Bosch PDR 18 LI Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PDR 18 LI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

OBJ_BUCH-2739-002.book Page 1 Tuesday, June 28, 2016 9:06 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2SX (2015.12) I / 171
PDR 18 LI
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PDR 18 LI

  • Page 1 OBJ_BUCH-2739-002.book Page 1 Tuesday, June 28, 2016 9:06 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY PDR 18 LI www.bosch-pt.com 1 609 92A 2SX (2015.12) I / 171 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    Lietuviškai ........Puslapis 157 ......1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2739-002.book Page 3 Tuesday, June 28, 2016 8:54 AM PDR 18 LI Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2739-002.book Page 4 Tuesday, June 28, 2016 8:54 AM 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Schlagschrauber

    Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem nungen oder Feuer zur Folge haben. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr-  Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem licher Überlastung geschützt.
  • Page 7: Technische Daten

    Schrauben-Ø entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Werkzeugaufnahme ¼" Innensechskant Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Gewicht entsprechend Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, EPTA-Procedure 01:2014 70538 Stuttgart, GERMANY erlaubte Henk Becker Helmut Heinzelmann Umgebungstemperatur...
  • Page 8 Nach dieser Zeit erhöht sich das Anziehdrehmo- ment nur noch minimal. Die Schlagdauer ist für jedes erforderliche Anziehdrehmo- ment zu ermitteln. Das tatsächlich erzielte Anziehdrehmo- ment ist stets mit einem Drehmomentschlüssel zu überprü- fen. 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Wartung und Service www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Wartung und Reinigung www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und  Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- Gartenfreunde.
  • Page 10: Transport

    2012/19/EU müssen nicht mehr ge- Zur Luhne 2 brauchsfähige Elektrowerkzeuge und ge- 37589 Kalefeld – Willershausen mäß der europäischen Richtlinie Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- 2006/66/EG müssen defekte oder ver- stellen oder Reparaturen anmelden. brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 11 Safety Warnings for Impact Wrenches  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may con- Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 12: Product Description And Specifications

    Ventilate the area and seek EPTA-Procedure 01:2014 medical help in case of complaints. The vapours can irri- tate the respiratory system. Permitted ambient temperature  Use the battery only in conjunction with your Bosch – during charging °C 0... +45 – during operation and during power tool.
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    Operation EN 60745-2-2, EN 50581. Technical file (2006/42/EC) at: Method of Operation Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, The tool holder 1 with the tool is driven by an electric motor 70538 Stuttgart, GERMANY via a gear and impact mechanism.
  • Page 14: Working Advice

    When the battery is no longer operative, please refer to an au- Maintenance and Service thorised after-sales service agent for Bosch power tools. If the machine should fail despite the care taken in manufac- Maintenance and Cleaning turing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools.
  • Page 15: After-Sales Service And Application Service

    Uxbridge UB 9 5HJ Transport At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- the collection of a product in need of servicing or repair. ous Goods Legislation requirements. The user can transport Tel.
  • Page 16: Français

    UB 9 5HJ  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 17: Avertissements De Sécurité Pour Visseuses À Percussion

     N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif brûlures ou un feu. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur-  Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être charge dangereuse.
  • Page 18: Description Et Performances Du Produit

    Porte-outil ¼" six pans EN 60745-2-2, EN 50581. creux Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Poids suivant EPTA-Procedure Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 01:2014 70538 Stuttgart, GERMANY Plage de températures autorisées Henk Becker Helmut Heinzelmann – pendant la charge °C...
  • Page 19: Mise En Marche

    Le mécanisme de frappe entre en action dès que la vis est ser- rée et que le moteur est sollicité. Le mécanisme de frappe Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY transforme ainsi la puissance du moteur en coups de rotation Stuttgart, 01.01.2017...
  • Page 20: Entretien Et Service Après-Vente

    électroportatif. Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie www.bosch-pt.com par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre  Il est important pour travailler dans de bonnes condi- disposition pour répondre à vos questions concernant nos tions et en toute sécurité...
  • Page 21: Élimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-2739-002.book Page 21 Tuesday, June 28, 2016 8:54 AM Español | 21 Vous êtes un utilisateur, contactez : Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif déposées directement auprès de : Tel. : 0811 360122 Suisse (coût d’une communication locale)
  • Page 22 Existe un riesgo de in- ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri- cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen- te al previsto para el cargador. 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Descripción Y Prestaciones Del Producto

