Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Socle de connecteur
SolConeX, 32 A
Série 8571/16
Mode d'emploi
Pour d'autres langues, voir r-stahl.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stahl SolConeX 8571/16 Serie

  • Page 1 Mode d'emploi Pour d'autres langues, voir r-stahl.com Socle de connecteur SolConeX, 32 A Série 8571/16...
  • Page 2 Sommaire Indications générales ..................3 Fabricant ......................3 Informations concernant le mode d'emploi ............3 Autres documents ....................3 Conformité aux normes et dispositions ...............3 Explication des symboles ..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Avertissements ....................4 Symboles sur le dispositif ...................5 Consignes de sécurité ..................5 Conservation du mode d'emploi .................5 Qualification du personnel ..................5 Utilisation sûre ....................6...
  • Page 3 • Fiche technique des prises de courant SolConex Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com. Conformité aux normes et dispositions Certificats et déclaration de conformité UE, voir r-stahl.com. Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat, voir le site Web IECEx : https://www.iecex.com/ D'autres certificats nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant :...
  • Page 4 Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger en général Danger provoqué par une atmosphère explosive Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement.
  • Page 5 Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en zone Ex ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques) •...
  • Page 6 • En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • S'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode...
  • Page 7 Fonction et structure du dispositif Fonction et structure du dispositif DANGER Risque d'explosion résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • N'utiliser le dispositif que conformément aux conditions de fonctionnement définies dans le présent mode d’emploi.
  • Page 8 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Tension assignée 8571/16-4..: max. 690 V AC / max. 110 V DC d'emploi 8571/16-5..: max. 690 V AC / max. 110 V DC Fréquence 50 / 60 Hz (en cas de fréquences ≥ 100 Hz, réduction nécessaire à 25 A) Tolérance de tension -10 ...
  • Page 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Plage de -50 ... +65 °C température -40 ... +65 °C, en option (sans silicone) de service (La température de stockage correspond à la température ambiante) En cas de fréquences < 100 Hz 4 pôles (3P + ¿) Classe de température Température...
  • Page 10 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 5 pôles (3P + N + ¿) Classe de température Température Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( ambiante °C °C °C °C °C °C °C °C °C...
  • Page 11 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Nombre de pôles 4 pôles (3P + ¿) / 5 pôles (3P + N + ¿) (conducteur N commuté) Poignée verrouillable en position 0 ou I Diamètre max. 5 mm d'étrier Matériau Boîtier Polyamide Châssis de Acier inoxydable support...
  • Page 12 Caractéristiques techniques Disposition de la broche de terre Position : position horaire, vue : face avant de la prise Exemple : position horaire 06556E00 380 ... 415 V = 6 h 02395E00 Disposition des contacts femelles et repérage des bornes 4 pôles (3P + ¿) 5 pôles (3P + N + ¿) 19265E00...
  • Page 13 Principalement pour installations sur bateaux Les fréquences ≥ 100 Hz entraînent un réchauffement plus important. Celui-ci doit être compensé par une réduction de courant 25 A. Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. 276212 / 8571647300 Socle de connecteur SolConeX, 32 A 2020-11-03·BA00·III·fr·00...
  • Page 14 Transport et stockage Transport et stockage • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. • Ne pas faire tomber le dispositif. Montage et Installation Cotes / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm [pouces]) –...
  • Page 15 Montage et Installation Montage / démontage, position d'utilisation 7.2.1 Montage Le dispositif est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur. Installation DANGER Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 16 Montage et Installation Deux conducteurs peuvent être raccordés sous une même borne de connexion. Le matériau conducteur et la section de conducteur doivent être identiques. Les conducteurs peuvent être raccordés sans préparation particulière. • Ouvrir le boîtier. • Introduire les conducteurs à travers l'entrée de câble dans la chambre de connexion.
  • Page 17 Fermer le couvercle rabattable à l'aide de la bague de fermeture à baïonnette quand la fiche est tirée. Seules des fiches de type 8571/12 de la société R. STAHL peuvent être utilisées. 276212 / 8571647300 Socle de connecteur SolConeX, 32 A 2020-11-03·BA00·III·fr·00...
  • Page 18 Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. DANGER Risque d'explosion en cas de réparation non conforme ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 19 • Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.