Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Create.
New.
Taste.
iSi GmbH
Kürschnergasse 4
A-1217 Vienna
T +43 (1) 250 99-0
info@isi.com
www.isi.com/culinary
Distribution Deutschland
iSi Deutschland GmbH
Mittelitterstraße 12–16
D-42719 Solingen
T +49 (212) 397-0
isideutschland@isi.com
www.isi.com/culinary/de
Imported and distributed by
iSi North America, Inc.
Fairfield, NJ 07004
Phone +1 (973) 227-2426
Phone +1 (800) 447-2426
isinorthamerica@isi.com
www.isi.com/culinary/us
Cream
Profi
Whip.
Instructions for Use / Gebrauchsanleitung /
Notice d'utilisation/ Istruzioni per l'uso /
Modo de empleo / Handleiding / Bruksanvisning /
Instruções de uso /
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja użytkowania
Create.
New.
Taste.
/

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iSi 173001

  • Page 1 Instructions for Use / Gebrauchsanleitung / Imported and distributed by Notice d‘utilisation/ Istruzioni per l‘uso / iSi North America, Inc. Modo de empleo / Handleiding / Bruksanvisning / Fairfield, NJ 07004 Instruções de uso / Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Instructions for Use Cleaning Interim Cleaning Gebrauchsanleitung / Notice d‘utilisation / Reinigung / Nettoyage / Pulizia / Limpieza / Reiniging / Zwischenreinigung / Nettoyage inter­ Istruzioni per l‘uso / Modo de empleo / Rengöring / Limpeza / Очистка / Czyszczenie médiaire / Pulizia intermedia / Limpieza Handleiding / Bruksanvisning / Instruções intermedia / Tussenreiniging / Enkel...
  • Page 3 English Nederlands Deutsch Svenska Français Português Italiano Русский Español Polski...
  • Page 4 Want to speak directly with a cooking product. professional? No problem! Our head chef is happy to answer your questions Please read the Whipper on our iSi blog, where you can find instructions carefully up-to-date, interesting information all before first-time use. about iSi. Take a look!
  • Page 5 The warranty is only valid when original whip- attention. per parts from iSi are used, as given in the list of product components. The perfect function of your Whipper/Siphon can only be guaranteed if you exclusively use iSi chargers with it.
  • Page 6 Cryogenic applications (with liquid nitro- Head stainless steel, nickel- gen, for example) are not permitted! plated brass, PU Only use a head and bottle of the same iSi Whipper model together! Head gasket Never combine iSi components with Decorator tip...
  • Page 7 Do not use any ingredients with fruit pulp empty charger. or seeds. NoTe: A slight hissing noise may be heard when removing the charger holder. This is normal. 10. If using a 1 L iSi Whipper, repeat steps 6–9.
  • Page 8 Storage. or egg white. 5. Then clean all individual parts, with the If the iSi Whipper is not going to be filled again exception of the charger holder, in the dish- immediately, leave the components to air dry washer as needed.
  • Page 9 “release the pressure” and then set-up the decorator tip and gently operate the lever again. until the pressure is gone from the iSi Whipper. The bottle neck has been damaged. Now the head can be removed from the bottle. “release the pressure.” Send the whipper to iSi or to your service center.
  • Page 10 Tighten the head on to the bottle by 3. The puncturing unit has been damaged. hand as per the instructions. Send the whipper to iSi or to a service 4. The bottle has been damaged on the upper center. edge.
  • Page 11 Blog beantwortet unser Chefkoch entschieden haben. gerne Ihre Fragen. Außerdem erhalten Sie laufend neue interessante Informati- Bitte lesen Sie sich die onen rund um iSi. Schauen Sie rein! Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. Die iSi Website versorgt Sie zudem mit detaillierten Produktinformationen zu allen iSi Geräten &...
  • Page 12 Garantierte Qualität: Gerätedaten. Jedes iSi Gerät wird eingehend überprüft, Max. Betriebsdruck PS 30 bar bevor es das Werk verlässt. iSi übernimmt 2 Jahre Garantie auf Material und Verarbeitung, Min. Betriebs- sofern nicht durch unsachgemäßen Gebrauch 1 °C temperatur Mängel entstanden sind. Die Garantie gilt ab dem Datum des Kaufbeleges.