     Únicamente utilice el acumulador en combinación con car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda un contacto accidental enjuagar el área afectada con protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 24 Ø máx. de tornillos guientes normas: EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Alojamiento del útil ¼" hexágono interior Expediente técnico (2006/42/CE) en: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Peso según EPTA-Procedure 70538 Stuttgart, GERMANY 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 25: Modo De Funcionamiento

    Apretando levemente el interruptor de conexión/desco- de asiento. nexión 6 se obtienen unas revoluciones bajas. Incrementando El par de apriete máximo obtenible en asientos elásticos o blandos es inferior a aquel que puede conseguirse en asientos Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 26: Mantenimiento Y Servicio

    Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con- Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 27: Português

    Ferramentas elétricas produzem Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. tamente a su distribuidor habitual de Bosch:  Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- España...
  • Page 28  Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de queimaduras ou fogo. recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido en- gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 30: Declaração De Conformidade

    OBJ_BUCH-2739-002.book Page 30 Tuesday, June 28, 2016 8:54 AM 30 | Português Processo técnico (2006/42/CE) em: Aparafusadora de percussão sem fio PDR 18 LI Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Temperatura ambiente admissível 70538 Stuttgart, GERMANY – ao carregar °C 0...
  • Page 31: Tipo De Funcionamento

    é necessário um período de percussão bem mais longo. Proteção contra sobrecarga em dependência da tempera- tura Numa utilização correta, a ferramenta elétrica não pode ser sobrecarregada. Em caso de sobrecarga ou saída fora da faixa Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 32: Manutenção E Serviço

    As ferramentas elétricas, os acessórios e as embala- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece gens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- de matéria-prima.
  • Page 33: Italiano

    Le spine non modificate e le prese adatte in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 34  Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Mandrino portautensile ¼" esagono  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- femmina me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- Peso in funzione della teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- EPTA-Procedure 01:2014  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un Temperatura ambiente consentita cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la...
  • Page 36: Dichiarazione Di Conformità

    EN 50581. sfera 10. Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Smontaggio dell’utensile accessorio 70538 Stuttgart, GERMANY – Tirare il mandrino di serraggio 2 in avanti ed estrarre l’uten-...
  • Page 37: Manutenzione Ed Assistenza

    In caso d’azionamento accidentale dell’interrut- tore di avvio/di arresto sussisterà il pericolo di incidenti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 38: Nederlands

    Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- consultabili anche sul sito: si al Consorzio: www.bosch-pt.com Italia Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Ecoelit terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Viale Misurata 32 accessori.
  • Page 39 Elektri- u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het ge- onervaren personen worden gebruikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 40: Gebruik Volgens Bestemming

     Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien con- elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen tact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 41: Montage

    EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Aantal slagen 0 –3200 Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Max. draaimoment harde schroef- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, verbinding volgens ISO 5393 70538 Stuttgart, GERMANY Machineschroef-Ø M4– M14 Henk Becker Helmut Heinzelmann Max.
  • Page 42: Tips Voor De Werkzaamheden

    – Rechtsdraaien: Als u schroeven wilt indraaien of moeren – Sterkte van het te schroeven materiaal wilt vastdraaien, duwt u de draairichtingomschakelaar 5 – Smeeromstandigheden van de schroefverbinding naar links tot deze niet meer verder kan. 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Onderhoud En Service

    M 14 M 16 Tips Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Voor het indraaien van grote, lange schroeven in harde mate- rialen dient u met de kerndiameter van de schroefdraad onge-...
  • Page 44: Dansk

    Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn- den og dermed den fare, der er forbundet støv. drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Beregnet Anvendelse

    – dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. brandfare.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-  Brug kun de akku’er, der er beregnet til el-værktøjet. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Brug af andre akku’er øger risikoen for personskader og er...
  • Page 46: Tekniske Data

    Typenummer 3 603 J80 3.. EN 60745-2-2, EN 50581. Nominel spænding Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Omdrejningstal, ubelastet 0 – 2600 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Slagtal 0 –3200 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Max. omdrejningstal til hårdt...
  • Page 47 – El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 6. tydelig længere slagtid. Indstil omdrejningstal Du kan regulere omdrejningstallet til det tændte el-værktøj trinløst afhængigt af hvor meget du trykker på start-stop-kon- takten 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 48: Vedligeholdelse Og Service

