Tyre Pressure - DI BLASI R24 Manuel D'utilisation

Vélo pliant
Table des Matières

Publicité

GB

5.4 Tyre pressure

Tyre inflating pressures are:
2,5 Kg/cm 2 (250Kpa) (35 psi)
*
Front:
3,0 Kg/cm 2 (300Kpa) (42 psi)
*
Rear:
While inflating be sure that the rim line of the tyre is
at an even distance from the rim all the way around
on both sides. Make sure that the valve stem is straight
up through the hole in the wheel rim.
The tubes are fitted with Schrader valve, similar to
those installed on the cars: therefore they can be inflated
at any car service station.
Deflate tires of about 1/3 when the bicycle is dispatched
by airplane.
5.5 Gear ratio adjustments
5.5.1 Bicycles equipped with derailleur
Settings of the derailleur limits (Fig. 18)
*
If the chain jumps off on the external side of
the bigger sprocket of the freewheel: just screw
for a fraction of turn the adjustment screw (A);
*
If the chain does not reach the bigger sprocket:
just unscrew for a fraction of turn the adjustment
screw (A);
*
If the chain jumps off on the external side of
the smaller sprocket: just screw for a fraction
of turn the adjustment screw (B);
*
If the chain does not reach the smaller sprocket:
just unscrew for a fraction of turn the adjustment
screw (B)
Setting of shifting by adjusting the tension of
the derailleur cable (Fig. 18):
*
If the chain does not jump from a sprocket to
another of the freewheel when the shifting twist
grip is moved of one position notch: increase
the tension of the cable by unscrewing for a
fraction of turn the adjustment devise (C);
*
If the chain jumps more than a sprocket when
the shifting twist grip is moved of one position
notch: reduce the tension of the cable by
screwing for a fraction of turn the adjustment
devise (C).
5.5.2 Bicycles equipped gears hub
See separate manual
D
5.4 Aufpumpen der Reifen
Der Reifendruck beträgt:
2,5 Kg/cm 2 (250Kpa) (35 psi)
*
Vorne:
3,0 Kg/cm 2 (300Kpa) (42 psi)
*
Hinten:
Achten Sie beim Aufpumpen darauf, dass der Reifen
auf der Felge korrekt zentriert ist (die Referenzlinie
des Reifens muss abstandsgleich auf beiden Seiten
liegen).
Achten Sie darauf, dass das Ventil des Schlauches aus
dem Loch der Felge herausschaut.
Die Schläuche sind mit Schraderventilen ausgerüstet.
Sie können an jeder Tankstelle aufgepumpt werden.
Wenn Sie das Fahrrad im Flugzeug transportieren oder
wenn es längere Zeit in der Sonne steht, lassen Sie 1/3
der Luftmenge aus dem Reifen.
5.5 Einstellung der Kettenschaltung
5.5.1 Fahrräder mit Kettenschaltung
Einstellung der Schaltung mit Hilfe der Kettenschaltung
(Abb. 18)
*
Wenn die Kette über das grösste Freilaufritzels
hinaus springt, die Einstellschraube um den
Bruchteil einer Drehung anziehen (A);
*
Wenn die Kette nicht das grösste Freilaufritzel
erreicht, die Einstellschraube (A) um den
Bruchteil einer Drehung lockern;
*
Wenn die Kette über das kleinste Freilaufritzel
hinaus springt, die Einstellschraube um den
Bruchteil einer Drehung
*
Wenn die Kette nicht das kleinste Freilaufritzel
erreicht, die Einstellschraube (B) um den
Bruchteil einer Drehung anziehen.
Einstellungen der Schaltung mit Hilfe des
Steuerkabels der Kettenschaltung (Abb. 18):
*
Springt die Kette nicht von einem Ritzel auf
das andere über wenn der Schalthebel um eine
Kerbe bewegt wird, den Regler (C) um den
Bruchteil einer Umdrehung lockern.
*
Überspringt die Kette mehr als ein Ritzel wenn
der Schalthebel um eine Kerbe bewegt wird,
den Regler (C) um den Bruchteil einer Drehung
anziehen.
5.5.2 Fahrräder mit Nabengetriebe
Siehe getrennte Anleitung
A
C
Fig. 18
Abb. 18
Afb. 18
NL
5.4 Oppompen van de banden
De juiste bandenspanning is
*
Voor:
*
Achter:
Let erop dat de randen van de band langs de hele
omtrek tegen de velgranden liggen en dat het ventiel
recht door het gat in de velg steekt.
De binnenbanden zijn, net als autobanden, voorzien
van Schrader-ventielen. Hierdoor kunnen de banden
bij elk tankstation worden opgepompt.
Laat de banden ongeveer 1/3 leeglopen wanneer de
fiets per vliegtuig wordt vervoerd.
5.5 Afstellen van de overbrenging
5.5.1 Fietsen met derailleur
De versnelling afstellen met de derailleur (afb.18):
*
Als de ketting aan de buitenkant van het grootste
tandwiel van het freewheel springt: draait u de
afstelschroef (A) een fractie van een slag aan;
*
Als de ketting het grootste tandwiel van het
freewheel niet bereikt: draait u de afstelschroef
(A) een fractie van een slag los;
*
Als de ketting aan de buitenkant van het kleinste
tandwiel van het freewheel springt: draait u de
afstelschroef (B) een fractie van een slag aan;
lockern (B);
*
Als de ketting het kleinste tandwiel van het
freewheel niet bereikt: draait u de afstelschroef
(B) een fractie van een slag los.
De versnelling afsnellen met de bedieningskabel
van de derailleur (afb. 18):
*
Als de ketting niet van het ene tandwiel naar
het andere gaat wanneer de versnellingshendel
een stand wordt verschoven: draait u de
regulateur (C) een fractie van een slag los
*
Als de ketting meer dan één tandwiel verspringt
wanneer de versnellingshendel een stand wordt
verschoven: draait u de regulateur (C) een fractie
van een slag aan.
5.5.2 Fietsen met versnellingsnaaf
Zie speciale handleiding
B
2,5 bar (250Kpa) (35 psi)
3,0 bar (300Kpa) (42 psi)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières