Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Create.
New.
Taste.
iSi GmbH
Kürschnergasse 4
A-1217 Vienna
T +43 (1) 250 99-0
info@isi.com
www.isi.com/culinary
Distribution Deutschland
iSi Deutschland GmbH
Mittelitterstraße 12–16
D-42719 Solingen
T +49 (212) 397-0
isideutschland@isi.com
www.isi.com/culinary/de
Imported and distributed by
iSi North America, Inc.
Fairfield, NJ 07004
Phone +1 (973) 227-2426
Phone +1 (800) 447-2426
isinorthamerica@isi.com
www.isi.com/culinary/us
Gourmet
Whip.
Thermo
Whip.
Instructions for Use / Gebrauchsanleitung /
Notice d'utilisation/ Istruzioni per l'uso /
Modo de empleo / Handleiding / Bruksanvisning /
Instruções de uso /
Инструкция по эксплуатации
/
Instrukcja użytkowania
Create.
New.
Taste.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iSi 170301

  • Page 1 D-42719 Solingen T +49 (212) 397-0 Whip. isideutschland@isi.com www.isi.com/culinary/de Imported and distributed by iSi North America, Inc. Fairfield, NJ 07004 Phone +1 (973) 227-2426 Instructions for Use / Gebrauchsanleitung / Phone +1 (800) 447-2426 Notice d‘utilisation/ Istruzioni per l‘uso / isinorthamerica@isi.com...
  • Page 2 Instructions for Use Cleaning Interim Cleaning Gebrauchsanleitung / Notice d‘utilisation / Reinigung / Nettoyage / Pulizia / Limpieza / Reiniging / Zwischenreinigung / Nettoyage intermédiaire / Istruzioni per l‘uso / Modo de empleo / Handleiding / Rengöring / Limpeza / Очистка...
  • Page 3 English Nederlands Deutsch Svenska Français Português Italiano Русский Español Polski...
  • Page 4 Want to speak directly with a cooking product. professional? No problem! Our head chef is happy to answer your questions Please read the Whipper on our iSi blog, where you can find instructions carefully up-to-date, interesting information all before first-time use. about iSi. Take a look!
  • Page 5 The warranty is only valid when original whip- attention. per parts from iSi are used, as given in the list of product components. The perfect function of your Whipper/Siphon can only be guaranteed if you exclusively use iSi chargers with it.
  • Page 6 0.25 L / half US pint Max. filling volume 0.5 L / 1 US pint 1 L / 1 US quart 1 iSi cream charger (0.25 L / half US pint) Max. number of 1 iSi cream charger chargers to be used (0.5 L / 1 US pint)
  • Page 7 Do not use any ingredients with fruit pulp Only use a head and bottle of the same iSi or seeds. Whipper model together! Never combine iSi components with com-...
  • Page 8 Dispense the preparation from the whipper normal. shortly before serving. 9. If using a 1 L iSi Whipper, repeat steps 5–8. NoTe foR iSI TheRMo WhIp: To achieve optimal thermal performance, rinse out the 10. Screw the cap onto the threads.
  • Page 9 6. Then clean all individual parts, with the If the iSi Whipper is not going to be filled again exception of the charger holder, in the dish- immediately, leave the components to air dry washer as needed.
  • Page 10 2. The charger holder was cleaned in the dish- washer. The content being dispensed is too runny. The charger holder needs to be replaced 1. The whipper was overfilled. and is available as an original iSi spare “release the pressure,” pour out the part.
  • Page 11 More Information about Troubleshooting for secure. the iSi Thermo Whip “release the pressure.” If the decorator tip still does not screw on, contact iSi or The decal base is bending outward or coming a service center. off. 2. Interim cleaning has not been carried out 1.
  • Page 12 Blog beantwortet unser Chefkoch entschieden haben. gerne Ihre Fragen. Außerdem erhalten Sie laufend neue interessante Informati- Bitte lesen Sie sich die onen rund um iSi. Schauen Sie rein! Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. Die iSi Website versorgt Sie zudem mit detaillierten Produktinformationen zu allen iSi Geräten &...
