Télécharger Imprimer la page

Stahl 8171/01 Mode D'emploi page 2

Publicité

Betriebsanleitung
Verwenden Sie die Leitungsdurchführung
nur für den zugelassenen Einsatzzweck.
Fehlerhafter oder unzulässiger Einsatz
sowie das Nichtbeachten der Hinweise
dieser Betriebsanleitung schließen eine
Gewährleistung unsererseits aus.
Umbauten und Veränderungen an der
Leitungsdurchführung, die den Explosi-
onsschutz beeinträchtigen, sind nicht ge-
stattet.
Die Leitungsdurchführung darf nur im
unbeschädigten und sauberen Zustand
eingebaut werden.
Im Anwendungsfall ist Folgendes zu
beachten:
nationale Sicherheitsvorschriften
nationale Unfallverhütungs-
vorschriften
nationale Montage- und
Errichtungsvorschriften
(z. B. IEC/EN 60079-14)
allgemein anerkannte Regeln der
Technik
Sicherheitshinweise dieser
Betriebsanleitung
Kennwerte und Bemessungs-
betriebsbedingungen auf der
Leitungsdurchführung
Beschädigungen können den Explosions-
schutz aufheben.
1
Normenkonformität
Die Leitungsdurchführung entspricht fol-
genden Bestimmungen und Normen:
Richtlinie 94/9/EG
IEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-1,
IEC/EN 60079-7
Die Leitungsdurchführung Typ 8171 ist
für den Einsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen der Zonen 1 und 2 zugelas-
sen.
Operating instructions
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
Use the feed-through connector only for
its intended purpose.
Incorrect or impermissible use or non-
compliance
invalidates our warranty provision.
No changes to the
impairing its explosion protection are
permitted.
Fit the feed-through connector only if it is
clean and undamaged.
Observe the following when using the
feed-through connector:
national safety regulations
national accident prevention
regulations
national installation regulations
(e.g. IEC/EN 60079-14)
generally recognized technical
regulations
safety guidelines in these
operating instructions
characteristic values and rated
operating conditions on the
through-connector
Any damage can invalidate the Ex-
protection.
Eine Kopie der EG-Baumusterprüfbescheinigung zusammen mit der zugehörigen Anlage senden wir
Ihnen auf Anfrage gerne zu.
If required, we will provide a copy of the EC Type-Test Certificate with the relevant annex.
Une copie du certificat de conformité aux normes européennes (CE) ainsi que les annexes
correspondantes sont disponibles sur simple demande.
1
The feed-through connector complies
with the following standards and
regulations:
Directive 94/9/EC
IEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-1,
IEC/EN 60079-7
Type 8171 feed-through connector is
suitable for use in hazardous areas,
zones 1 and 2.
with
these
instructions
through-connector
Conformity to standards
Mode d'emploi
La traversée ne doit être utilisée que pour
l'application pour laquelle elle a été
prévue.
Une utilisation défectueuse ou anormale
ainsi que le non-respect des consignes
du présent mode d'emploi excluent toute
clause de garantie.
Les
modifications
sur
susceptibles
d'entraver
antidéflagrante, ne sont pas autorisées.
Ne pas monter la traversée si elle est
endommagée ou sale.
Lors de l'utilisation, veuillez tenir
compte des éléments suivants:
les prescriptions nationales de
sécurité
les prescriptions nationales en
matière de prévention des
accidents
les instructions nationales de
montage
(par ex. CEI/EN 60079-14)
les règles de l'art dans le domaine
technique
les consignes de sécurité du
présent mode d'emploi
les caractéristiques techniques et
les conditions d'utilisation
indiquées sur les plaques
signalétiques
Toute détérioration du matériel peut avoir
pour conséquence de rendre inopérante
la protection antidéflagrante.
1
Conformité aux normes
La traversée est conforme aux
prescriptions et normes suivantes:
Directive 94/9/CE
CEI/EN 60079-0, CEI/EN 60079-1,
CEI/EN 60079-7
L'utilisation de la traversée type 8171 est
autorisée
en
atmosphère
zones 1 et 2.
la
traversée,
la
protection
explosible
2

Publicité

loading