  • Page 13 Hebel niemals als Tragegriff verwenden! Eine ordnungsgemäße reinigung ist zwingend erforderlich, um eine Verstop- fung des Gerätes zu vermeiden. Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob das iSi Gerät ordnungsgemäß gereinigt wurde! Zerlegen des iSi Gerätes nur gemäß der Sicherheitshinweise. Illustration zur reinigung! Vor der reinigung ist die Materialver- träglichkeit der eingesetzten reinigungs-...
  • Page 14 Gebrauchsanleitung. 10. Bei Verwendung eines 1 L iSi Gerätes die Schritte 6–9 wiederholen. Sahne/sahnebasierende Desserts kühl einfüllen. Sahne/sahnebasierende Desserts möglichst Bedienung kurz vor dem Verzehr dem Gerät entnehmen. 11. Zur Entnahme muss das Gerät „kopfüber“ gehalten (Garniertülle senkrecht nach unten!) Vorbereitung und der Hebel gefühlvoll betätigt werden.
  • Page 15 Sofern das iSi Gerät nicht sofort wieder befüllt Desinfektions- und reinigungslösung zu wird, Bestandteile an einem sauberen Ort an achten. Die Einwirkzeit sowie die gewählte der Luft trocknen lassen und iSi Gerät in demon- Temperatur sind ausschlaggebend für das tiertem Zustand aufbewahren. reinigungsergebnis.
  • Page 16 Anschlag, auf die Flasche geschraubt gereinigt Die Kopfdichtung wurde nicht eingelegt. Der Kapselhalter muss ersetzt „Druck ablassen“ und erneut in Betrieb werden und ist als original iSi Ersatzteil nehmen. erhältlich. Die Garniertülle wurde nicht angeschraubt. „Druck ablassen“ Sahnekapsel wird nicht aufgestochen und erneut in Betrieb nehmen.
  • Page 17 „Druck ablassen“ und das Gerät wieder in Betrieb nehmen. 2. Dichtung im Entnahmekolben wurde beschä- digt Der Entnahmekolben muss ersetzt werden und ist als original iSi Ersatzteil erhältlich. Bei Inbetriebnahme entweicht Gas zwischen Flasche und Kopf 1. Kopfdichtung fehlt „Druck ablassen“, Kopfdichtung in den Kopf einlegen.
  • Page 18 Notre chef cuisinier répondra avec plaisir à vos questions Veuillez lire avec attention sur le blog iSi. Vous aurez par ailleurs la notice d’utilisation avant en permanence des informations la première mise en service. intéressantes sur le monde d’iSi. Venez...
  • Page 19: Qualité Garantie

    Qualité garantie: Caractéristiques du siphon. Chaque siphon iSi fait l’objet d’une vérifica- Pression de service tion approfondie avant de quitter l’usine. iSi 30 bar / 435 psig PS max. assure une garantie de 2 ans pour les défauts imputables à des vices de fabrication ou à des Température de...
  • Page 20 Le non-respect des instructions de sécurité ou des recommandations relatives à la mani- Ne jamais se servir du levier comme poignée! pulation et à l’entretien des produits iSi peut Un nettoyage correct est absolument in dis- entraîner un dysfonctionnement du système pensable afin d’éviter une obstruction de...
  • Page 21 à base de crème chantilly lorsqu’ils sont froids. 10. En cas d’utilisation d’un siphon iSi de 1 L, Sortir la crème chantilly/les desserts à base répéter les étapes 6 à 9. de crème chantilly si possible juste avant leur dégustation.
  • Page 22 Nettoyage rapide pression soit nulle dans le siphon iSi. Ne dévisser 1. Actionner le levier jusqu’à ce que le siphon la tête que lorsque la bouteille est entièrement soit entièrement vide et hors pression.
  • Page 23 3. Le contenu n’est pas assez froid siphon iSi. Placer le siphon iSi rempli et prêt à l’em- 4. Absence de pression ou pression trop faible ploi pour 1 à 2 heures au réfrigérateur.
