Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SolConeX
Prise de courant à bride, 16 A
Série 8570/15
Mode d'emploi
Additional languages r-stahl.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stahl SolConeX 8570/15 Serie

  • Page 1 Mode d'emploi Additional languages r-stahl.com SolConeX Prise de courant à bride, 16 A Série 8570/15...
  • Page 2 Sommaire Informations générales ..................3 Fabricant ......................3 Informations concernant le mode d'emploi ............3 Autres documents ....................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..........3 Explication des symboles ..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Avertissements ....................4 Symboles sur le dispositif ...................5 Consignes de sécurité...
  • Page 3 • Fiche technique des prises de courant SolConex Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com. Conformité avec les normes et les dispositions Certificats et déclaration de conformité, voir r-stahl.com. Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web IECEx : http://iecex.iec.ch/ D'autres certificats nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant :...
  • Page 4 Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger général Danger lié à une atmosphère explosive Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement.
  • Page 5 Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en atmosphère explosible ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques) •...
  • Page 6 • En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • S'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode...
  • Page 7 Fonction et structure du dispositif Fonction et structure du dispositif DANGER Risque d'explosion résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • N'utiliser le dispositif que conformément aux conditions de fonctionnement définies dans ce mode d’emploi.
  • Page 8 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Tension nominale Contacts 8570/15-3.. : max. 500 V AC/max. 110 V DC principaux 8570/15-4.. : max. 690 V AC/max. 110 V DC 8570/15-5.. : max. 690 V AC/max. 110 V DC Contacts max. 500 V AC / max. 110 V DC auxiliaires Fréquence 50/60 Hz (en cas de fréquences ) 100 Hz, réduction nécessaire à...
  • Page 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Plages de -50 ... +65 °C température -40 ... +65 °C, en option (sans silicone) de service En cas de fréquences < 100 Hz 3 pôles - sans contacts auxiliaires Classe de température Température Ta ( Ta ( Ta (...
  • Page 10 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 4 pôles - avec contacts auxiliaires Classe de température Température Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( ambiante °C °C °C °C °C °C °C °C...
  • Page 11 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 5 pôles - avec contacts auxiliaires Classe de température Température Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( ambiante °C °C °C °C °C °C °C °C...
  • Page 12 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Nombre de pôles 1P + N + ¿ / 2P + ¿ / 3P + ¿ / 3P + N + ¿ (conducteur N commuté) Contacts auxiliaires 2 contacts auxiliaires max. en option (ON - retardé, OFF - avancé) Les contacts auxiliaires en version Ex i sont en or.
  • Page 13 Caractéristiques techniques Disposition de la broche de terre Position : position horaire, vue en face de la prise Exemple : position horaire 18609E00 200 ... 250 V = 6 h 02395E00 Disposition des contacts femelles et repérage des bornes 1P + N + ¿ 2P + ¿...
  • Page 14 Les fréquences ) 100 Hz entraînent un réchauffement plus important. Celui-ci doit être compensé par une réduction du courant à 12 A. Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. Transport et stockage • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine.
  • Page 15 Montage et installation Montage et installation Cotes / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications ø 76 [ 2,99 ø ±0,20 ±0, 35,60 ±0,10 ±0,20 [1,40 [1,54 ±0,004 ±0,01 ø...
  • Page 16 Montage et installation Montage / démontage, position d'utilisation 7.2.1 Montage Le dispositif est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur. Montage des contacts auxiliaires • Ouvrir le boîtier. • Encliqueter les contacts auxiliaires dans le logement gauche ou droit. Équipement double possible.
  • Page 17 Montage et installation DANGER Risque d'explosion en cas d'installation dans des zones Ex poussière spéciales ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Ne pas utiliser le dispositif dans des zones exposées à des processus fortement générateurs de charges, des processus mécaniques de frottement et de séparation, des procédés de pulvérisation d'électrons (p.
  • Page 18 Montage et installation • Ouvrir le boîtier. • Dénuder les conducteurs. • Introduire les conducteurs dans les bornes correspondantes et les serrer 20631E00 (couple de serrage voir chapitre « Caractéristiques techniques »). B [mm] À cet effet, glisser les extrémités Contacts principaux 10 dénudées des conducteurs entièrement sous la borne.
  • Page 19 Fermer le couvercle rabattable à l'aide de la bague de fermeture à baïonnette quand la fiche est tirée. N'utiliser que des fiches de type 8570/12 et 8575/12 de R. STAHL. Avec la fiche 8575/12, l'indice de protection se réduit à IP55 à l'état enfiché.
  • Page 20 Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. DANGER Risque d'explosion en cas de réparation non conforme ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 21 • Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.