  • Page 13 Garantierte Qualität: Gerätedaten. Jedes iSi Gerät wird eingehend überprüft, 20 bar (0,25 L) bevor es das Werk verlässt. iSi übernimmt 2 Jahre Garantie auf Material und Verarbeitung, Max. Betriebsdruck 24 bar (0,5 L) sofern nicht durch unsachgemäßen Gebrauch Mängel entstanden sind. Die Garantie gilt ab 30 bar (1 L) dem Datum des Kaufbeleges.
  • Page 14 Kopfdichtung Silikon Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Garniertülle PP, Edelstahl bzw. jeglicher empfehlungen für die hand- habung und die Wartung der iSi produkte kann Kapselhalter Zink-Druckguss zu einer fehlfunktion des Systems sowie Ver- verchromt, Silikon letzungen und / oder Sachschäden führen.
  • Page 15 Verstop- hINWeIS: Die nachfolgende Gebrauchsan- fung des Gerätes zu vermeiden. Prüfen leitung gilt für den iSi Gourmet Whip und den Sie vor jeder Anwendung, ob das iSi Gerät iSi Thermo Whip. Je nach Gerät gibt es einige ordnungsgemäß...
  • Page 16 Leises Zischen beim Abschrauben Scheuermittel oder kratzende Schwämme/ des Kapselhalters ist systembedingt. Bürsten verwenden. 9. Bei Verwendung eines 1 L iSi Gerätes die hINWeIS: Bei der maschinellen und manuel- Schritte 5–8 wiederholen. len reinigung ist auf eine korrekte Dosierung der reinigungslösung oder der kombinierten...
  • Page 17 3. Gerät gemäß „Inbetriebnahme“ Schritt 5–8 mit 1 iSi Sahnekapsel in Betrieb nehmen. 1. Verstopfung durch unaufgelöste Zutaten, wie Zucker 4. Hebel bis auf Anschlag drücken und iSi Gerät „Druck ablassen“ und anschließend dabei vollständig entleeren („kopfüber“ „Hauptreinigung“ durchführen. halten) bis das Gerät druckfrei ist.
  • Page 18 Bindemittels. in Betrieb nehmen. Flaschenhals wurde beschädigt. „Druck Kapselhalter lässt sich schwer aufschrauben ablassen“. Senden Sie das Gerät an iSi oder ihre Servicestelle ein. 1. Verwendete Kapsel ist nicht geeignet Nur original iSi Sahnekapseln verwen- entnommener Inhalt ist zu flüssig den.
  • Page 19 1. Isolierkammer wurde beschädigt – Verlust des Betrieb genommen Thermoeffektes Vor dem Einschrauben der Kapsel sicher- „Druck ablassen“. Das Gerät an iSi oder stellen, dass die Garniertülle auf dem Servicestelle einsenden. Entnahmekolben aufgeschraubt ist. „Druck ablassen“ und das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
  • Page 20 Venez nous rendre visite! Le site Internet iSi vous apporte en outre des informations produit détaillées sur tous les siphons et accessoires iSi. La notice d’utilisation disponible en ligne, vous fournit des informations détaillées relatives à...
  • Page 21: Qualité Garantie

    Qualité garantie: Caractéristiques du siphon. Chaque siphon iSi fait l’objet d’une vérifica- 20 bar / 290 psig tion approfondie avant de quitter l’usine. iSi (0,25 L) assure une garantie de 2 ans pour les défauts imputables à des vices de fabrication ou à des...
  • Page 22 Ne jamais forcer pour exécuter les opérations décrites! Tenir le siphon iSi hors de portée des enfants! Ne jamais stocker ou utiliser le siphon iSi en dehors des plages de température de service min. et max. (tableau « Caracté- risti que du siphon ») ! En cas de dépasse-...
  • Page 23 à micro-ondes, cuisinière, four, etc.)! de l’appareil. Avant chaque utilisation, Ne jamais placer le siphon dans un bain-marie. vérifier si le siphon iSi a été correctement nettoyé! Ne démonter le siphon iSi que selon les illustrations « Notice d’utilisation » et «...
