Page 22
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 23
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Les caractéristiques de votre lave-vaisselle peuvent varier par rapport à celles illustrées ci-dessous. A. Insertion moyenne du panier SURE- G. Plaque signalétique des numéros de L. Plateau drainant ® HOLD modèle et de série M.
Page 24
GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce Guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. REMARQUE : Chaque tiroir possède son propre panneau de commande et peut fonctionner indépendamment de l'autre. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
Page 25
9. Bien fermer le tiroir. Appuyer sur le bouton Start/Resume (mise en marche/réinitialisation) à l'avant du tiroir pour Système sonore démarrer le programme de lavage. Le système d'insonorisation WHISPER QUIET ® aide à préserver un environnement silencieux pendant le fonctionnement du lave- vaisselle.
Page 26
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggestions de chargement Chargement du panier Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents REMARQUE : Si le panier n'est pas placé correctement dans le et autres articles durs. Pour conserver l’eau, l’énergie et tiroir, le panier peut bloquer la rotation du bras d'aspersion. Le sauver du temps, il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle panier est installé...
Page 27
Veiller à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les articles de porcelaine, de cristal et autres articles délicats pendant le fonctionnement du lave-vaisselle. Des dommages peuvent survenir. Ne charger de petits articles dans le panier que s’ils sont bien fixés en place.
Page 28
Pour enlever l'une des insertions Tablettes rabattables pour les tasses 1. Tirer doucement sur la poignée vers le haut pour libérer la poignée de l'insertion de la base du panier. Rabattre les tablettes pour les tasses sur les côtés du tiroir pour y placer des tasses supplémentaires, des verres à...
Page 29
Chargement du panier à couverts Le panier à couverts FLEXI-BASKET™ peut être séparé et placé Placer les petits articles tels que les capsules de biberons, dans le panier à différents endroits. Maintenir le panier couvercles de bocaux, poignées à épis de maïs, etc. dans la fermement joint et glisser chaque panier jusqu'à...
Page 30
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Utilisation du détergent Le distributeur de détergent et d'agent de rinçage est situé dans Quantité de détergent en poudre à utiliser la paroi interne à l'avant du tiroir. Le distributeur de détergent comporte deux sections, la plus petite est pour le prélavage et l'autre est destinée au détergent pour le lavage principal.
Page 31
Indicateur de l'agent de rinçage Distributeur d’agent de rinçage L'utilisation régulière d'agent de rinçage liquide permet d'obtenir Si l'indicateur lumineux de l'agent de rinçage est rouge, remplir le les meilleurs résultats de séchage. Les agents de rinçage distributeur. Si l'indicateur lumineux de l'agent de rinçage n'est empêchent l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher pas allumé, il y a suffisamment d'agent de rinçage pour le lavage.
Page 32
Programmes de lavage Choisir le programme de lavage désiré. L'indicateur s'allume au-dessus du programme sélectionné. Appuyer sur le bouton Start/ Resume (mise en marche/réinitialisation). Ce modèle se conforme aux lignes directrices d’efficacité énergétique ENERGY STAR ® REMARQUE : Veuillez vous référer à “Utilisation du détergent” pour les sections relatives au distributeur de détergent recommandé et aux quantités de détergent en poudre nécessaires.
Page 33
Annulation d’un programme Ajout de vaisselle durant un programme Pour mettre fin à un programme de lavage en cours de On peut ajouter un article à n’importe quel moment avant le programme, appuyer sur le bouton Power (mise sous tension). début du lavage principal.
Page 34
Verrou de sécurité Pour entrer dans le mode d'ajustement des options La caractéristique Keylock (verrou de sécurité) verrouille le 1. Appuyer sur le bouton Power (mise sous tension) pour tiroir et désactive le lave-vaisselle ainsi que l'ensemble des allumer le lave-vaisselle en mode de fonctionnement normal. boutons.
Page 35
Pour enlever le réglage Auto Power Pour supprimer les signaux sonores du programme (mise sous tension automatique) “End of Wash” (fin du lavage) Lorsque le lave-vaisselle quitte l'usine, il est programmé pour se Le lave-vaisselle a été programmé à l'usine pour émettre mettre automatiquement sous tension dès que le tiroir est ouvert, 6 signaux sonores à...
Page 36
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l'article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Coutellerie à manche creux L’eau chaude et les détergents peuvent Les manches de certains couteaux sont affecter le fini de l’aluminium anodisé.
Page 37
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage du bras d'aspersion Nettoyage de l’extérieur 1. Enlever délicatement la base du panier. Soulever d'abord par l'extérieur arrière pour ne pas heurter les distributeurs de Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide détergent et d'agent de rinçage.
Page 38
Nettoyage du dispositif anti-refoulement Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyer le dispositif anti-refoulement périodiquement pour ne se vidange pas bien. assurer la vidange adéquate de votre lave-vaisselle. Suivre les Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent instructions de nettoyage fournies par le fabricant.
Page 39
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service... Le filtre d’évacuation et la plaque de filtration sont-ils propres Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement et installés correctement? Voir “Nettoyage du bras d’aspersion, du filtre d’évacuation et de la plaque de Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours filtration”...
Page 40
La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée La vaisselle n'est pas complètement sèche pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d’eau du domicile doit être de 20 à 120 lb/po² (138 à 828 kPa) pour un remplissage convenable du tiroir. Si La vaisselle n’est pas sèche vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, Le tiroir a-t-il été...
Page 41
Codes d'erreur Comment reconnaître un code d'erreur Lorsqu'une panne de courant est survenue, le lave-vaisselle émet un signal sonore toutes les secondes et le témoin lumineux Start/ Resume (mise en marche/réinitialisation) devient rouge. Le code d'erreur sera affiché avec les témoins lumineux rouges sur le panneau du programme de lavage.
Page 42
Les Si vous avez besoin de pièces de rechange techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, après garantie partout au Canada.
Page 43
De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque votre gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : les paniers à...