Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

TimeMaster
21815, 21816
TimeMaster
21815, 21816
Tondeuse TimeMaster
21815, 21816
TimeMaster
21815, 21816
www.Toro.com.
®
76cm Lawn Mower
®
-Rasenmäher (76 cm)
®
®
76 cm grasmaaier
Form No. 3464-463 Rev A
de 76 cm
*3464-463*
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TimeMaster TM76K

  • Page 1 Form No. 3464-463 Rev A TimeMaster ® 76cm Lawn Mower 21815, 21816 TimeMaster ® -Rasenmäher (76 cm) 21815, 21816 Tondeuse TimeMaster ® de 76 cm 21815, 21816 TimeMaster ® 76 cm grasmaaier 21815, 21816 *3464-463* www.Toro.com.
  • Page 69: Symbole De Sécurité

    Pour obtenir des prestations de service, des dangereuses. Il est suivi de la mention DANGER, pièces d'origine Toro ou des renseignements ATTENTION ou PRUDENCE. complémentaires, munissez-vous des numéros DANGER signale un danger immédiat qui, s'il n'est de modèle et de série du produit et contactez un...
  • Page 70 Table des matières du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité, Introduction ............... 1 antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur Symbole de sécurité ........... 1 cette classe de tondeuse aura un couple effectif Sécurité...
  • Page 71: Sécurité

    Sécurité Détection des lames faussées ......31 Dépose des lames ..........31 Pose des lames ..........32 Consignes de sécurité Remisage ............... 33 Consignes de sécurité pour le remisage.... 33 générales Informations générales ........33 Préparation du système d'alimentation ..... 33 Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds Préparation du moteur ........
  • Page 72: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'utilisateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme pièce d'origine. decal131-4514 131-4514 Modèles à...
  • Page 73: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Important: Pour éviter tout démarrage accidentel du moteur, n'introduisez la clé dans le commutateur de démarrage électrique (selon l'équipement) qu'au dernier moment.
  • Page 74: Montage De La Barre De Commande Des Lames

    Montage de la barre de commande des lames Aucune pièce requise Procédure g344378 Figure 4...
  • Page 75: Ajout D'huile Dans Le Moteur

    Ajout d'huile dans le moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g222533 Figure 5...
  • Page 76: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g230447 Figure 6 Charge de la batterie Aucune pièce requise Procédure Modèle à démarrage électrique seulement Voir Charge de la batterie (page 27).
  • Page 77: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g453023 Figure 8 Partie supérieure du guidon 1. Bouton de réglage de 4. Barre de commande des l'autopropulsion lames 2. Poignée d'aide au 5. Clé de contact (modèle déplacement à démarrage électrique uniquement) 3. Dispositif de blocage de la 6.
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    Le carburant est extrêmement inflammable et Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par hautement explosif. Un incendie ou une explosion Toro est disponible pour augmenter et améliorer les causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi capacités de la machine. Pour obtenir la liste de que les personnes se tenant à...
  • Page 79: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Remplissage du réservoir de carburant Type Essence sans plomb Indice d'octane minimum 87 (USA) ou 91 (octane recherche ; hors USA) Pas plus de 10 % par volume Éthanol Méthanol Aucun MTBE (éther méthyltertiobu- Moins de 15 % par volume tylique) Huile Ne pas ajouter au carburant...
  • Page 80: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g222533 Figure 11 Réglage de la hauteur du guidon...
  • Page 81: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe DANGER Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent la lame en mouvement. • Avant de régler la hauteur de coupe, coupez le moteur, enlevez la clé de contact (selon l'équipement) et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
  • Page 82: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    • La lame est tranchante et vous pouvez vous remplacez-les par des pièces Toro d'origine au blesser gravement à son contact. Avant de quitter besoin. la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact (selon l'équipement) et attendez Consignes de sécurité...
  • Page 83: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Modèle standard Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement. Laissez le lanceur se rétracter lentement jusqu'au moteur. Remarque: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez un concessionnaire-réparateur agréé.
  • Page 84 g452984 Figure 15...
  • Page 85: Utilisation De La Commande D'autopropulsion

    • Poignée du lanceur : Tournez la clé de contact à la position (A de Figure 16). CONTACT Important: N'essayez pas de démarrer le moteur alors que la barre de commande des lames est engagée, au risque de faire griller le fusible (B de Figure 16).
  • Page 86: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Engagement des lames Les lames ne tournent pas automatiquement quand Modèle standard le moteur démarre. Il faut engager les lames pour tondre. Poussez l'interrupteur à bascule (Figure 17) à la Tirez le dispositif de blocage de la barre position et maintenez-le dans cette position ARRÊT...
  • Page 87: Contrôle Du Fonctionnement Du Système D'arrêt Des Lames