  • Page 24 ReMARQue iSi TheRMo WhIp: Afin d’en obtenir les meilleures capacités thermiques, rincer la 9. En cas d’utilisation d’un siphon iSi de 1 L, bouteille en acier inoxydable à l’eau froide pour répéter les étapes 5 à 8. utilisation avec des préparations froides, et à...
  • Page 25 1. Actionner le levier jusqu’à ce que le siphon 3. Mettre le siphon en service avec 1 capsule soit entièrement vide et hors pression. iSi à crème chantilly selon les étapes 5–8 du Dévisser la tête de la bouteille. chapitre « Mise en service ».
  • Page 26 La tête n’a pas été vissée manuellement pression soit nulle dans le siphon iSi. Ne dévisser jusqu’à butée sur la bouteille. « Évacuer la tête que lorsque la bouteille est entièrement la pression »...
  • Page 27 3. L’unité de perçage est endommagée 3. La tête n’a pas été suffisamment vissée Envoyer le siphon à iSi ou au service de « Évacuer la pression ». Visser la tête sur maintenance. la bouteille conformément à la notice d’utilisation.
  • Page 28 « Évacuer la pression ». Ne jamais mettre le siphon au bain-marie, sur une cuisi- nière, au four ou dans un micro-ondes. Envoyer le siphon à iSi ou au service de maintenance. Le contenu ne reste pas chaud/froid ou la bouteille en acier inoxydable se réchauffe ou se refroidit 1.
  • Page 29 Alla scoperta del mondo di iSi: Sul sito Web di iSi troverete maggiori informazioni sulla nostra variegata offerta: la nostra raccolta completa di ricette, dalle più semplici alle più creative e raffinate, vi rivelerà tutta la varietà gastronomica di iSi.
  • Page 30 Qualità garantita: Dati sifone. Ogni sifone iSi viene controllato minuziosamen- 20 bar (0,25 L) te in fabbrica. iSi offre una garanzia di 2 anni sui Pressione di materiali e sulla lavorazione, purché non siano funzionamento max. 24 bar (0,5 L) insorti difetti dovuti a uso improprio.
  • Page 31 Non esercitare una forza eccessiva! Conservare il sifone iSi lontano dalla portata dei bambini! Mai conservare né utilizzare il sifone iSi al di fuori della temperatura di funzionamen- to min. e max.! Mettere in funzione il sifone solo dopo averlo riempito! Non sono consentiti usi criogenici, ad es.
  • Page 32 “Messa in funzione”. assistenza! Prima del riempimento, lasciar raffreddare NoTA: Prima di usare il sifone iSi per la prima i preparati a base di gelatina a temperatura volta, rimuovere la protezione per il trasporto ambiente, dopo di che mettere in funzione il dalla filettatura del pistoncino.
  • Page 33 NoTA: Il leggero sibilo durante lo svitamento lavastoviglie i vari componenti eccetto il del portacapsule è normale. portacapsule. 9. Se si utilizza il sifone iSi da 1 L, ripetere i NoTA: Mai utilizzare prodotti antiruggine, passaggi da 5 a 8. prodotti abrasivi o spugne/spazzole 10.
  • Page 34 “Pulizia principale”. acqua calda, a seconda della sua capacità. Accertarsi che gli ingredienti in polvere 3. Azionare il sifone con 1 capsula iSi per panna siano completamente sciolti. montata seguendo i passaggi da 5 a 8 al 2. Panna montata o preparato a base di panna paragrafo “Messa in funzione”.
  • Page 35 3. L’unità di foratura è stata danneggiata Thermo Whip: Conservare iSi Thermo Spedire il sifone a iSi o al centro di Whip pieno e pronto all’uso in frigorifero assistenza. per almeno 12 ore.
  • Page 36 Occorre eseguire la pulizia intermedia Procedere come descritto in “Scaricare ogni 1–2 ore. la pressione” e spedire il sifone a iSi o al centro di assistenza. Durante la messa in funzione fuoriesce gas dalla valvola o dal beccuccio per guarnire...
  • Page 37 Descubrir el mundo de iSi: Visite el sitio web de iSi para obtener más información sobre nuestra versátil gama de sifones. En nuestro gran catálogo de recetas, que van de las más sencillas a las más creativas y refinadas, podrá descubrir todas las posibilidades Muchas gracias culinarias de iSi.
