Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 8118/2 Serie:

Publicité

Liens rapides

Boîtes de jonction
Série 8118/1,
Série 8118/2
Mode d'emploi
Additional languages r-stahl.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stahl 8118/2 Serie

  • Page 1 Mode d'emploi Additional languages r-stahl.com Boîtes de jonction Série 8118/1, Série 8118/2...
  • Page 2 Sommaire Informations générales ..................3 Fabricant ......................3 À propos du présent mode d’emploi ..............3 Autres documents ....................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..........3 Explication des symboles ..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Symboles sur le dispositif ...................4 Sécurité...
  • Page 3 Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com. Conformité avec les normes et les dispositions • Voir les certificats et la déclaration de conformité UE sous : r-stahl.com. • Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web IECEx : http://iecex.iec.ch/...
  • Page 4 Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Avis relatif aux travaux plus légers DANGER ! Situation de danger qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut entraîner la mort ou des blessures graves avec séquelles irréversibles.
  • Page 5 Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en atmosphère explosible ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (conception, sélection et montage d’installations électriques) •...
  • Page 6  Ne pas soumettre le dispositif à une charge mécanique.  Contrôler l’absence de dommages sur l’emballage et le dispositif. Signaler immédiatement des dommages éventuels à R. STAHL.  Conserver le dispositif dans son emballage original, au sec (sans condensation), dans une position stable et à...
  • Page 7  Toute modification apportée au dispositif ne doit être exécutée que conformément aux instructions du présent mode d'emploi. Toute modification doit être exécutée par R. STAHL ou un organisme de contrôle (3rd party inspection).  Effectuer la maintenance ainsi que les réparations du dispositif uniquement avec des pièces de rechange d'origine et après consultation de R.
  • Page 8 • Trous supplémentaires dans le boîtier, au choix par R. STAHL (chapitre 5.1.1) ou le client (chapitre 5.1.2.1) • Composants annexes externes au choix par R. STAHL ou le client (chapitre 5.2) • Composants d'installation internes au choix par R. STAHL ou le client (chapitre 5.3) AVIS ! Le non-respect peut causer des dégâts matériels.
  • Page 9 Sélection de produits, conception et modification Trous supplémentaires 5.1.1 Réalisation de trous supplémentaires par R. STAHL  Fournir à R. STAHL les informations suivantes : - Type - Fiche technique - Nombre, fabricants et autorisations des composants à installer. R. STAHL •...
  • Page 10 Sélection de produits, conception et modification 2.) Calcul de la surface nécessaire pour les entrées de câbles  Multiplier le nombre d'entrées de câbles souhaitées avec les valeurs d'encombrement du type correspondant dans le tableau suivant. Diamètre de filetage de l'entrée de câble ( 12 mm ( 16 mm ( 20 mm...
  • Page 11 (ruban adhésif avec avertissement ou caches en plastique). 5.2.1 Installation de composants annexes par R. STAHL  Fournir à R. STAHL les informations suivantes : - Type - Fiche technique - Nombre, fabricants et autorisations des composants annexes à...
  • Page 12 Sélection de produits, conception et modification 5.2.2 Installation de composants annexes par le client Sélection des composants annexes Les composants annexes suivants sont recommandés pour l'équipement du boîtier : Entrée de câble • pour les câbles fixes : des entrées de câbles pour les câbles fixes •...
  • Page 13 Sélection de produits, conception et modification Composants d'installation internes 5.3.1 Détermination du nombre de conducteurs maximum Les résistances de contact sur les organes de serrage et les conducteurs installés dans le boîtier génèrent de la chaleur. Pour ne pas dépasser la température maximale admissible du boîtier, la charge de courant des circuits électriques dans le boîtier ne doit pas être trop élevée ! Équipement des boîtes de jonction...
  • Page 14 4 (sur 12) = 33 % = 96 % < 100 % 5.3.2 Bornes supplémentaires Installation de bornes supplémentaires par R. STAHL  Fournir à R. STAHL les informations suivantes : - Type - Fabricant - Fiche technique - Nombre - Taille de boîtier...
  • Page 15 Sélection de produits, conception et modification Réalisation de bornes supplémentaires par le client  Modifier le dispositif avec précaution et uniquement dans le respect des consignes de sécurité (voir chapitre « Sécurité »).  Déterminer des organes de serrage supplémentaires, le type de borne, le nombre, la section transversale et la charge de courant (voir chapitre «...
  • Page 16 5.3.3 Fusibles Toute installation, tout changement ou équipement ultérieur de fusibles requiert l'autorisation de R. STAHL ! Pour l'installation de fusibles, les classes de température ci-après correspondant aux valeurs de température ambiante s'appliquent :...
  • Page 17 Montage et installation Montage et installation Montage / démontage  Monter le dispositif avec précaution et uniquement dans le respect des consignes de sécurité (voir chapitre « Sécurité »).  Lire attentivement et respecter scrupuleusement les conditions d'installation et instructions de montage. 6.1.1 Position d'utilisation La position d'utilisation est au choix.
  • Page 18 Montage et installation 6.2.1 Raccordement du conducteur  Choisir des conducteurs appropriés qui ne dépassent pas l'échauffement admissible à l'intérieur du boîtier.  Respecter la section prescrite pour les conducteurs.  Procéder à l'isolation des conducteurs jusqu'aux bornes (pour la longueur de dénudage, voir « Caractéristiques techniques »). ...
  • Page 19 Montage et installation Écarts, distances d'isolement dans l'air et lignes de fuite  Lors de l'installation des composants, les distances d’isolement dans l'air et lignes de fuite entre les différents composants de même qu'entre les composants par rapport aux parois du boîtier doivent être suffisamment calculées.
  • Page 20 (chapitre « Sécurité »). Réparation  Les réparations du dispositif ne doivent être réalisées que par la société R. STAHL. Boîtes de jonction 133288 / 8118610300 Série 8118/1, Série 8118/2...
  • Page 21 Retour Retour  Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.
  • Page 22 Annexe A Annexe A 13.1 Caractéristiques techniques Protection contre les explosions Modèles 8118/1.2 Ex e, 8118/1.4 Ex e, 8118/2.2 Ex i, avec fusible de protection sans fusible de protection Global (IECEx) Gaz et poussière IECEx PTB 06.0026 IECEx PTB 06.0026 Ex eb ia [ia Ga] ib mb IIC, IIB, IIA Ex eb mb IIC T* Gb T6 ...
  • Page 23 20712E00 20703E00 Réf. Réf. 272626 272625 Conditions ambiantes Température T6 : -40 ... +40 °C ambiante T5 : -40 ... +55 °C Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. 133288 / 8118610300 Boîtes de jonction 2019-11-13·BA00·III·fr·06 Série 8118/1, Série 8118/2...
  • Page 24 Annexe B Annexe B 14.1 Cotes / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications 04469E00 Taille Longueur 5,50 129 [5,01] Ø [mm] [ 0,22] Ø 5,50 99 [3,90] Ø [ 0,22] Ø...