    Important: Lorsque vous relâchez la barre Démarrez le moteur. de commande, les lames doivent s'arrêter en Engagez les lames. moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, Relâchez la barre de commande des lames et cessez immédiatement d'utiliser la machine et adressez-vous à...
  • Page 88: Ramassage De L'herbe Coupée

    ATTENTION Si vous utilisez la machine pour recycler les déchets d'herbe sans avoir mis l'obturateur en place, des objets peuvent être éjectés dans votre direction ou celle d'autres personnes. Un contact avec les lames est également possible. Les objets éjectés ou les lames peuvent causer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 89: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    • Évitez de heurter des obstacles avec les lames. Éjection latérale de l'herbe Ne passez jamais intentionnellement sur un objet coupée quel qu'il soit. • Si la machine heurte un obstacle ou commence à Utilisez l'éjection latérale lorsque l'herbe est très vibrer, coupez immédiatement le moteur de façon haute.
  • Page 90: Après L'utilisation

    Remarque: plus élevée, puis faites un second passage à la Enduisez de vaseline le joint hauteur de coupe désirée. torique du raccord de lavage pour faciliter le branchement du tuyau d'arrosage sans • Ralentissez la vitesse de tonte si les feuilles ne endommager le joint torique.
  • Page 91: Pliage Du Guidon

    ATTENTION Si le raccord de lavage est cassé ou manquant, l'utilisateur et les personnes à proximité peuvent être blessés par la projection d'objets ou par un contact avec la lame. Des débris projetés ou un contact avec la lame peuvent occasionner des blessures graves ou mortelles.
  • Page 92: Entretien

    Toro d'origine. Les pièces de nettoyer ou la remiser. rechange et accessoires provenant d'autres •...
  • Page 93: Entretien Du Filtre À Air

    Retirez la fixation du couvercle du filtre à air et déposez le couvercle (Figure 29). g191983 Figure 28 1. Fil de bougie Rebranchez le fil de la bougie une fois l'entretien terminé. g017216 Important: Avant de basculer la machine Figure 29 pour vidanger l'huile ou remplacer les lames, laissez le moteur en marche jusqu'à...
  • Page 94 Spécifications de l'huile moteur (cont'd.) Capacité d'huile moteur 0,53 l* Viscosité d'huile Huile détergente SAE 30 ou SAE 10W-30 Classe de service API SJ ou mieux *Il reste de l'huile dans le carter après la vidange d'huile. Ne remplissez pas complètement le carter g017281 d'huile.
  • Page 95: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Remplacement du fusible Modèles à démarrage électrique Modèles à démarrage électrique seulement seulement Si la batterie ne se charge pas ou si le moteur ne Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures tourne pas avec le démarreur électrique, le fusible Une fois par an ou avant le remisage a probablement grillé.
  • Page 96: Mise En Place De La Batterie Neuve

    Réglage de l'autopropul- sion Modèles autopropulsés seulement Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler la commande d'autopropulsion. Tournez l'écrou de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 35).
  • Page 97: Entretien Du Système D'entraînement Des Lames

    Entretien du système d'entraînement des lames Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Déposez le couvercle du système d'entraînement des lames (Figure 36). g017221 Figure 37 1. Ressort de tension de 4. Écrou de réglage courroie 2. Boulon de réglage 5.
  • Page 98: Préparation À L'entretien Des Lames

    ATTENTION Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures graves. • Vérifiez l'état et l'usure des lames g017223 Figure 39 périodiquement. 1. Tranchant 3. Usure/formation d'une •...
  • Page 99: Détection Des Lames Faussées

    Remplacez les lames si la machine heurte un obstacle ou si une lame est déséquilibrée ou faussée. Utilisez Tournez les lames à la position indiquée à la uniquement des lames de rechange d'origine Toro. Figure Servez-vous d'une cale en bois pour immobiliser chaque lame et dévissez le boulon de lame,...
  • Page 100: Pose Des Lames

    Pose des lames Montez la première lame de sorte qu'elle soit horizontale, et reposez toutes les fixations, comme montré à la Figure Remarque: Serrez le boulon à la main. Important: Dirigez les ailettes des lames vers le carter de la machine. Assurez-vous d'emboîter les parties en relief de chaque g016536 dispositif d'entraînement des lames dans les...
  • Page 101: Remisage

    Remisage Préparation du système d'alimentation Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. ATTENTION Consignes de sécurité pour Le carburant peut s'évaporer si vous le conservez trop longtemps ; les vapeurs de le remisage carburant risquent en outre d'exploser si elles rencontrent une flamme nue.
  • Page 102: Remise En Service Après Remisage

    Remise en service après remisage Dépliez le guidon ; voir 1 Assemblage et dépliage du guidon (page Contrôlez et resserrez toutes les fixations. Retirez la bougie et faites tourner le moteur rapidement à l'aide du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre. Examinez la bougie d'allumage et remplacez-la si elle est encrassée, usée ou fendue ;...

Ce manuel est également adapté pour:

Timemaster tm762181521816

Table des Matières