Les langues disponibles

Les langues disponibles

2700T&B
IC: 12166A-TD40UT
2702T&B
IC: 12166A-TD40UT
Dogtra Canada
8661 201st Street, 2nd Floor
Langley, BC, V2Y 0G9
Tél. 1 (888) 811-9111
MADE IN KOREA
Copyright © 2023 Dogtra Company All rights reserved.
Owner's Manual / Manuel du propriétaire
2700T&B
AVAILABLE IN 2-DOG SYSTEM: 2702T&B
DISPONIBLE EN SYSTÈME DE CHIEN 2 : 2702T&B
Ver.1

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dogtra 2700T&B

  • Page 1 AVAILABLE IN 2-DOG SYSTEM: 2702T&B DISPONIBLE EN SYSTÈME DE CHIEN 2 : 2702T&B Dogtra Canada 8661 201st Street, 2nd Floor Langley, BC, V2Y 0G9 Tél. 1 (888) 811-9111 MADE IN KOREA Ver.1 Copyright © 2023 Dogtra Company All rights reserved.
  • Page 24 2700T&B DISPONIBLE EN SYSTÈME DE CHIEN 2 : 2702T&B Guide d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures.
  • Page 25: Rapport De Sécurité Et De Santé Du Produit

    Dogtra recommande la consultation d’un médecin si vous êtes sur le point d’utiliser le collier Dogtra alors que vous êtes soumis à un appareil médical quelconque. Activation par inadvertence Si le bouton “Continu” est maintenu pendant 12 secondes ou plus, l’unité...
  • Page 26 RECHARGER LES BATTERIES ....... Chargeur Européen L'ÉCRAN LCD DE L'ÉMETTEUR ......Les chargeurs européens de Dogtra sont conçus pour être branchés à une prise murale 220 volt AC. FIXATION DE L'ATTACHE CEINTURE ....UTILISATION DE LA LAMPE DE TEST ....
  • Page 27: Principales Caractéristiques

    PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES • Chargeur livré avec double prise pour pouvoir charger tous les éléments de l'équipement en même temps • Émetteur ergonomique et facile à utiliser • Plus de 8000 codes d'identification différents • Bouton d'intensité Rhéostat avec niveaux 0 - 127, avec préviennent des interférences avec d'autres colliers une transition sans saut entre les différents niveaux •...
  • Page 28: Vue D'ensemble

    VUE D'ENSEMBLE Antenne Antenne Bouton de Bouton de réglage du niveau réglage du niveau d'intensité d'intensité Voyant Voyant lumineux lumineux Sélecteur de son Sélecteur de collier Bouton de Bouton Bouton de Bouton localisation Marche/ localisation Bouton Nick Marche/ Bouton Nick Arrêt Arrêt Bouton...
  • Page 29: Comprendre Votre Système De Dressage

    COMPRENDRE VOTRE SYSTÈME DE DRESSAGE 1. COMMENT ALLUMER/ÉTEINDRE L'APPAREIL Pour allumer l'émetteur, appuyer sur le bouton noir sur la droite de l'émetteur jusqu'à ce que l'écran LCD s'allume. Pour éteindre l'émetteur, appuyer sur le même Sangle du collier bouton noir sur la droite de l'émetteur jusqu'à ce que l'écran LCD affiche ARRÊT avant de s'éteindre.
  • Page 30: Fonctionnement Des Boutons

    2. Fonctionnement des boutons Mise en route du récepteur Pour activer le collier-récepteur, placer le point rouge 2700T&B situé au dos de l'émetteur sur le point rouge du récepteur. Maintenir les deux points rouges ensembles Sélecteur de Localisation jusqu'à ce que le voyant LED situé sur le récepteur s'allume.
  • Page 31 Bouton Localisation 2702T&B Le bouton Localisation se trouve sur le côté gacuhe de Sélecteur de l'émetteur. L'appui sur ce bouton fait retentir une série Localisation collier de bips sur le récepteur et vous permet ainsi de localiser votre chien. Sur le modèle 1 chien, un son grave ou aigu Nick Pager peut être sélectionné.
  • Page 32: Repérage Sonore

    3. REPÉRAGE SONORE 4. RÉGLAGE DU VOLUME SONORE Lorsque vous appuyez sur le bouton Mode une première Le volume sonore du beeper en mode Mouvement/Arrêt fois, le collier émet un double bip. Le premier mode est et Arrêt Seul peut être augmenté ou diminué . Pour cela, toujours Mouvement/Arrêt : Un bip retentira toutes les maintenir le bouton Locate appuyé...
  • Page 33: Mise En Place Du Collier Sur Le Chien