  • Page 24 1. La douille de garniture a été trop fermement « Évacuer la pression » et envoyer le vissée siphon à iSi ou au service après-vente. Visser la douille de garniture, sans forcer, jusqu’à butée. « Évacuer la pression ». S’il est toujours Maintenance.
  • Page 25 Alla scoperta del mondo di iSi: Sul sito Web di iSi troverete maggiori informazioni sulla nostra variegata offerta: la nostra raccolta completa di ricette, dalle più semplici alle più creative e raffinate, vi rivelerà tutta la varietà gastronomica di iSi.
  • Page 26 Qualità garantita: Dati sifone. Ogni sifone iSi viene controllato minuziosamen- Pressione di te in fabbrica. iSi offre una garanzia di 2 anni sui funzionamento max. 30 bar materiali e sulla lavorazione, purché non siano insorti difetti dovuti a uso improprio. La validità...
  • Page 27 Mai conservare né utilizzare il sifone assistenza! iSi al di fuori della temperatura di funzionamento min. e max.! NoTA: Prima di usare il sifone iSi per la prima Mettere in funzione il sifone solo dopo volta, rimuovere la sicurezza per il trasporto averlo riempito! dalla filettatura del pistoncino.
  • Page 28 NoTA: Il leggero sibilo durante lo svitamento del portacapsule è normale. Versare la panna montata/i dessert a base di 10. Se si utilizza il sifone iSi da 1 L, ripetere i panna montata da freddo. passaggi da 6 a 9.
  • Page 29 Il contenuto non fuoriesce e/o il sifone iSi calda, a secondo della sua capacità. schizza 3. Azionare il sifone con 1 capsula iSi per panna 1. Intasamento causato da ingredienti non montata seguendo i passaggi da 5 a 9 al disciolti, ad esempio zucchero paragrafo “Messa in funzione”.
  • Page 30 3. L’unità di foratura è stata danneggiata eccesso e rimettere in funzione il sifone. Spedire il sifone a iSi o al centro di rispettare la capacità massima. assistenza. 2. Il sifone è stato agitato troppo poco o non è...
  • Page 31 Procedere come descritto in “Scaricare Occorre eseguire la pulizia intermedia la pressione” e spedire il sifone a iSi o al ogni 1–2 ore. centro di assistenza. Tenere la bottiglia con il beccuccio sotto l’acqua potabile e pulire il beccuccio sotto acqua calda corrente.
  • Page 32 Descubrir el mundo de iSi: Visite el sitio web de iSi para obtener más información sobre nuestra versátil gama de sifones. En nuestro gran catálogo de recetas, que van de las más sencillas a las más creativas y refinadas, podrá descubrir todas las posibilidades Muchas gracias culinarias de iSi.
  • Page 33: Calidad Garantizada

    Calidad garantizada: Datos del sifón. Cada sifón iSi se comprueba exhaustiva mente Presión máxima de antes de salir de la fábrica. iSi ofrece una 30 bar / 435 psig funcionamiento (PS) garantía de 2 años sobre el material y la elaboración, salvo que se hayan producido...
  • Page 34 ¡Es necesario limpiar el sifón de forma adecuada para evitar una obstrucciones! Información de seguridad. ¡Antes de cada aplicación, compruebe que el sifón iSi se haya limpiado de forma ade- el no seguir estas indicaciones de seguridad cuada la última vez! o las correspondientes recomendaciones de ¡Desmonte el sifón iSi según la ilustración...
  • Page 35 Modo de empleo. 10. repita los pasos 6 a 9 al utilizar un sifón iSi de 1 L. rellene con nata o postres a base de nata fríos. Saque la nata o los postres a base de nata del Manejo sifón poco antes de que se acabe el contenido.
  • Page 36 ADVeRTeNCIA: No utilice en ningún caso productos de limpieza especiales para acero inoxidable, productos abrasivos o esponjas/ Si no se va a llenar el sifón iSi durante un tiempo, cepillos que rasquen. deje que los componentes se sequen al aire en un sitio limpio y consérvelo desmontado.
  • Page 37 Se ha dañado el cuello de la botella. puede obtener a un precio asequible. “Deje salir la presión”. Envíe el sifón a iSi o al servicio de asistencia técnica. La cápsula para nata no se vacía 5.