    Li-Ion: www.bosch-pt.com Læs og overhold henvisningerne i af- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at snit „Transport“, side 48. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 49: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 50  Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren leda till irritation i andningsvägarna.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 51: Försäkran Om Överensstämmelse

    OBJ_BUCH-2739-002.book Page 51 Tuesday, June 28, 2016 8:54 AM Svenska | 51 Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Sladdlös slående skruvdragare PDR 18 LI Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tillåten omgivningstemperatur 70538 Stuttgart, GERMANY – vid laddning °C 0... +45...
  • Page 52 Hållfasthetsklasser enligt Standardskruvar Högfasta skruvar DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Underhåll Och Service

     Håll elverktyget och batteriet rena för bra och säkert Sekundär-/primärbatterier: arbete. Li-jon: Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- Beakta anvisningarna i avsnittet tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. ”Transport”, sida 53. Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad...
  • Page 54  Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn- retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Formålsmessig Bruk

    Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det sekskant oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- Vekt tilsvarende EPTA- drettsorganene. Procedure 01:2014  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- Tillatt omgivelsestemperatur tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- – ved lading °C 0... +45 ning.
  • Page 56 EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Verktøyfestet 1 med innsatsverktøyet drives av en el-motor Tekniske data (2006/42/EC) hos: via gir og slagverk. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Arbeidet inndeles i to faser: 70538 Stuttgart, GERMANY Skruing og fasttrekking (slagverk i aksjon).
  • Page 57: Service Og Vedlikehold

    Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende Service og vedlikehold deg til en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy. Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- Vedlikehold og rengjøring og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må...
  • Page 58: Suomi

    VAROITUS Turvallisuusohjeiden noudattamisen www.bosch-pt.com laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- vakavaan loukkaantumiseen. gående våre produkter og deres tilbehør. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi varten.
  • Page 59 Vaihtotyökalu lukkiutuu, työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet kun: osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- — sähkötyökalua ylikuormitetaan tai nosti huolletuista laitteista. — se kallistuu työstettävässä työkappaleessa. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 60: Määräyksenmukainen Käyttö

    – käytössä ja säilytyksessä °C -20... +50 nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- Suositellut akut PBA 18V..V-. si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- Suositellut latauslaitteet AL 22.. CV tukselta.
  • Page 61 EN 60745-1, Käyttö EN 60745-2-2, EN 50581. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Toimintaperiaate Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Työkalunpidintä 1 ja siinä olevaa työkalua käyttää sähkömoot- 70538 Stuttgart, GERMANY tori vaihteiston ja iskumekanismin välityksellä. Henk Becker Helmut Heinzelmann Työvaiheita on kaksi:...
  • Page 62: Hoito Ja Huolto

     Pidä sähkötyökalu ja akku aina puhtaina, jotta pystyt Bosch-keskushuolto työskentelemään sujuvasti ja turvallisesti. Pakkalantie 21 A Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- 01510 Vantaa leen. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus- Puh.: 0800 98044...
  • Page 63: Ελληνικά

    που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- σμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προ- από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 64 μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν  Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    8 Μύτη βιδώματος με ασφάλιση μπίλιας  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με 9 Μύτη βιδώματος (bit)* το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι 10 Φορέας γενικής χρήσης* προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- *Εξαρτήματα...
  • Page 66: Δήλωση Συμβατότητας

    ζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, EN 60745-2-2, Μπουλονόκλειδο μπαταρίας PDR 18 LI EN 50581. Επιτρεπτή θερμοκρασία Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: περιβάλλοντος Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – κατά τη φόρτιση °C 0... +45 70538 Stuttgart, GERMANY – κατά τη λειτουργία και κατά την...
  • Page 67 μετάλλου επάνω σε ξύλο, ή όταν χρησιμοποιούνται ροδέλες ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορεί να υπερφορτωθεί. Σε περίπτω- από μολύβι ή ίνες. ση πολύ ισχυρού φορτίου ή υπέρβασης της επιτρεπής περιοχής θερμοκρασίας της μπαταρίας το ηλεκτρονικό σύστημα απενερ- Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 68: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο www.bosch-pt.com φιλικό προς το περιβάλλον. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στα απορ- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- ρίμματα...
  • Page 69: Türkçe

    Toz emme donanımının kullanımı tozdan Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi- kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. ni azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 70: Usulüne Uygun Kullanım