    5. MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN Attention! Le collier doit être mis en place de façon à ce que les Laisser le collier-récepteur au même endroit sur le électrodes en acier inoxydable soit fermement cou du chien pendant longtemps peut provoquer appliquées contre la peau du chien.
  • Page 34: Habituer Le Chien Au Son Du Beeper

    NB : Le niveau d'intensité peut aussi être ajusté pendant 8. MAXIMISER LA PORTÉE DE L'APPAREIL que la stimulation est activée. Le 2700T&B a une porté maximale de 1600 mètres. La portée peut varier en fonction du terrain et de la façon 7.
  • Page 35: Le Voyant Led Indiquant Le Niveau De Batterie

    NB : N'utilisez que des chargeurs Lithium-Polymère de (en vert, orange ou rouge, selon l'état de charge de la Dogtra pour votre équipement Dogtra, afin de prévenir batterie) aussi longtemps que le bouton est maintenu tout dommage pouvant être causé par l'utilisation d'un appuyé, dans la limite de 12 secondes.
  • Page 36: Recharger Les Batteries

    11. RECHARGER LES BATTERIES Recharger les batteries si : • Le voyant LED du collier-récepteur clignote en rouge. • L'écran LCD de l'émetteur n'affiche qu'une barre sur trois. • Le voyant LED de l'émetteur ou du récepteur ne s'allume pas. •...
  • Page 37: Important

    4. Après la charge, refermer les réceptacles de l'émetteur et du récepteur à l'aide des bouchons en caoutchouc. NB : Seuls les batteries, chargeurs et accessoires fournis par Dogtra sont à utiliser pour les appareils Dogtra. Lorsqu'un chargeur n'est pas utilisé, débranchez-le de la prise de courant.
  • Page 38: Fixation De L'attache Ceinture

    Utilisation de l'écran LCD par température basse 13. FIXATION DE L'ATTACHE CEINTURE Lorsqu'il fait très froid (températures en-dessous de - 10°C), l'affichage à cristaux liquides (LCD) peut être faible ou long à réagir. Attendre jusqu'à ce que l'affichage devienne bien visible avant de choisir un niveau d'intensité.
  • Page 39: Utilisation De La Lampe De Test

    14. UTILISATION DE LA LAMPE DE TEST 4. Appuyer sur le bouton Nick et observer la lampe test. Elle doit s'allumer brièvement. Plus le niveau d'intensité est élevé, plus la lumière de la lampe test sera intense. 5. Appuyer sur le bouton Continu et observer la lampe test.
  • Page 40: Conseils De Dressage De Base

    à un tel dressage, utilisant des renforcements tonalité grave. Si vous souhaitez changer la tonalité d'un négatifs et positifs, vous pouvez obtenir un chien bien collier, contactez-nous : Info.canada@dogtra.com ou par dressé. téléphone : 1 (888) 811-9111. Le dressage d'obéissance à la laisse NB 2 : En mode Mouvement/Arrêt et Arrêt Seul, le...
  • Page 41: Entretien

    Toujours utiliser des niveaux de stimulation bas et opérer questions, ou besoin de renseignements, vous pouvez selon la sensibilité du chien et la situation présente. vous adresser à Info.canada@dogtra.com ou appeler au En utilisant juste assez de stimulation pour vous faire 1 (888) 811-9111.
  • Page 42: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE - Si la batterie est entièrement chargée, et que vous avez fait tout ce que nous vous conseillons, alors 1. Mon chien ne réagit pas aux fonctions du collier. contacter notre Service Après-vente. - Vérifier que le collier-récepteur est en marche. Pour 3.
  • Page 43: Déclaration Fcc

    - Les batteries peuvent être remplacées par vos soins Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. sur les appareils Dogtra de plus de 2 ans. Nous Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1)Cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et contacter pour les commander.
  • Page 44: Garantie Et Réparation

    Canada; ont été endommagés pendant le transport (même possible après l'achat. si Dogtra a payé pour ou a organisé le transport); ont été modifiés de quelque L'enregistrement du produit facilitera tout service de garantie à l'avenir. Vous manière que ce soit;...
  • Page 45 été approuvé, Dogtra répare ou remplace (selon le choix de Dogtra) votre produit sans vous facturer les coûts des pièces et de la main d’œuvre. Vous êtes responsable de l'envoi, y compris le coût de l'envoi, de votre produit à...

Ce manuel est également adapté pour:

2702t&b

Table des Matières