con proiezione
Deutsch .....02
Français .....24
Italiano ......44
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sempre HO8-FPW-10A

  • Page 24 Sommaire Sommaire Contenu de la livraison/pièces ............... 26 Codes QR ....................27 Généralités .................... 27 Lecture et conservation du mode d’emploi ..........27 Explication des messages d’avertissement ..........27 Sécurité ....................29 Usage conforme ..................29 Consignes de sécurité ................29 Mise en service ..................
  • Page 25 Sommaire Réglage de la projection ................. 38 Réglage de la mise au point de projection ..........38 Luminosité de l’écran ................38 Port-USB ....................38 Nettoyage ....................38 Stockage ....................39 Données techniques ................39 Remplacement des piles ................ 40 Déclaration de conformité...
  • Page 26: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Heure Bouton Jour de la semaine Bouton Mois Bouton « MODE » Jour Bouton Secondes Bouton Heure d’alarme 1 Bouton régulateur « FOCUS » Symbole Compartiment de piles Symbole Symbole de répétition du réveil Bloc d’alimentation Semaine calendaire Câble d’alimentation...
  • Page 27: Codes Qr

    Codes QR Codes QR Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nou- veau produit ALDI. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
  • Page 28 Généralités AVERTISSEMENT Ce symbole/mot signale un danger au niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION! Ce symbole/mot signale un danger au niveau de risque faible qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures légères à...
  • Page 29: Sécurité

    Sécurité Sécurité Usage conforme Le réveil a été conçu pour être utilisé comme réveil. Il permet également de projeter l’heure ou la température sur le plafond ou le mur. Il est exclusivement réservé à une utilisation privée en intérieur et n’est conçu ni pour une utilisation commerciale ni pour l’extérieur. Utilisez uniquement le réveil dans le cadre de ce qui est décrit par ce mode d’emploi.
  • Page 30 Sécurité tionnement, éteignez-le et débranchez le bloc d’alimentation de la prise. AVERTISSEMENT Dangers pour les enfants et personnes à capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites (par exemple des handicapés partiels, des personnes âgées dont les capacités physiques et mentales sont réduites) ou à...
  • Page 31 Sécurité âge. Si vous pensez qu’un enfant a avalé une pile ou l’a insérée dans son corps par un autre moyen, faites immédiatement appel à un médecin. – Retirez immédiatement les piles usagées du compartiment de piles. Sinon, elles pourraient fuir. Si une pile a fui, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
  • Page 32: Mise En Service

    Mise en service AVIS! Risque de court-circuit! Un raccordement non-conforme du réveil peut entraîner des dommages. – Raccordez uniquement le réveil si la tension de la prise correspond aux indications de la plaque signalétique du bloc d’alimentation. – Utilisez uniquement le réveil avec le bloc d’alimentation fourni. Mise en service Vérifier le réveil et les pièces fournies 1.
  • Page 33: Modes/Fonctions

    Modes/Fonctions 2. Des obstacles architecturaux ou naturels (p. ex. béton armé, montagnes) peuvent per- turber la réception du signal radio à certains endroits ou même la rendre impossible. Les perturbations électromagnétiques ou atmosphériques peuvent également nuire au signal radio. Ces perturbations peuvent cependant être évitées la plupart du temps en choisissant un autre endroit.
  • Page 34: Heure Et Date

    Heure et date Heure et date Heure radio L’affichage de l’heure radiocommandée se base sur une horloge atomique au césium de l’office fédéral physique et technique de Braunschweig. Cette heure est codée (DCF77) puis transmise par un émetteur à ondes longues situé à Mainflingen, près de Francfort, sur un rayon d’environ 1 500 km.
  • Page 35: Affichage De La Semaine Calendaire

    Heure et date la semaine apparaissent les unes après les autres : GE (allemand) - FR (français) - IT (italien) - SP (espagnol) - EN (anglais). Relâchez le bouton lorsque la langue souhaitée apparaît. Le jour de la semaine s’affichera dans cette langue. Affichage de la semaine calendaire Appuyez sur le bouton pour afficher, au choix, la semaine calendaire...
  • Page 36: Affichage De L'heure D'été

    Alarme locale s’affiche. Affichage de l’heure d’été En mode heure radio, pendant l’heure d’été, le symbole «S» apparaît au-dessus des secondes. Alarme Le réveil dispose de deux heures d’alarme réglables . Appuyez sur le bouton «MODE» jusqu’à ce que «AL1» s’affiche en bas à droite de l’écran, pour régler la 1 heure d’alarme.
  • Page 37: Répétition De La Sonnerie Du Réveil

    Affichage de la température • Vous appuyez de nouveau: Les alarmes 1 et 2 sont activées (les deux symboles d’alarme apparaissent) • Vous appuyez de nouveau: Les alarmes 1 et 2 sont désactivées (aucun symbole d’alarme) Quand l’alarme 1 ou 2 retentit, le symbole d’alarme correspondant clignote à l’écran. L’alarme retentit pendant quatre minutes.
  • Page 38: Réglage De La Projection

    Luminosité de l’écran Réglage de la projection • Appuyez sur le bouton pour tourner la projection à 180°. • Restez appuyé(e) pendant env. 3 secondes sur le bouton pour passer de la projec- tion de l’heure à à la projection alternée de l’heure et de la température. •...
  • Page 39: Stockage

    Stockage métal, ni des objets de nettoyage tranchants ou métalliques comme un couteau, un grattoir dur ou autres objet similaire. qui pourraient endommager les surfaces. – Veillez à ce qu’aucune goutte d’eau ne reste sur l’écran. L’eau peut entraîner une colo- ration durable.
  • Page 40: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Bloc d’alimentation Italie Modèle N°: HX13-0501000-AG-001 Entrée : AC100-240V 50/60Hz 0.5A Max Sortie : 5.0V 1.0A Classe d’efficacité énergétique : Port UBS 5.0V 1.0A Remplacement des piles Lorsque, quand le réveil fonctionne avec des piles, l’affichage de l’écran du réveil devient plus faible ou que plus rien ne s’affiche à...
  • Page 41 Élimination Les vieux appareils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équi- pements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce pro- duit ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à...
  • Page 42: Recherche D'erreur

    Recherche d’erreur Recherche d’erreur Erreur Origine possible et solution Le réveil ne reçoit aucun signal radio Si vous ne recevez aucun signal radio, véri- fiez les points suivants: • Le réveil doit être au minimum à 1,5 voire 2 mètres de toute source de perturbation comme un écran d’ordi- nateur ou une télévision.
  • Page 43: Service Clientèle

    Service clientèle Erreur Origine possible et solution Impossible de recharger un appareil ex- Le réveil doit être alimenté par l’adapta- terne via le port USB teur. Service clientèle CLiENTÈLE Service protel@sertronics.com Hotline de service gratuite 043 50 80 163 (Aucun indicatif de pays nécessaire)
  • Page 64 KRIPPL-WATCHES WARENHANDELS GMBH MARIA-THERESIA-STR. 41 4600 WELS AUSTRIA KUNDENDIENST  SERVICE-APRÈS-VENTE ● 85174 ASSISTENZA POST-VENDITA DE: 00800 78772368 service@protel-service.com FR+IT: 0041 43 50 80 163 protel@sertronics.com IT: 0039 045 7860460 service-ita@protel-service.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/TYPE/MODELLO: ANNI GARANZIA HO8-FPW-10A, HO8-FPW-10B, HO8-FPW-10C 10/2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Ho8-fpw-10bHo8-fpw-10c

Table des Matières