DI BLASI R24 Manuel D'utilisation page 11

Vélo pliant
Table des Matières

Publicité

GB
3. TO FOLD THE TRICYCLE
Release the hook located on the left side of the seat
post (fig. 5) and, while keeping the handlebar straight,
push the saddle forward and then downward (fig. 6)
until the bicycle frame is locked in the folded position
by the hook located near the chainset axle (fig. 7).
A protrusion at the rear fork prevents the front fork
from turning.
Turn the chainset until the left pedal is near the
handlebar hook .
Release the handlebar hook and, keeping the handlebar
by one of its grips, fold it forward and downward until
it comes near to the tyre (fig. 8).
While lowering the handlebar, the bars automatically
come near to the stem.
Fold the pedals in such a way that the tips are hooked
by the pedal crank (Sec 4.2).
If necessary, lower the side stand.
Do not lift the bicycle by its seat: some elements of
the frame could become damaged.
D
3. ZUSAMMENKLAPPEN DES DREIRADS
Die Sattelrohre von dem Haken an der linken Seite
derselben befreien (Abb. 5) und während der Lenker
gerade gehalten wird, den Sattel erst nach vorne und
dann nach unten drücken (Abb. 6) bis der
Fahrradrahmen durch den Haken in der Nähe der
Tretlager im zusammengeklappten Zustand gesperrt
wird. (Abb. 7).
Ein Vorsprung an der hinteren Gabel verhindert, dass
sich die vordere Gabel dreht.
Die Tretlager drehen bis sich das linke Pedal auf der
selben Höhe wie der Lenkerhaken befindet.
Die Lenkersäule von dem Haken am oberen Ende der
Gabel befreien und während der Lenker an einem der
beiden Griffe festgehalten wird, diesen vorwärts nach
unten drücken bis er an dem Schlauch anliegt (Abb.8).
Während der Lenker nach unten gedrückt wird, legen
sich die Gabelholme automatisch an die Lenkersäule
an.
Die Pedale so einklappen, dass ihre Enden in die
Tretlager einrasten (siehe Kap. 4.2)
Fall erforderlich, den seitlichen Fahrradständer
herunterklappen.
Das Fahrrad nicht an dem Sattel anheben: dadurch
könnten einige Teile des Rahmens beschädigt werden.
Fig. 7
Abb. 7
Afb. 7
NL
3. DE DRIEWIELER OPVOUWEN
Maak de zadelbuizen los van de borghaak aan de
linkerkant ervan (afb. 5) en, terwijl u het stuur recht
houdt, duwt u het zadel naar voren en vervolgens
omlaag (afb. 6) tot het frame van de fiets in de
opgevouwen positie geblokkeerd blijft, dankzij de
borghaak die zich nabij de cranks bevindt (afb. 7).
Een speciaal uitstekend gedeelte op de achtervork
voorkomt dat de voorvork gaat draaien.
Draai de cranks zo dat het linkerpedaal zich ter hoogte
van de borghaak van het stuur bevindt.
Maak de stuurbuis los van de borghaak op het uiteinde
van de vork. Terwijl u het stuur bij één van de
handgrepen houdt, laat u het stuur naar voren en omlaag
draaien tot het ter hoogte van de band komt (afb. 8).
Terwijl het stuur omlaag geplaatst wordt, zullen de
handgrepen automatisch de stuurbuis naderen.
Vouw de pedalen zo op dat de uiteinden ervan vast
komen te zitten in de cranks (zie hoofdstuk 4.2)
Plaats zonodig de zijstandaard omlaag.
Til de fiets niet aan het zadel op: enkele
frameonderdelen zouden daardoor beschadigd kunnen
raken.
Fig. 8
Abb. 8
Afb. 8

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières