Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Oper ator' s man ual (p 2-40)
Man uel d'utilisation (p 41-79)
All manuals and user guides at all-guides.com
EP A II
Please read the oper ator's manual carefully and
make sure you understand the instructions
before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna CS2186

  • Page 41: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Toujours porter des gants de protection homologués. AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour Un nettoyage régulier est indispensable.
  • Page 42: Sommaire

    All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ..........41 Symboles dans le manuel: ..........41 SOMMAIRE Sommaire ..............42 INTRODUCTION Cher client, ..............43 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? ..44 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Page 43: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Jonsered. Nous sommes persuadés que vous apprécierez la qualité et les performances de nos produits pendant de longues années. L’achat d’un de nos produits vous garantit une assistance professionnelle au niveau du service et des réparations en cas de besoin. Si la machine n’a pas été...
  • Page 44: Quels Sont Les Composants

    All manuals and user guides at all-guides.com QUELS SONT LES COMPOSANTS? Jonsered CS 2186 XXXX XXXXXXX Jonsered AB Huskvarna, SWEDEN J O N S E R E D S E R V I C E Quels sont les composants de la tronçonneuse? 1 Capot de cylindre 16 Patin d’ébranchage 2 Poignée avant...
  • Page 45: Instructions Générales De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de mettre AVERTISSEMENT! Faire attention à l’intoxication par monoxyde de carbone. en usage une tronçonneuse neuve Utiliser la tronçonneuse seulement dans des endroits bien aérés. •...
  • Page 46: Équipement De Protection Personnelle

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ disposition et vous conseillons volontiers pour vous aider à • Extincteur et pelle mieux utiliser votre tronçonneuse en toute sécurité. N’hésitez pas à suivre une formation sur l’utilisation des tronçonneuses. Votre revendeur, votre établissement de formation forestière et votre bibliothèque peuvent vous renseigner sur le matériel de formation et les cours disponibles.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Le frein de chaîne (A) est activé soit manuellement (de la • Tirer l’arceau vers l’arrière contre la poignée avant pour main gauche), soit avec la fonction d’inertie. désactiver le frein de chaîne.
  • Page 48: Blocage De L'accélération

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • En position d’abattage, la main gauche se trouve dans Blocage de l’accélération une position qui rend l’activation manuelle du frein de Le blocage de l’accélération est conçu pour empêcher toute chaîne impossible.
  • Page 49: Système Anti-Vibrations

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations Silencieux La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau pour assurer une utilisation aussi confortable que possible. sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
  • Page 50: Règles Élémentaires

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Règles élémentaires Chaîne • N’utiliser que l’équipement de coupe recommandé! Une chaîne comporte un certain nombre de maillons, tant en Voir les instructions au chapitre Caractéristiques modèle standard qu’en version anti-rebond. techniques.
  • Page 51: Affûtage Et Réglage De L'épaisseur Du Copeau De La Chaîne

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Chaîne 3 Position de la lime • Pas de chaîne (=pitch) (pouces) 4 Diamètre de la lime ronde • Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux.
  • Page 52: Tension De La Chaîne

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Limer de manière à amener toutes les dents à la même Tension de la chaîne hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm (0,16"), la chaîne est usée et doit être remplacée. AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de blessures graves,...
  • Page 53: Lubrification De L'équipement De Coupe

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lubrification de l’équipement de coupe Contrôle de la lubrification de la chaîne • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Voir les instructions au chapitre Lubrification du pignon de nez du AVERTISSEMENT! Une lubrification guide-chaîne.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Pignon d’entraînement Guide-chaîne Vérifier régulièrement: Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons d’entraînement suivants: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge.
  • Page 55: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
  • Page 56: Carburant

    All manuals and user guides at all-guides.com MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Rapport de mélange 1:50 (2%) pour tous les moteurs. Remarque! La machine est équipée d’un moteur à deux Essence, litres Huile deux temps, litres temps et doit toujours être alimentée avec un mélange 2% (1:50) essence/huile.
  • Page 57: Remplissage De Carburant

    All manuals and user guides at all-guides.com MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Sécurité carburant • Ne jamais effectuer le remplissage de la machine lorsque le moteur tourne. • Veiller à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile 2 temps). AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité...
  • Page 58: Démarrage Et Arrêt

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud Procéder comme pour le démarrage du moteur froid, mais sans starter. Le ralenti accéléré est sélectionné en tirant puis AVERTISSEMENT! Contrôler les points en repoussant la commande de starter. suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE ET ARRÊT Remarque! Tirer l’arceau protecteur vers la poignèe avant. Le • Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains. Tenez la frein de chaîne est alors libèrè. La tronçonneuse est main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la maintenant prête à...
  • Page 60: Avant Chaque Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité 1 Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL 5 Observer la plus grande prudence lors de l’abattage des Par manque d’attention, la zone de rebond du nez du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche arbres sous tension.
  • Page 62: Technique De Base Pour La Coupe

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL 6 Toujours travailler à la vitesse maximale, c’est à dire à Terminologie plein régime. Sciage = consiste à scier le tronc de part en part. 7 Observer la plus grande prudence en utilisant le tranchant supérieur du guide-chaîne, c’est à...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le tronc), interrompre de préférence l’entaille aux 2/3 du tronc. Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches gênantes par étapes, une par une.
  • Page 64: Techniques D'abattage

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage Il convient avant tout éviter que l’arbre abattu ne s’accroche à un autre arbre. Décrocher un arbre coincé dans un autre peut síavérer très dangereux et présente un grand risque IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup díaccident.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage Trait de chute Le trait de chute se fait de l’autre côté du tronc et doit être parfaitement horizontal. Se tenir à gauche de l’arbre et utiliser AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux la méthode tirée.
  • Page 66: Solution À Un Abattage Raté

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL Nous recommandons une longueur de guide-chaîne Le plus sûr est d’utiliser un treuil. supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute et • Monté sur tracteur l’encoche soient réalisés d’un simple trait de scie. Vous trouverez des informations sur les longueurs de guide-chaîne recommandées pour votre modèle de tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.
  • Page 67: Mesures Anti-Rebond

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond Élagage AVERTISSEMENT! La plupart des accidents AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être de rebond se produisent lors de soudain, rapide et violent et renvoyer la l’ébranchage. N’utilisez pas la zone de tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne rebond du guide.
  • Page 68: Réglage Du Carburateur

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Réglage du carburateur Réglage de base et rodage Le réglage de base du carburateur est effectué à l’usine. En raison de la législation en vigueur concernant Éviter d’utiliser un régime trop élevé durant les 10 premières l'environnement et les émissions, la tronçonneuse est équipée heures.
  • Page 69: Carburateur Correctement Réglé

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Réglage fin du ralenti T Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la Régler le ralenti à l’aide de la vis T. Si un réglage est nécessaire, visser d’abord la vis T à droite jusqu’à ce que la tronçonneuse chaîne commence à...
  • Page 70: Capteur De Chaîne

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Contrôle de la fonction d’inertie Blocage de l’accélération Posez la tronçonneuse avec le moteur arrêté sur une souche • Vérifier d’abord que la commande de l’accélération est ou sur toute autre base stable. Relâchez la poignée avant et bloquée en position de ralenti quand le blocage de laissez la tronçonneuse tomber contre la souche de son l’accélération est en position initiale.
  • Page 71: Protection De La Main Droite

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Protection de la main droite Silencieux S’assurer que la protection de la main droite est intacte et Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est sans défauts visibles tels que fissures, etc. défectueux.
  • Page 72: Lanceur

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Lanceur Mise sous tension du ressort • Placer la corde dans la gorge de la poulie et faire tourner la poulie d’environ deux tours dans le sens des aiguilles AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est d’une montre.
  • Page 73: Filtre À Air

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Filtre à air Graissage du pignon d’entraînement du guide Le filtre à air doit être maintenu propre pour éviter: • Un mauvais fonctionnement du carburateur Lubrifier le pignon du guide à chaque plein d’essence. Utiliser pour cela une burette spéciale et une graisse pour roulement •...
  • Page 74: Système De Refroidissement

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Température de -5° ° ° ° C ou moins: Système de refroidissement La machine est équipée d’un système de refroidissement Un cache spécial à monter sur le boîtier du lanceur est permettant d’obtenir une température de fonctionnement disponible pour l’utilisation par temps froid ou en neige aussi basse que possible.
  • Page 75: Schéma D'entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban de Contrôlez chaque semaine le système de freinage du frein de chaîne.
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques CS 2186 Moteur Cylindrée, po 5,2/84,7 Alésage, po/mm 2,1/54 Course, po/mm 1,5/37 Régime de ralenti, tr/min 2700 Puissance, kW/tr/min 4,6/9600 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Type de système d’allumage Bougie NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y...
  • Page 77: Équipement De Coupe Recommandé Pour Canada

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉQUIPEMENT DE COUPE RECOMMANDÉ POUR CANADA Ce qui suit est une liste de combinaisons recommandées pour utilisation sur les Class 1A et 1B tronçonneuses. Les combinaisons de moteur, guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des normes CSA Z62.1-95 pour tronçonneuses et Z62.3-96 en ce qui concerne I′effet de rebond des tronçonneuses.
  • Page 78: Déclaration De Garantie Pour La Lutte

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Jonsered, en Suede, au numéro GARANTIE suivant: +46-36-146500. La US Environmental Protection Agency (EPA), Environment PÉRIODE DE GARANTIE: Les pièces sous garantie dont le Canada, et Jonsered sont heureux de vous présenter la...
  • Page 79: Précautions Sécuritaires Conformant

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une (ANSI B 175.1-2000 Annexe C) tronçonneuse en la tenant d’une seule main. Une utilisation d’une seule main peut causer Précautions à...

Table des Matières