Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NON CONTACT VOLTAGE DETECTOR
PSSFS 3 A2
NON CONTACT
VOLTAGE DETECTOR
Operation and safety notes
TESTEUR DE
TENSION SANS
CONTACT
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
IAN 449831_2310
CONTACTLOZE
SPANNINGSTESTER
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
KONTAKTLOSER
SPANNUNGSPRÜFER
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 449831 2310

  • Page 1 NON CONTACT VOLTAGE DETECTOR PSSFS 3 A2 NON CONTACT CONTACTLOZE VOLTAGE DETECTOR SPANNINGSTESTER Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies TESTEUR DE KONTAKTLOSER TENSION SANS SPANNUNGSPRÜFER CONTACT Bedienungs- und Instructions d‘utilisation et Sicherheitshinweise consignes de sécurité IAN 449831_2310...
  • Page 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 30 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 16 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 17: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée . AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec ce signal important d’« Avertissement »...
  • Page 18 Symbole « lampe de poche » Symbole « MARCHE/ARRÊT » Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit . Lisez le mode d’emploi . À utiliser seulement à l’intérieur de locaux secs . Piles fournies À conserver hors de la portée des enfants Ne pas jeter dans un feu Ne pas inverser la polarité...
  • Page 19: Testeur De Tension Sans Contact

    Ne pas recharger Tenir hors de portée de l’eau et de l’humidité excessive Ne pas court-circuiter Insérer correctement Consignes de sécurité Instructions de manipulation TESTEUR DE TENSION SANS CONTACT ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté...
  • Page 20: Contenu De L'emballage

    ˜ Contenu de l’emballage 1× Testeur de tension sans contact 2× Piles (1,5 V, LR03, AAA) 1× Mode d'emploi ˜ Description des pièces Touche : Touche : Agrafe de poche Couvercle du compartiment des piles Protège-doigts Pointe Lampe de poche à LED ˜...
  • Page 21 Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute   transformation et/ou modification du produit de votre propre chef n’est pas autorisée . Ne démantelez pas le produit . Ce produit n’est pas un jouet . Faites particulièrement   attention lorsque des enfants sont à proximité . Le produit ne doit pas être utilisé...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Pour Piles/ Piles Rechargeables

    N’allumez pas immédiatement le produit lorsqu’il vient   d’être transporté d’un local froid vers un local chaud . La condensation qui en résulte peut endommager le produit . Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l’allumer . Manipulez le produit avec précaution . Le produit peut être  ...
  • Page 23: Risque De Détérioration Du Produit

    En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les   immédiatement du produit afin d’éviter tout dommage . Utilisez uniquement des piles/piles rechargeables   (accus) de même type . Ne mélangez pas les piles/piles rechargeables (accus) neuves et usagées . Retirez les piles/piles rechargeables si vous ne comptez  ...
  • Page 24: Désactiver L'avertisseur Sonore Durant Le Fonctionnement

    ˜ Fonctionnement ˜ Marche/arrêt Allumer : Appuyez sur la touche   . La LED verte s’allume . L’avertisseur sonore intégré retentit 1 fois . Éteindre : Réappuyez sur la touche . La LED verte s’éteint . L’avertisseur sonore intégré retentit 2 fois . Fonction de coupure automatique : Si le produit n’est pas utilisé...
  • Page 25: Lampe De Poche

    La sensibilité de détection du produit peut varier selon les différents types de câbles ou de prises de courant à tester . Ceci est normal . Si l’avertisseur sonore a été désactivé, le produit n’émet pas de bips pendant la détection (voir « Désactiver l’avertisseur sonore durant le fonctionnement ») .
  • Page 26: Mise Au Rebut

    Produit : Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés . Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée .
  • Page 27: Faire Valoir Sa Garantie

    Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit . Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons –...
  • Page 28: Service Après-Vente

    ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879 E-Mail: owim@lidl .fr Service après-vente Belgique Tél .: 080071011 Tél .: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl .be FR/BE...
  • Page 54 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06986A Version: 04/2024 IAN 449831_2310...

Ce manuel est également adapté pour:

Pssfs 3 a2

Table des Matières