    Usulüne uygun kullanım yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- Bu elektrikli el aleti; belirtilen ölçülerdeki vidaların takılıp sö- tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. külmesi, somunların sıkılıp gevştetilmesi için geliştirilmiştir. 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Şekli Gösterilen Elemanlar

    EN 50581. Akülü darbeli tork anahtarı PDR 18 LI Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Ürün kodu 3 603 J80 3.. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Anma gerilimi 70538 Stuttgart, GERMANY Boştaki devir sayısı dev/dak 0 – 2600 Henk Becker Helmut Heinzelmann Darbe sayısı...
  • Page 72: Çalışma Şekli

    – Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama şalterini 6 ya kurşun veya fiber diskler kullanılarak yapılan vidalama- bırakın. lardır. Yaylı ve yumuşak oturmada maksimum sıkma torku sert otur- maya oranla daha düşüktür. Ayrıca daha uzun bir darbe süresi gereklidir. 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Bakım Ve Servis

    Örsel Bobinaj Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ- 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek- Denizli trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Tel.: 0258 2620666 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-...
  • Page 74: Polski

    2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio- veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine gönderilmek zorundadır. 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Włosy, ubranie i rękawi-  Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi- ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 76: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

     Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- Serwis widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy- przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 77: Deklaracja Zgodności

    2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następu- Uchwyt narzędziowy ¼" wpust jących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. sześciokątny Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Ciężar odpowiednio do Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, EPTA-Procedure 01:2014 70538 Stuttgart, GERMANY Dopuszczalna temperatura Henk Becker Helmut Heinzelmann otoczenia...
  • Page 78: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być metal z metalem, jednak przy użyciu podkładek spręży- regulowana bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na stych, sprężyn talerzowych, rozpórek lub śrub/nakrętek z włącznik/wyłącznik 6. 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Konserwacja I Serwis

    Wskazówki www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub do twardego wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich materiału, zaleca się dokonanie nawiercenia na ok. dłu- osprzętem. gości śruby, o średnicy równej średnicy gwinta śruby.
  • Page 80: Usuwanie Odpadów

     Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-  S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81  Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku-  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- mulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraně- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn ním a požárům. před nebezpečným přetížením.  Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář- ...
  • Page 82: Zobrazené Komponenty

    2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Jmenovité napětí Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Otáčky naprázdno 0 – 2600 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Počet úderů 0 –3200 70538 Stuttgart, GERMANY max. kroutící moment tvrdého Henk Becker Helmut Heinzelmann šroubového spoje podle...
  • Page 83: Uvedení Do Provozu

    – Chod vlevo: K uvolnění popř. vyšroubování šroubů a matic – Měkké uložení je dáno u přišroubování např. kovu na dře- stlačte přepínač směru otáčení 5 vpravo až na doraz. vo nebo při použití olověných nebo fíbrových podložek. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 84: Údržba A Servis

    životní prostředí. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov- k našim výrobkům a jejich příslušenství. ního odpadu! V případě...
  • Page 85: Slovensky

    Zástrčku v žiadnom alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná- elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. osôb. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 86  Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťa- náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. hovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty. 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Vyobrazené Komponenty

    Tieto vý- Procedure 01:2014 pary môžu podráždiť dýchacie cesty.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Povolená teplota okolia elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor – pri nabíjaní °C 0... +45 – pri prevádzke a pri chránený...
  • Page 88: Vyhlásenie O Konformite

    EN 60745-2-2, EN 50581. Demontáž pracovného nástroja Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza – Potiahnite zaisťovaciu objímku 2 smerom dopredu a pra- covný nástroj vyberte. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Prevádzka Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Spôsob činnosti...
  • Page 89: Pokyny Na Používanie

    Údržba a servis Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizo- vanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Údržba a čistenie Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok  Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric- uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 90: Magyar

    „Transport“, strana 90. žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Zmeny vyhradené. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 91  Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 92: Rendeltetésszerű Használat

    A gőzök ingerelhetik a lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel légutakat. ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak Szervíz-ellenőrzés így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 93: Műszaki Adatok

    EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. ISO 5393 szerint A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen Gépcsavarok-Ø M4– M14 található: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Legnagyobb csavar-Ø 70538 Stuttgart, GERMANY Szerszámbefogó egység ¼" belső hatszög Henk Becker Helmut Heinzelmann Súly az „EPTA-Procedure...
  • Page 94: Működési Mód