  • Page 38 3. El cabezal no se ha enroscado con suficiente firmeza Enrosque el cabezal firmemente en la botella según el manual de instrucciones. 4. El borde superior de la botella se ha dañado “Deje salir la presión” y envíe el sifón a iSi o al servicio de asistencia técnica.
  • Page 39 Ontdek de wereld van iSi: Bezoek de website van iSi en lees meer over ons veelzijdige productaanbod: Dankzij onze uitgebreide verzameling recepten – van eenvou dig goede tot creatief verfijnde recepten – opent zich voor u een we reld aan culinaire Dank u voor het diversiteit van iSi.
  • Page 40 Gegarandeerde kwaliteit: Apparaatgegevens. Elk iSi-apparaat wordt grondig gecontroleerd Max. bedrijfsdruk PS 30 bar voordat het de fabriek verlaat. iSi verstrekt 2 jaar garantie op materiaal en fabricagefouten, Min. bedrijfs- zolang defecten niet ontstaan als gevolg van 1 °C temperatuur verkeerd gebruik van het apparaat. De garantie is geldig vanaf de aankoopdatum.
  • Page 41 Neem uitsluitend een gevuld apparaat in Als het niet lukt om de druk te laten ont- gebruik! snappen, neemt u contact op met iSi of met uw iSi-servicepunt! Cryo-toepassingen, bijvoorbeeld met vloeibare stikstof, zijn niet toegestaan! oPMeRKING: Voordat u het iSi-apparaat voor...
  • Page 42 Een zacht sissen bij het af- schroeven van de capsulehouder is normaal. Zorg er bij het maken van slagroom/desserts op 10. Herhaal bij gebruik van een iSi-apparaat van basis van slagroom voor dat u het iSi-apparaat 1 liter stap 6 tot en met 9.
  • Page 43 Schroef Als het niet lukt om de druk te laten ontsnap- de kop van de fles. pen, neemt u contact op met iSi of met uw 2. Vul het apparaat met warm water iSi-servicepunt.
  • Page 44 (zie de afbeelding “Handleiding”). (zie “Druk laten ontsnappen”), giet het 3. De openprikeenheid is beschadigd teveel aan vloeistof uit de fles en neem Stuur het apparaat naar iSi of naar het apparaat opnieuw in gebruik. uw iSi-servicepunt. Houd u aan het maximale vulvolume.
  • Page 45 Haal de druk van het apparaat naar iSi of naar uw iSi-servicepunt. (zie “Druk laten ontsnappen”) en 2. Er is niet vaak genoeg een tussenreiniging stuur het apparaat naar iSi of naar uitgevoerd uw iSi-servicepunt. Elke 1 tot 2 uur moet er een tussenreini- ging worden uitgevoerd.
  • Page 46 Upptäck iSi-världen: Besök iSi:s webbplats och läs mer om vårt stora utbud. Vår omfattande receptsamling, från enkelt gott till kreativt raffinerat, öppnar iSi:s hela kulinariska mångfald. Låt dig inspireras! Tack för att du Vill du kontakta ett matlagnings - proffs direkt? Inga problem! bestämde dig för...
  • Page 47 Garanterad kvalitet: Apparatdata. Varje apparat från iSi kontrolleras ingående, Maximalt drifttryck PS 30 bar innan den lämnar fabriken. iSi lämnar 2 års garanti på materialet och bearbetningen, Minimal såvida det inte har uppstått fel på grund av 1 °C drifttemperatur felaktig användning.
  • Page 48 Använd aldrig fler patroner än vad som skada och/eller materiella skador.
  • Page 49 5. Skruva för hand på apparatens överdel rakt 2. Skruva av garneringsmunstycket. Håll då på flaskan. fast matarkolven i plastdelen på överde- 6. Lägg i en original iSi-gräddpatron i patron- lens insida. Dra sedan ut matarkolven ur hållaren. överdelen. 3. Ta bort tätningen inför den grundliga ANVISNING: Skruva aldrig i patronen, om rengöringen.
  • Page 50 Snabb rengöring något tryck kvar i iSi-apparaten. Skruva först 1. Tryck in spaken tills att apparaten är helt därefter bort överdelen från flaskan. tömd och inte längre står under tryck.
