Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNDERCOUNTER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.com/canada
LA VE-V AISSELLE ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez
le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.kitchenaid.com/canada
Table of Contents/Table des matières..........................................................................................2
Model/Modèle KUDI01TJ
8269905A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KUDI01TJ

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.com/canada LA VE-V AISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ........... 3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ......19 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........20 PARTS AND FEATURES..........5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES.........21 START-UP GUIDE............... 6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ........22 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........22 DISHWASHER LOADING ...........
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 5: Parts And Features

    7. Detergent dispenser 12. Heating element 3. Model and serial number label 8. Vent 13. Rinse aid dispenser 4. Water inlet opening [in tub wall] 9. Middle spray arm 5. 4-WAY HYDRO SWEEP™ 10. Silverware basket spray arm Model KUDI01TJ...
  • Page 6: Start-Up Guide

    START-UP GUIDE DISHWASHER LOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Loading Suggestions Using Your New Dishwasher Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard 1.
  • Page 7: Loading The Top Rack

    Loading the Top Rack Loading the Bottom Rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and Many items, up to 9 in (22 cm), fit in the top rack. (See utensils.
  • Page 8: Loading The Silverware Basket

    Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the DISHWASHER USE water spray from reaching the detergent dispenser. Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door.
  • Page 9: Rinse Aid Dispenser

    How much detergent to use Rinse Aid Dispenser The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as dishes won’t be clean.
  • Page 10: Dishwasher Efficiency Tips

    Cycle time includes dry time. An asterisk ( * ) by the cycle time indicates the cycle time might be longer depending on the Dishwasher Efficiency Tips temperature of the water entering the dishwasher. The cooler the Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. water, the longer the cycle time.
  • Page 11: Changing A Cycle Or Setting

    Energy Saver Dry Changing a Cycle or Setting Select this option to dry dishes without heat and save energy. Energy Saver Dry is useful when loads contain plastic dinnerware that may be sensitive to high temperatures. During the first minute of a cycle Press a new cycle and/or options.
  • Page 12: Wash System

    Wash System WASHING SPECIAL The five-level wash system provides excellent cleaning results. ITEMS Four levels of filtration, and a soil collector system, filter the wash water and prevent food particles from redepositing on the clean dishes. If you have doubts about washing a particular item, check with The wash water continuously flows through the Ultra- Fine the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
  • Page 13: Dishwasher Care

    Material Dishwasher Safe?/Comments Drain Air Gap Plastics Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t Always check manufacturer’s draining well. recommendations before washing. Some state or local plumbing codes require the addition of a Plastics vary in their capacity to withstand drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain high temperatures and detergents.
  • Page 14: Troubleshooting

    Dishes are not completely clean TROUBLESHOOTING Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher First try the solutions suggested here and possibly avoid Loading” section. the cost of a service call... Is the water temperature too low? If needed, turn home water Dishwasher is not operating properly heater up to ensure water entering dishwasher is at least 120°F (49°C).
  • Page 15 Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow- Dishes are damaged during a cycle colored deposit; etching is a cloudy film) Sometimes there is a water/chemical reaction with certain Chipping of dishes types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher,...
  • Page 16: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
  • Page 17: Warranty

    LIFETIME FULL WARRANTY For the lifetime of the product from the date of installation, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor for the stainless steel tub or inner door if the tub or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
  • Page 18 Notes...
  • Page 19: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques

    3. Plaque signalétique des numéros 7. Distributeur de détergent 12. Élément de chauffage de modèle et de série 8. Évent 13. Distributeur d’agent de rinçage 4. Ouverture d’arrivée d’eau [dans la paroi de la cuve] 9. Bras d’aspersion central Modèle KUDI01TJ...
  • Page 22: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE CHARGEMENT DU EN MARCHE LAVE-VAISSELLE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever toutes les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Suggestions de chargement Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs.
  • Page 23: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Chargement du panier inférieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et verres et petits articles. De nombreux articles jusqu’à 9 po ustensiles. De nombreux articles jusqu’à 13 po (33 cm) de (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur.
  • Page 24: Chargement Du Panier À Couverts

    Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels UTILISATION DU articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le distributeur de détergent. LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections.
  • Page 25 3. Remplir la section pour le prélavage, au besoin. Dureté de l’eau Quantité de détergent 4. Fermer le couvercle du distributeur. Eau douce à Pour une charge normalement sale moyennement dure Remplir partiellement la section 0 à 6 grains lavage principal (5 c. à soupe par gallon ou 25 g) Remplir la section de prélavage...
  • Page 26: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d’agent de rinçage Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des tâches ou coulées. Il améliore L’eau chaude dissout et active le détergent à vaisselle. L’eau également le séchage en permettant à...
  • Page 27: Tableau De Sélection De Programme

    Tableau de sélection de programme Utiliser ce programme de rinçage pour rincer la Choisir le programme et les options de lavage désirés. Ou vaisselle, les verres et appuyer sur START pour répéter le même programme et la ou les l’argenterie qui ne mêmes options que dans le programme précédent.
  • Page 28: Addition De Vaisselle Durant Un Programme

    Control Lock/dispositif de verrouillage Addition de vaisselle Utiliser le dispositif de verrouillage pour éviter que le lave- vaisselle ne soit mis en marche accidentellement. On peut durant un programme également l’utiliser pour éviter tout changement accidentel dans le choix du programme ou des options pendant un programme. On peut ajouter un article n’importe quand avant le début du lavage principal.
  • Page 29: Système De Séchage

    Système de séchage LAVAGE D’ARTICLES Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par SPÉCIAUX l’évent du coin gauche supérieur de la porte. Ceci est normal car la chaleur sèche la vaisselle. En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave- vaisselle.
  • Page 30: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ ENTRETIEN DU Commentaires Plastiques LAVE-VAISSELLE jetables Ce matériau ne peut résister aux effets de l’eau chaude et des détergents. Plastiques Nettoyage du lave-vaisselle Consulter toujours les recommandations Nettoyage de l’extérieur du fabricant avant le lavage. La résistance des articles de plastique à...
  • Page 31: Dispositif Anti-Refoulement

    Dispositif anti-refoulement DÉPANNAGE Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave- vaisselle ne se vidange pas bien. Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- vaisselle encastré...
  • Page 32 Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser encastrés) seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent.” Ne jamais Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? employer moins d’une cuillerée à...
  • Page 33 Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaisselle Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement à la longue.
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Les références aux concessionnaires locaux. Pour service au Canada Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désigné par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à...
  • Page 35: Garantie

    GARANTIE COMPLÈTE À VIE Pour la vie entière du produit à partir de la date d’installation, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la cuve en acier inoxydable ou la porte intérieure si cette cuve ou porte intérieure comporte une fuite d’eau causée par une percée de rouille attribuable à...
  • Page 36 KitchenAid has determined that this product meets the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency. À titre de partenaire ENERGY STAR ® , KitchenAid Canada au Canada a déterminé que ce produit satisfait aux directives d’efficacité énergétique ENERGY STAR ®...

Ce manuel est également adapté pour:

8269905aKuds01djbl0Kuds01djbt0Kuds01djsb0Kuds01djsp0

Table des Matières