    ülésű csava- be-/kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozat- rok/anyák vagy hosszabbítók kerülnek alkalmazásra. mentesen lehet szabályozni. – Puha rögzítésről akkor beszélhetünk, ha például fémet fá- hoz csavaroznak, vagy alátétként ólom- vagy fiberalátétet használnak. 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan dolgozhasson. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá- Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figye- elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. lembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó...
  • Page 96: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике без- опасности. Несоблюдение указаний и инструкций по тех- 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 троинструмент через устройство защитного отклю- меной принадлежностей и прекращением работы чения. Применение устройства защитного отключения отключайте штепсельную вилку от розетки сети снижает риск электрического поражения. и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос- Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 98 ветствующее место водой. Если эта жидкость попа-  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо- шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость аккумулятор защищен от опасной перегрузки. может привести к раздражению кожи или к ожогам.
  • Page 99: Описание Продукта И Услуг

    изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1, шестигранник EN 60745-2-2, EN 50581. Вес согласно EPTA-Procedure Техническая документация (2006/42/EС): 01:2014 кг Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Допустимая температура внешней 70538 Stuttgart, GERMANY среды Henk Becker Helmut Heinzelmann – во время зарядки...
  • Page 100: Работа С Инструментом

    OBJ_BUCH-2739-002.book Page 100 Tuesday, June 28, 2016 8:54 AM 100 | Русский Robert Bosch Power Tools GmbH Ударный механизм включается, как только винт начинает 70538 Stuttgart, GERMANY заедать и нагрузка на мотор увеличивается. Таким обра- Stuttgart, 01.01.2017 зом ударный механизм преобразует силу мотора в равно- мерные...
  • Page 101 ды изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной Техобслуживание и сервис мастерской для электроинструментов фирмы Bosch. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод- Техобслуживание и очистка...
  • Page 102 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru жденные либо использованные аккуму- – либо по телефону справочно – сервисной службы ляторы/батарейки нужно собирать от- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) дельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Беларусь Аккумуляторы, батареи: ИП...
  • Page 103: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 104  При неправильному використанні з акумуляторної  Використовуйте акумулятор лише з Вашим батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з електроприладом Bosch. Лише за таких умов нею. При випадковому контакті промийте відпо- відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 105: Опис Продукту І Послуг

    OBJ_BUCH-2739-002.book Page 105 Tuesday, June 28, 2016 8:54 AM Українська | 105 акумулятор буде захищений від небезпечного Акумуляторний ударний гвинтоверт PDR 18 LI перевантаження. Допустима температура  Гострими предметами, як напр., гвіздками чи навколишнього середовища викрутками, а також зовнішніми силовими діями...
  • Page 106: Принцип Роботи

    OBJ_BUCH-2739-002.book Page 106 Tuesday, June 28, 2016 8:54 AM 106 | Українська Технічна документація (2006/42/EC): – Використовуйте лише біти з шаровим фіксатором 8 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, (DIN 3126-E6.3). Інші біти 9 можна встромляти через 70538 Stuttgart, GERMANY універсальний затискач біт з шаровим фіксатором 10.
  • Page 107: Вказівки Щодо Роботи

    перевірки прилад все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній  Перед усіма маніпуляціями з електроприладом майстерні для електроприладів Bosch. (напр., технічним обслуговуванням, заміною робо- чого інструмента тощо), а також при його транспор- При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь...
  • Page 108 Відповідно до європейської директиви знайти за адресою: 2012/19/EU та європейської директиви www.bosch-pt.com 2006/66/EC відпрацьовані електроін- Команда співробітників Bosch з надання консультацій струменти, пошкоджені акумуляторні щодо використання продукції із задоволенням відповість батареї/батарейки або акумуляторні на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 109: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда жарақаттануларға алып келуі мүмкін. секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары келуі мүмкін. мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 110  Сыналанса, электр құралын бірден сөндіріңіз. Кері зақымдалмаған болуына, электр құралының соққыға әкелетін жоғары реакция сәттеріне дайын зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған болыңыз. Жұмыс құралы келесі жағдайларда бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын тұтығады: 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар Аспап пантроны ¼" Алты қырлы болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс ойықтық алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы кг пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Page 112 әмбебап бита ұстағышы 10 арқылы орнатыңыз. EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Алмалы-салмалы аспапты шығарыңыз Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: – Бекіту төлкесін 2 алдынға жылжытып алмалы-салмалы Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, аспапты шешіңіз. 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Пайдалану...
  • Page 113: Пайдалану Нұсқаулары