  • Page 51 1. En olämplig patron används drift igen. Använd bara original iSi-gräddpatroner. Flaskans hals har skadats. Släpp ut trycket. Skicka apparaten till iSi eller till 2. Patronen har lagts i på fel sätt din serviceverkstad. Lägg i patronen korrekt (se bilden i ”Bruksanvisning”).
  • Page 52 Skruva för hand fast överdelen på flaskan enligt bruksanvisningen. 4. Flaskan har skadats på den övre kanten Släpp ut trycket och skicka apparaten till iSi eller till en serviceverkstad. Service. reservdelar kan köpas separat och till förmånliga priser. Kontakta din fackhandel, om du vill beställa reservdelar.
  • Page 53 Descubra o mundo da iSi: Acesse o site da iSi e saiba mais sobre o nosso portfólio diversificado: O nosso grande acervo de receitas com receitas fáceis até criativamen- te refinadas aumenta a diversidade culinária da iSi. Deixe ser inspirado!
  • Page 54 1 cápsula A garantia vale somente na utilização de peças de creme iSi (0,5 L) iSi originais do dispositivo, de acordo com a lista Quantidade máxima dos componentes do produto. O funcionamento de cápsulas 2 cápsulas...
  • Page 55 Limpar corretamente é essencial para segurança. evitar entupimentos do utensílio. Antes de cada uso, verificar se o utensílio iSi foi limpado corretamente! o não cumprimento dos avisos de segurança e/ou recomendações para o manuseio e manu- Somente desmonte o utensílio iSi para tenção dos produtos iSi pode resultar no mau...
  • Page 56 é inerente ao sistema. Envase o chantilly/sobremesa baseada em chantilly frio. 10. Ao utilizar um utensílio iSi de 1 l, repetir retire o chantilly/sobremesa baseada no as etapas 6–9. chantilly do utensílio o mais breve possível da utilização dos mesmos.
  • Page 57 1. Pressione a alavanca até o dispositivo estar completamente vazio e despressurizado. Se a pressão não reduzir, leve para a iSi ou para Desrosqueie a cabeça da garrafa. o seu contato no centro de manutenção. 2. Abasteça o utensílio com 0,5 ou 1 litro de água quente, dependendo dos volumes de...
  • Page 58 2. A cápsula foi inserida incorretamente funcionamento. Insira a cápsula corretamente Observe a quantidade máxima de (veja a figura: Instruções de uso). enchimento. 3. A unidade de perfuração foi danificada Envie o utensílio à iSi ou a um centro de manutenção.
  • Page 59 “Despressurizar”. Caso ainda não seja possível desrosquear o bico para deco- ração, entre em contato com a iSi ou Manutenção. com um centro de manutenção. 2. A limpeza intermediária não foi realizada As peças sobressalentes podem ser adquiridas...
  • Page 60 Загляните к нам! На веб-сайте Вы найдете подробную информацию обо всех устройствах и принадлеж ностях Подробная онлайн-инструкция по эксплуатации содержит всю необходимую информацию по вводу устройств в эксплуатацию, очистке и устранению неисправностей. www.isi.com/culinary При наличии вопросов обращайтесь по электронному адресу info@isi.com...
  • Page 61 Каждое устройство iSi проходит тщательную Макс. рабочее давление проверку перед выпуском его в продажу. Компания 30 бар (PS) iSi предоставляет гарантию на материал и испол- нение сроком в 2 года, за исключением тех случаев, Мин. рабочая когда причиной возникновения дефектов является 1 °C температура...
  • Page 62 детей месте! указанное рабочее давление не будет превы- Никогда не храните и не используйте устрой- шено! ство iSi вне мин. и макс. пределов диапазона Если давление не уменьшается, пожалуйста, рабочей температуры! свяжитесь с компанией iSi или ее центром Вводите в действие только заполненное...
  • Page 63 УКАЗАНИЕ: Слабый шипящий звук при вывинчивании капсулодержателя обусловлен конструктивными особенностями. Заполняйте устройство только холодными сливками/десертами на основе сливок. 10. При использовании устройства iSi емкостью По возможности используйте устройство для 1 литр повторите операции 6–9. взбивания сливок/десертов на основе сливок незадолго до употребления.