  • Page 38: Calidad Garantizada

    Datos del sifón. Cada sifón iSi se comprueba exhaustiva mente 20 bar / 290 psig antes de salir de la fábrica. iSi ofrece una (0,25 L) garantía de 2 años sobre el material y la elaboración, salvo que se hayan producido Presión máxima de...
  • Page 39 ¡No fuerce el sifón! ¡Mantenga el sifón iSi fuera del alcance de los niños! ¡No use ni almacene el sifón iSi por encima de la temperatura máxima ni por debajo de la temperatura mínima de funciona- miento! ¡Ponga el sifón en marcha solo cuando esté...
  • Page 40 Deje en el frigorífico el iSi Gourmet te de la rosca del émbolo. realice una limpieza Whip lleno durante al menos 4–6 horas / el iSi a fondo tal como se indica en la ilustración Thermo Whip lleno al menos 12 horas.
  • Page 41 9. repita los pasos 5 a 8 al utilizar un sifón iSi 6. A continuación, limpie todos los componen- de 1 L. tes en el lavavajillas (a excepción del porta- 10.
  • Page 42 ADVeRTeNCIA: No utilice en ningún caso productos de limpieza especiales para acero inoxidable, productos abrasivos o esponjas/ Si no se va a llenar el sifón iSi durante un tiempo, cepillos que rasquen. deje que los componentes se sequen al aire en un sitio limpio y consérvelo desmontado.
  • Page 43 (vea la figura: Modo de empleo). el frigorífico durante 1–2 horas. Deje en- 3. Se ha estropeado la unidad de vaciado friar el iSi Gourmet Whip tras cada uso. Envíe el sifón a iSi o al servicio de asis- tencia técnica.
  • Page 44 4. El borde superior de la botella se ha dañado “Deje salir la presión”. Si después de “Deje salir la presión” y envíe el sifón a iSi seguir estos pasos sigue sin poder o al servicio de asistencia técnica.
  • Page 45 Ontdek de wereld van iSi: Bezoek de website van iSi en lees meer over ons veelzijdige productaanbod: Dankzij onze uitgebreide verzameling recepten – van eenvou dig goede tot creatief verfijnde recepten – opent zich voor u een we reld aan culinaire Dank u voor het diversiteit van iSi.
  • Page 46 Gegarandeerde kwaliteit: Apparaatgegevens. Elk iSi-apparaat wordt grondig gecontroleerd 20 bar (0,25 L) voordat het de fabriek verlaat. iSi verstrekt 2 jaar garantie op materiaal en fabricagefouten, Max. bedrijfsdruk PS 24 bar (0,5 L) zolang defecten niet ontstaan als gevolg van verkeerd gebruik van het apparaat.
  • Page 47 Silicone het niet opvolgen van deze veiligheids- Spuitmondje voor PP, edelstaal voorschriften of andere aanbevelingen met garneren betrekking tot gebruik en onderhoud van ISI Capsulehouder Verchroomd zink- kan leiden tot systeemstoringen en lichamelijk drukgietijzer, silicone letsel en/of materiële schade. Het iSi-apparaat is uitsluitend bestemd...
  • Page 48 Deze handleiding is bedoeld voor Haal het iSi-apparaat bij reiniging de iSi Gourmet Whip en de iSi Thermo Whip. uitsluitend uit elkaar zoals op de Afhankelijk van het apparaat zijn er een aantal afbeelding wordt getoond!
  • Page 49 9. Herhaal bij gebruik van een iSi-apparaat van 1 liter stap 5 tot en met 8. opMeRKING: Bij het handmatig of in de 10. Het afdekkapje op de schroefdraad schroe- vaatwasmachine reinigen van de onderde- ven.
  • Page 50 1. Bedien de hendel tot het apparaat helemaal Als het niet lukt om de druk te laten ontsnap- leeg is en er geen druk meer op staat. Schroef pen, neemt u contact op met iSi of met uw iSi-servicepunt. de kop van de fles.