     Аккумуляторды электр құралмен кез келген алдын ала бұрғылау керек. жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. Кездейсоқ қосылғанда жарақат алу қаупі бар. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 114: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    Қажет болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз. құралдарының өкілетті сервистік орталығына барыңыз. Жасап шығару және бақылау әдістерінің мұқияттылығына Кәдеге жарату қарамастан электр құрал жұмыс істемесе, Bosch электр Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек- құралдарының өкілетті сервистік орталықтарының жарақтарды және орау материалдарын біреуінде жөндеу өткізу керек.
  • Page 115: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 116: Utilizare Conform Destinaţiei

    între contactele acumulatorului poate duce la  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- arsuri sau incendiu. neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul  În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 117: Elemente Componente

    EN 60745-1, ISO 5393 EN 60745-2-2, EN 50581. Diam. şuruburi de maşini M4– M14 Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Diam. max. şuruburi Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Sistem de prindere accesorii ¼" hexagon 70538 Stuttgart, GERMANY interior Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 118: Instrucţiuni De Lucru

    Momentul de strângere atins efectiv se va verifica întotdeauna cu o cheie dinamometrică. Montarea acumulatorului – Aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 5 în poziţia de mijloc, pentru a împiedica pornirea involunta- 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Întreţinere Şi Service

    şi depozitării acesteia extrageţi www.bosch-pt.com acumulatorul din scula electrică. În cazul acţionării invo- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- luntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de ră- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 120: Transport

    OBJ_BUCH-2739-002.book Page 120 Tuesday, June 28, 2016 8:54 AM 120 | Български România Български Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 Указания за безопасна работа 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Общи указания за безопасна работа...
  • Page 121 латорни батерии. Използването на различни акуму- Грижливо отношение към електроинструментите латорни батерии може да предизвика трудова злополу-  Не претоварвайте електроинструмента. Използвай- ка и/или пожар. те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 122 8 Накрайник за завиване (бит) със захващане със нат с подходящи приспособления или скоби, е застопо- сачма рен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с 9 Накрайник за завиване/развиване (бит)* ръка. 10 Универсално гнездо за битове* 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Технически Данни

    им и покрива изискванията на стандартите: EN 60745-1, 01:2014 EN 60745-2-2, EN 50581. Допустима температура на Техническа документация (2006/42/ЕО) при: околната среда Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – при зареждане °C 0... +45 70538 Stuttgart, GERMANY – по време на работа...
  • Page 124 стигнатият въртящ момент трябва да се проверява винаги здраво в ръкохватката. с динамометричен ключ. Твърди, пружиниращи или меки винтови съединения Ако при експеримент се измерят достигнатите при после- дователните удари въртящи моменти и резултатите се на- 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Поддържане И Сервиз

    Ако въпреки прецизното производство и внимателно из- Тел.: (02) 9601061 питване възникне повреда, електроинструментът трябва Тел.: (02) 9601079 да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електро- Факс: (02) 9625302 инструменти на Бош. www.bosch.bg Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 126: Македонски

    го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар.  Доколку со електричниот апарат работите на отворено, користете само продолжен кабел што е 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може биде извршена само од страна на квалификуван да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и стручен персонал и само со користење на мора да се поправи. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 128 ¼" Внатрешна патишта. шестаголна глава  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Тежина согласно EPTA- електричен апарат од Bosch. Само на тој начин Procedure 01:2014 кг батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. * ограничена јачина при температури <0 °C ...
  • Page 129 OBJ_BUCH-2739-002.book Page 129 Tuesday, June 28, 2016 8:54 AM Македонски | 129 Техничка документација (2006/42/EC) при: Батериски ударен одвртувач PDR 18 LI Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Дозволена температура на 70538 Stuttgart, GERMANY околината Henk Becker Helmut Heinzelmann – при полнење...
  • Page 130: Ставање Во Употреба

    вртежи. Со зголемување на притисокот се зголемува и При меко одн.лежиште со пружина максималниот бројот на вртежи. вртежен момент на прицврстување е помал отколку при меко лежиште. Исто така е потребно значително подолго 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Одржување И Сервис