  • Page 64 в ближайшее время, необходимо высушить УКАЗАНИЕ: При очистке в машине и ручной составные элементы на воздухе, поместив их очистке следите за правильной дозировкой в чистое место, а также хранить устройство iSi чистящего раствора или дезинфицирующе- в разобранном виде. очищающего раствора. Время воздействия...
  • Page 65 и вновь введите устройство в действие. Горлышко баллона повреждено. 1. Используется неподходящий баллончик «Сброс давления». Отправьте устройство Используйте только оригинальные в компанию iSi или ее центр сервисного баллончики iSi для сливок. обслуживания. 2. Была произведена очистка капсулодержателя 5. Использовано слишком много капсул...
  • Page 66 4. Поврежден верхний край корпуса баллона до упора, но не слишком плотно. «Сброс давления». Если все же не удается Выполните «Сброс давления», отправьте устройство в компанию iSi или центр отвинтить насадку для украшения блюд, свяжитесь с компанией iSi или центром сервисного обслуживания.
  • Page 67 Odkryj świat iSi: Odwiedź stronę internetową firmy iSi i dowiedz się więcej o naszej bogatej ofercie. Nasz bogaty zbiór przepisów, ułożonych od bardzo prostych do najbardziej wyrafinowanych, otworzy przed Tobą pełnię kulinarnej różnorod- ności iSi. Daj się zainspirować! Dziękujemy Chcesz skontaktować się bezpo- za wybór...
  • Page 68 Dane techniczne. Każde urządzenie firmy iSi jest dokładnie Maks. ciśnienie sprawdzane przed opuszczeniem fabryki. Firma 30 bar robocze PS iSi udziela 2-letniej gwarancji na materiały i wykonanie, o ile usterki nie powstały wskutek Min. temperatura nieprawidłowego użytkowania. Gwarancja 1 °C robocza obowiązuje od daty na dowodzie zakupu.
  • Page 69 WSKAZÓWKA: Przed pierwszym użyciem Używać tylko napełnionego urządzenia! urządzenia iSi z gwintu tłoka należy usunąć za- Niedozwolone są zastosowania do bardzo bezpieczenie transportowe. Wykonać dokładne niskich temperatur, np. z płynnym azotem! czyszczenie, jak pokazano na ilustracji.
  • Page 70 WSKAZÓWKA: Ciche syczenie podczas odkręcania uchwytu jest normalnym zjawiskiem. Napełnić na zimno śmietaną/deserem na bazie śmietany. 10. W przypadku urządzenia iSi o pojemności Śmietanę/deser na bazie śmietany serwować 1 l wykonaj czynności 6–9 powtórnie. z urządzenia w możliwie krótkim czasie przed spożyciem.
  • Page 71 1. Wciśnij dźwignię, aż urządzenie zostanie całkowicie opróżnione i nie będzie znajdo- Jeżeli nie można zredukować ciśnienia wać się pod ciśnieniem. Odkręć głowicę od do zera, skontaktować się z firmą iSi lub butelki. placówką serwisową. 2. Urządzenie, w zależności od pojemności, napełnij 0,5 l lub 1 l ciepłej wody.
  • Page 72 3. Zawartość nie jest wystarczająco zimna W przeciwnym razie dojdzie do utraty Napełnione i gotowe do użytku urządze- ciśnienia. nie iSi włożyć na 1–2 godzin do lodówki. Przestrzegać maksymalnej liczby Aktualnie nieużywane, napełnione stosowanych nabojów, podanej w urządzenie iSi przechowywać w danych technicznych urządzenia.
  • Page 73 „redukcja ciśnienia”. Należy wymienić uszczelkę tłoka jest ona dostępna jako 3. Bolec do przebijania został uszkodzony oryginalna część zamienna iSi. Odesłać urządzenie do firmy iSi lub placówki serwisowej. 3. Głowica nie została odpowiednio mocno dokręcona Nie można odkręcić końcówki do garnirowania Nakręcić...

Ce manuel est également adapté pour:

163001