6.2 Par le propriétaire
Le propriétaire de ce lit médicalisé est tenu d'effectuer des tests réguliers lors de toute nouvelle installation, de tout
service de maintenance et lors des opérations d'utilisation normale, afin de garantir la sécurité de ce lit.
Ces tests doivent être vérifiés lors des travaux de maintenance réguliers en fonction des conditions d'utilisation.
• Les tests fonctionnels, les évaluations, la documentation des résultats du contrôle ne doivent être effectués que par
du personnel expérimenté disposant des connaissances appropriées et dans les conditions nécessaires pour mettre en
œuvre les tests corrects.
• L'évaluation des tests et la documentation des résultats ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés
All the cables should be already attached to the control box and numbered 1 – 4 with a
possédant les connaissances médicales et techniques supplémentaires appropriées.
tag on the opposite end where they connect into each actuator. The number inside the
• Le test doit être effectué selon la séquence ci-dessous:
control box (re circles above) should correspond with the same number on the other end
1. Inspections visuelles
of each cable.
2. Mesures électriques
3. Tests fonctionnels
Number 1 cable should be connected into the backrest actuator.
Fréquence des inspections
Number 2 cable should be connected into Hi-Lo actuator at the foot end of the bed.
À titre de référence, nous recommandons qu'un examen complet soit effectué au moins une fois par an. Cela peut être
Number 3 cable should be connected into the backrest actuator.
prolongé jusqu'à un maximum de deux ans conformément aux conditions d'utilisation sous votre propre responsabilité,
Number 4 cable should be connected into the Hi-Lo actuator at the head end of the bed.
ce qui correspond à un taux de défaillance avéré de 2%.
Pay attention to position the back and foot rest actuators correctly! They should
Si vous pensez qu'il peut y avoir un dommage ou un problème de fonctionnement, le lit ne doit pas être
never be inverted.
utilisé du tout et il doit être immédiatement déconnecté de l'alimentation électrique jusqu'à ce que les
composants endommagés aient été totalement remplacés ou réparés.
Les pages ci-dessous peuvent être utilisées comme protocole d'inspection.
Client / Centre dans lequel le lit est utilisé:
Adresse:
Tâche réalisée: ¨ Test du lit
¨
Type d'appareil: ¨ Lit
Type de lit:
Lieux:
Fabricant: Nausicaa Medical.
Equipement utilisé (Type/ référence):
Classification : classe I
I. Inspection visuelle
Inspection visuelle des composants électriques
Identification des étiquettes
Carter du boitier de contrôle
Carter des vérins
Télécommande
Câbles de toutes les parties
électriques
Fiches de connections au
boitier de contrôle
Inspection visuelle des composants mécaniques
Fabriqué par NAUSICAA Médical S.A.S. / Approuvé par Ghizlane Labrosse (Ingénieur Biomedical)
16
Identification étiquetage
6. ENTRETIEN
11
¨ Test après réparation ou maintenance
En place et clairement lisibles
Bien positionné, dommages
Bien positionné, dommages
Dommages
Bien positionné, dommages
Bien positionné
Manuel d'utilisation / Lit : CONVERTISS 6 FONCTIONS
En place et clairement lisibles
¨ Test avant la première utilisation du lit
Protection classe:
Référence:
Numéro de série:
1.
2.
¨ I
DESCRIPTION DU
C
NC
PROBLEME