  • Page 51 (zie de afbeelding “Handleiding”). gekoeld. 3. De openprikeenheid is beschadigd Thermo Whip: Bewaar de gevulde en ge- Stuur het apparaat naar iSi of naar uw bruiksklare iSi Thermo Whip gedurende iSi-servicepunt. minstens 12 uur in de koelkast. 4. Er zijn te weinig of ongeschikte capsules...
  • Page 52 4. De bovenrand van de fles is beschadigd garneren van de fles af te schroeven, Haal de druk van het apparaat (zie “Druk stuurt u het apparaat naar iSi of naar uw laten ontsnappen”) en stuur het appa- iSi-servicepunt. raat naar iSi of naar uw iSi-servicepunt.
  • Page 53 Upptäck iSi-världen: Besök iSi:s webbplats och läs mer om vårt stora utbud. Vår omfattande receptsamling, från enkelt gott till kreativt raffinerat, öppnar iSi:s hela kulinariska mångfald. Låt dig inspireras! Tack för att du Vill du kontakta ett matlagnings - proffs direkt? Inga problem! bestämde dig för...
  • Page 54 Garanterad kvalitet: Apparatdata. Varje apparat från iSi kontrolleras ingående, 20 bar (0,25 L) innan den lämnar fabriken. iSi lämnar 2 års garanti på materialet och bearbetningen, Maximalt drifttryck PS 24 bar (0,5 L) såvida det inte har uppstått fel på grund av felaktig användning.
  • Page 55 Silikon om dessa säkerhetsinstruktioner eller andra Garneringsmunstycke PP, rostfritt stål rekommendationer för användning och under- håll av iSi-produkterna inte följs kan det leda Patronhållare Förkromad zink- till att systemet inte fungerar och till person- tryckgjutning, silikon skada och/eller materiella skador.
  • Page 56 ANVISNING: Bruksanvisningen nedan gäller för Ta isär iSi-apparaten endast enligt rengö- iSi Gourmet Whip och iSi Thermo Whip. Det finns ringsillustrationen! vissa specifika anvisningar som måste beaktas Kontrollera inför rengöringen för vilka ma- särskilt noga, beroende på den aktuella sifonen.
  • Page 57 4. Skruva för hand på sifonens överdel rakt på 2. Skruva av garneringsmunstycket. flaskan. 3. Ta bort tätningen inför den grundliga rengö- 5. Lägg i en original iSi-gräddpatron i patron- ringen. hållaren. 4. rengör produktens delar för hand med varmt kranvatten och ett vanligt diskmedel ANVISNING: Du ska inte skruva i patronen, samt rengör doseringsventilen och garne-...
  • Page 58 1. Igensättning genom tillsatser, exempelvis modellen. socker, som inte lösts upp ”Eliminera trycket” och gör en 3. Ta sifonen i drift med 1 iSi-gräddpatron enligt ”grundlig rengöring”. steg 5–8 i avsnittet ”Idrifttagande”. Säkerställ att pulverformade 4. Tryck in spaken till anslaget och töm iSi- ingredienser har lösts upp helt.
  • Page 59 1. En olämplig patron används drift igen. Använd bara original iSi-gräddpatroner. Flaskans hals har skadats. ”Eliminera trycket”. Skicka sifonen till iSi eller till din 2. Patronhållaren har diskats i en diskmaskin serviceverkstad. Patronhållaren måste bytas ut till en original iSi-reservdel.
  • Page 60 ”Eliminera trycket” och lägg tätningen i överdelen. 2. Tätningen har skadats ”Eliminera trycket”. Tätningen måste bytas ut till en original iSi-reservdel. 3. Överdelen har inte skruvats fast tillräckligt hårt ”Eliminera trycket”. Skruva för hand fast överdelen på flaskan enligt bruksanvis- ningen.
  • Page 61 Descubra o mundo da iSi: Acesse o site da iSi e saiba mais sobre o nosso portfólio diversificado: O nosso grande acervo de receitas com receitas fáceis até criativamen- te refinadas aumenta a diversidade culinária da iSi. Deixe ser inspirado!
  • Page 62 Volume máximo de 0,5 L A garantia vale somente na utilização de peças enchimento iSi originais do dispositivo, de acordo com a lista dos componentes do produto. O funcionamento perfeito do dispositivo só é garantido se forem 1 cápsula utilizadas somente cápsulas iSi. Não podem de creme iSi (0,25 L) ser realizadas reivindicações de garantia ou...