    информации за резервни делови ќе најдете на: Не ги фрлајте електричните апарати и батериите во www.bosch-pt.com домашната канта за ѓубре! Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Само за земји во рамки на ЕУ помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 132: Srpski

     Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili uzemljeno. isključiti, je opasan i mora se popraviti. 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Komponente Sa Slike

     Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim  Držite ne korišćeni akku dalje od kancelarijskih Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati ...
  • Page 134: Tehnički Podaci

    EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Broj udaraca 0 –3200 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Max. obrtni momenat tvrdji Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, slučaj uvrtanja prema 70538 Stuttgart, GERMANY ISO 5393 Henk Becker Helmut Heinzelmann Mašinski zavrtnji-Ø...
  • Page 135: Način Funkcionisanja

    – Da bi električni alat isključili pustite prekidač za sedištem kao i pri korišćenju produživača. uključivanje-isključivanje 6. – Meko sedište je kod zavrtanja naprimer metal na drvo, ili pri upotrebi olovnih ili ploča od fiber stakla kao podloge. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 136: Održavanje I Servis

    Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja www.bosch-pt.com treba odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako sredine. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 137: Slovensko

    Nespremenjeni vtikači in priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri- ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro- ženost zaradi prahu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 138 Kratek stik med  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z akumulatorskimi kontakti lahko ima za posledico opekline električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- ali požar. terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.  V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske ba- ...
  • Page 139: Tehnični Podatki

    Število udarcev 0 –3200 EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Maks. zatezni moment pri trdem vi- Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: jačenju po ISO 5393 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Strojni vijaki-Ø M4– M14 Henk Becker Helmut Heinzelmann Maks.
  • Page 140: Način Delovanja

    času je bil ta zatezni moment dosežen. akumulatorsko baterijo 4 namestite v ročaj, kjer naj slišno Potek zateznega momenta je odvisen od naslednjih faktorjev: zaskoči. Poravnana mora biti z ročajem. – trdnosti vijakov/matic 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Vzdrževanje In Servisiranje

    Akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne tudi na spletu pod: odpadke! www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 142: Hrvatski

    ćete bolje i sigurnije u navedenom području  Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao učinka. što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji po- 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Opis Proizvoda I Radova

    Uporaba drugih aku-baterija može dovesti ne putove. do ozljeda i opasnosti od požara.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch  Nekorištene aku-baterije držite dalje od uredskih spa- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi jalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sit- od opasnog preopterećenja.
  • Page 144 PDR 18 LI EN 50581. Kataloški br. 3 603 J80 3.. Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Nazivni napon Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Broj okretaja pri praznom hodu 0 – 2600 70538 Stuttgart, GERMANY Broj udaraca 0 –3200...
  • Page 145: Upute Za Rad

    – Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za sjedanjem, kao i kod primjene produžetaka. uključivanje/isključivanje 6. – Mekše dosjedanje postoji kod vijčanih spojeva, npr. me- tal na drvo ili kod primjene olovnih ili fiberglas podložnih pločica kao podloge. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 146: Održavanje I Servisiranje

    Prema Europskim smjernicama www.bosch-pt.com 2012/19/EU, neuporabivi električni alati i Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- prema Smjernicama 2006/66/EZ nei- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. spravne ili istrošene aku-baterije moraju se Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 147: Eesti

    ärapanekut. See ettevaatus- abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.  Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud ka- Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 148: Nõuetekohane Kasutamine

     Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veeto- 3 Aku vabastusklahv rude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid 4 Aku* või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustus- 5 Reverslüliti firma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja 6 Lüliti (sisse/välja) 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Tehnilised Andmed

    EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Nimipinge Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Tühikäigupöörded 0 – 2600 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Löökide arv 0 –3200 70538 Stuttgart, GERMANY maxpöördemoment, tugev kruvi- Henk Becker Helmut Heinzelmann keeramisrežiim ISO 5393 järgi...
  • Page 150 = 0,12). Tegelikult saa- tervikuna vutatud pingutuspöördemomenti tuleb alati kontrollida pöördemomendivõtme abil. Tugevusklassid vastavalt Standardkruvid Ülitugevad kruvid standardile DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Hooldus Ja Teenindus

    Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstru- vaid erinõudeid. Sellisel juhul peab pakendi ettevalmistami- ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro- sel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 152 Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik-  Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā re- Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Attēlotās Sastāvdaļas

    Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. Īsslēgums  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un būt trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām par cēloni ugunsgrēkam.
  • Page 154: Tehniskie Parametri

    M4– M14 EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Maks. skrūvju diametrs Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Darbinstrumenta stiprinājums ¼" sešstūra ligzda Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Svars atbilstoši EPTA-Procedure 70538 Stuttgart, GERMANY 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann Pieļaujamā apkārtējā gaisa...
  • Page 155: Norādījumi Darbam

    – Griešanās virziens pa labi: ieskrūvējot skrūves un pievel- blīve) kot uzgriežņus, pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju – Saskrūvējamo materiālu cietība 5 līdz galam pa kreisi. – Smērvielu klātbūtne skrūvju savienojumā Atbilstoši minētajiem faktoriem, izšķirami šādu tipu skrūvju savienojumi. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 156: Apkalpošana Un Apkope

     Lai varētu droši un efektīvi strādāt, uzturiet tīru elek- Transportēšana troinstrumentu un akumulatoru. Uz izstrādājumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu. Lietotājs varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. var transportēt akumulatorus ielu transporta plūsmā bez pa- Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo...
  • Page 157: Lietuviškai

    Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau- rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- cijose. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 158  Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso aku- įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos muliatoriaus kontaktų. Užtrumpinus akumuliatoriaus per didelės apkrovos.
  • Page 159: Atitikties Deklaracija

    šiuos standartus: EN 60745-1, Maks. sukimo momentas, esant EN 60745-2-2, EN 50581. standžiajai jungčiai, Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: pagal ISO 5393 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Mašininių varžtų Ø M4– M14 70538 Stuttgart, GERMANY Maks. varžtų Ø Henk Becker Helmut Heinzelmann Įrankių...
  • Page 160 Atlaisvinant varžtus ar Standžiosios, tampriosios arba minkštosios jungtys veržles, šis procesas vyksta atvirkštine seka. Išmatavus ir perkėlus į diagramą bandymų smūgiuojant metu pasiekto sukimo momento reikšmes, gaunama sukimo mo- 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Priežiūra Ir Servisas

     Kad dirbtumėte gerai ir saugiai, elektrinį įrankį ir aku- Transportavimas muliatorių visada laikykite švarų. Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų liotą klientų aptarnavimo tarnybą. nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidžia- Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo...
  • Page 162 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- kai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transporta- vimas“, psl. 161 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد‬ ‫ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ . 163 ‫"النق"، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 164 .‫فع الطبد‬ ‫الدار البيضاء00302– المغبب‬ .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ + 212 ( 0) 522 400 409 / + 212 ( 0) 522 400 615 :‫الهاتف‬ service@outipro.ma :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 ‫التشغيل دون تدريج، حسب مدی الضغط يلی مفتاح‬ .‫ذلك مدة طبق أطول روضوح‬ .6 ‫التشغيل واإلطفاء‬ ‫يؤدي الضغط الخفيف يلى مفتاح التشغيل واإلطفاء 6 إلى‬ .‫يدد دوران منخفض. يزداد يدد الدوران رزيادة الضغط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 166 .EN 50581, EN 60745-1, EN 60745-2-2 ,, :‫التالية‬ ‫نيوتن متب‬ ISO 5393 ‫حسب‬ :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ M4– M14 ‫ -لوالب آالت‬Ø Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫مم‬ ‫ اللوالب األقصی‬Ø 70538 Stuttgart, GERMANyy Henk Becker Helmut Heinzelmann ¼" ‫سداسع‬...
  • Page 167 ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو‬ ‫الشغل. استعد لمجابهة عزوم رد الفعل العالية التي‬ .‫الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫تسبب الصدمات االرتدادية. تستعصع يدة الشغل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 168 ‫وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 OBJ_BUCH-2739-002.book Page 169 Tuesday, June 28, 2016 8:54 AM | 169 1/4" (6,35 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16)
  • Page 170 OBJ_BUCH-2739-002.book Page 170 Tuesday, June 28, 2016 8:54 AM 170 | PBA 18V..V-. AL 2204 CV (14.4 – 18 V) AL 2215 CV (14.4 – 18 V) 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools...

Table des Matières