  • Page 63 Suporte da cápsula Zinco fundido e/ou recomendações para o manuseio e manu- cromado, silicone tenção dos produtos iSi pode resultar no mau funcionamento do sistema, bem como causar ferimentos e/ou danos materiais. O utensílio iSi somente está aprovado para usos de acordo com os dados do utensílio! Leia e guarde cuidadosamente as instru- ções de uso relacionadas às medidas de...
  • Page 64 A presente instrução de uso vale Nunca utilize a alavanca como cabo de para o Gourmet Whip da iSi e para o Thermo apoio! Whip da iSi. Dependendo do dispositivo, existe Limpar corretamente é essencial para uma observação específica que deve receber...
  • Page 65 é inerente ao as peças individuais, exceto o suporte da sistema. cápsula, na máquina de lavar louças. 9. Ao utilizar um utensílio iSi de 1 L repetir as oBSeRVAÇÃo: Nunca utilize produtos etapas 5–8. especiais para aço inoxidável, abrasivos ou 10.
  • Page 66 Desrosqueie a cabeça da garrafa. Se a pressão não reduzir, leve para a iSi ou para 2. Abasteça o utensílio com 0,25, 0,5 ou 1 litro o seu contato no centro de manutenção. de água quente, dependendo dos volumes de enchimento.
  • Page 67 1–2 horas na 3. A unidade de perfuração foi danificada geladeira. Mantenha o Gourmet Whip Envie o utensílio à iSi ou a um centro de cheio refrigerado entre os usos. manutenção. Thermo Whip: Guarde o Thermo Whip cheio e pronto para uso por pelo menos Não é...
  • Page 68 Envie o Durante o acionamento, há vazamento de gás utensílio à iSi ou a um centro de manu- na válvula ou no bico para decoração tenção. 1. O utensílio foi acionado sem que o bico esti- o conteúdo não permanece frio ou quente ou a...
  • Page 69 Загляните к нам! На веб-сайте Вы найдете подробную информацию обо всех устройствах и принадлеж ностях Подробная онлайн-инструкция по эксплуатации содержит всю необходимую информацию по вводу устройств в эксплуатацию, очистке и устранению неисправностей. www.isi.com/culinary При наличии вопросов обращайтесь по электронному адресу info@isi.com...
  • Page 70 Спецификация устройства. Каждое устройство iSi проходит тщательную 20 бар (0,25 л) проверку перед выпуском его в продажу. Компания iSi предоставляет гарантию на материал и испол- Макс. рабочее 24 бар (0,5 л) нение сроком в 2 года, за исключением тех случаев, давление...
  • Page 71 плуатации! Не прилагайте силу! Храните устройство iSi в недоступном для детей месте! Никогда не храните и не используйте устрой- ство iSi вне мин. и макс. пределов диапазона рабочей температуры! Вводите в действие только заполненное устройство! Недопустимо использование в криогенных условиях, например, с...
  • Page 72 УКАЗАНИЕ: Ниже приведена инструкция по очистка устройства iSi! эксплуатации устройств iSi Gourmet Whip и Разбирайте устройство iSi только согласно iSi Thermo Whip. Для каждого устройства в ней схеме очистки! содержатся отдельные специальные указания, Перед очисткой проверьте совместимость требующие особо тщательного соблюдения.
  • Page 73 УКАЗАНИЕ К iSi TheRMo WhIp: Для достижения УКАЗАНИЕ: Слабый шипящий звук при вывинчи- оптимальных термических характеристик при вании капсулодержателя обусловлен конструк- приготовлении холодных блюд ополосните баллон тивными особенностями. холодной водой, при приготовлении горячих блюд – горячей. 9. При использовании устройства iSi емкостью в...
  • Page 74 в ближайшее время, необходимо высушить УКАЗАНИЕ: При очистке в машине и ручной составные элементы на воздухе, поместив их в очистке следите за правильной дозировкой чистое место, а также хранить устройство iSi в чистящего раствора или дезинфицирующе- разобранном виде. очищающего раствора. Время воздействия...
  • Page 75 7. Неправильное использование загустителей Горлышко баллона повреждено. Выполните (напр. желатина) «Сброс давления». Отправьте устройство Соблюдайте указания по применению компании iSi или в ее центр сервисного загустителя. обслуживания. Капсулодержатель ввинчивается с трудом Выдавливаемое из устройства содержимое имеет 1. Используется неподходящий баллончик...
  • Page 76 4. Поврежден верхний край корпуса баллона 1. Насадка для украшения блюд привинчена слиш- Выполните «Сброс давления», отправь- ком плотно те устройство компании iSi или в центр Ввинчивайте насадку для украшения блюд сервисного обслуживания. до упора, но не слишком плотно. Выполните «Сброс давления». Если все же...
  • Page 77 Odkryj świat iSi: Odwiedź stronę internetową firmy iSi i dowiedz się więcej o naszej bogatej ofercie. Nasz bogaty zbiór przepisów, ułożonych od bardzo prostych do najbardziej wyrafinowanych, otworzy przed Tobą pełnię kulinarnej różnorod- ności iSi. Daj się zainspirować! Dziękujemy Chcesz skontaktować się bezpo- za wybór...
  • Page 78 Gwarantowana jakość: Dane techniczne. Każde urządzenie firmy iSi jest dokładnie 20 bar (0,25 L) sprawdzane przed opuszczeniem fabryki. Firma iSi udziela 2-letniej gwarancji na materiały i Maks. ciśnienie 24 bar (0,5 L) wykonanie, o ile usterki nie powstały wskutek robocze PS nieprawidłowego użytkowania.
  • Page 79 Uszczelka głowicy silikon Niestosowanie się do instrukcji bezpieczeń- stwa oraz do wszelkich zaleceń dotyczących Końcówka do PP, stal szlachetna obsługi i konserwacji produktów firmy iSi może garnirowania skutkować nieprawidłowym funkcjonowaniem Uchwyt naboju ciśnieniowy odlew systemu lub spowodować obrażenia ciała bądź...
  • Page 80 Następnie użyć urządzenia (patrz „Przygoto- WSKAZÓWKA: Przed pierwszym użyciem wanie do użycia”). urządzenia iSi z gwintu tłoka należy usunąć za- bezpieczenie transportowe. Wykonać dokładne Produkt zawierający żelatynę przed napełnie- czyszczenie, jak pokazano na ilustracji.
  • Page 81 9. W przypadku urządzenia iSi o pojemności 1 l przypadku zastosowań na ciepło gorącą. wykonaj czynności 5–8 powtórnie. 10. Nakręć pokrywkę na gwint. WSKAZÓWKA DoTyCZąCA iSi TheRMo WhIp: Możliwe jest ponowne chłodzenie zamknięte- obsługa...
  • Page 82 1. Naciśnij dźwignię, aż urządzenie zostanie całkowicie opróżnione i nie będzie znajdo- Jeżeli nie można zredukować ciśnienia do zera, wać się pod ciśnieniem. Odkręć głowicę od skontaktować się z firmą iSi lub placówką ser- butelki. wisową. 2. Urządzenie, w zależności od pojemności, napełnij 0,25 l, 0,5 l lub 1 l ciepłej wody.
  • Page 83 środki wiążące do produktu Szyjka butelki została uszkodzona. zgodnie z przepisem i ponownie napełnić „redukcja ciśnienia”. Odesłać urządze- urządzenie. nie do firmy iSi lub najbliższej placówki 7. Środek wiążący (np. żelatyna) został użyty serwisowej. nieprawidłowo Przestrzegać wskazówek dotyczących Konsystencja produktu jest zbyt luźna...
  • Page 84 „Instrukcja użytkowania”). 3. Głowica nie została odpowiednio mocno 3. Bolec do przebijania został uszkodzony dokręcona Odesłać urządzenie do firmy iSi lub „redukcja ciśnienia”. Nakręcić mocno placówki serwisowej. głowicę na butelkę zgodnie z instrukcją. 4. Korpus butelki został uszkodzony na górnej Nie można odkręcić...

Ce manuel est également adapté pour:

160301