Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
REFRIGERADORES EMPOTRADOS, CON
PUERTAS LATERALES
Manual de Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o
visite nuestra página de Internet... www.kitchenaid.com
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
2254714
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid WF-LC400

  • Page 1 Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230 En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de Internet... www.kitchenaid.com RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Des Matières

    Compartimiento de uso general con tapa .........31 Portabotellas ................32 TABLE OF CONTENTS CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR .........32 Fábrica de hielo y depósito/balde..........32 Estante del congelador ..............33 REFRIGERATOR SAFETY ............3 Canastilla del congelador............33 Proper Disposal of Your Old Refrigerator........3 Estante fijo de la puerta del congelador ........33 BEFORE USE ..................4 CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA .........33 REFRIGERATOR USE ..............4...
  • Page 43: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 44: Avant L'utilisation

    AV ANT L’UTILISATION UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite AVERTISSEMENT quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts.
  • Page 45: Préparation Du Système D'eau

    2. Pousser l'ensemble de la grille supérieure tout droit vers le Activation ou désactivation de l’alimentation électrique : haut, puis le tirer tout droit vers l'extérieur. Placer l'ensemble de la grille sur une surface molle. 1. Enlever la grille supérieure. 2.
  • Page 46: Sons Normaux

    3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la machine à glaçons en abaissant le bras d’arrêt en broche. Pour s’assurer d’une circulation d’air Veuillez vous référer à la section “Machine à glaçons et bac/ appropriée seau d’entreposage” pour d’autres instructions sur le fonctionnement de la machine à...
  • Page 47: Ajustement De La Température

    Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur sont REMARQUE : La gamme de réglage pour le congélateur varie de préréglées à l’usine. Lors de l’installation du réfrigérateur, -9°F à 9°F (-23°C à -13°C) et de 32°F à 46°F (0°C à 8°C) pour le s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux réfrigérateur “réglages moyens”, tel qu’illustré.
  • Page 48: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    Max Cool (refroidissement maximal) Call Service (faire un appel de service) La caractéristique Max Cool est utile lors de périodes d’utilisation Si le témoin lumineux Call Service clignote, faire un appel de intense de glaçons, de l’addition d’un grand nombre d’aliments service.
  • Page 49 Certains modèles distribuent des glaçons en cubes et de la glace Distribution d'eau : concassée. Avant la distribution de glaçons, choisir quelle sorte 1. Appuyer un verre contre le levier de distribution d'eau. vous préférez. Les réglages sont conçus pour une utilisation et 2.
  • Page 50: Système De Filtration D'eau

    5. Avec le couvercle de la cartouche en position verticale, insérer la cartouche neuve du filtre dans la grille de la base Système de filtration d'eau jusqu’au fond. Tourner le couvercle de la cartouche dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit en position horizontale. Témoin lumineux d'état du filtre à...
  • Page 51: Tiroir À Viande

    Pour enlever et replacer le tiroir à viande: Tablettes et cadres de tablettes 1. Glisser le tiroir à viande directement vers l’extérieur jusqu’à la butée. Soulever le devant du tiroir avec une main tout en Pour retirer et replacer une tablette/cadre : supportant le fond du tiroir avec l’autre main et glisser le tiroir 1.
  • Page 52: Bacs À Légumes Et Couvercles

    Pour enlever et replacer le protecteur du bac à légumes : Guide d’entreposage des viandes 1. Enlever le bac à légumes et son couvercle. Glisser le protecteur sur la glissière en l’éloignant du dispositif de Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage retenue.
  • Page 53: Casier À Vin

    Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons : Casier à vin 1. Tirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le retirant à la base et ensuite en le glissant vers l’arrière. Pour retirer et réinstaller le casier à vin : 1.
  • Page 54: Tablette De Congélateur

    Tablette de congélateur Tablette de porte de congélateur fixe Pour enlever et réinstaller la tablette : REMARQUE : La tablette sur la porte du congélateur n’est pas amovible. 1. Enlever la tablette en la soulevant et en la tirant tout droit vers l’extérieur.
  • Page 55: Compartiments Dans La Porte

    Compartiments dans la porte ENTRETIEN DU Les grands compartiments dans la porte peuvent contenir des RÉFRIGÉRATEUR contenants de un gallon et les compartiments plus petits dans la porte peuvent contenir des bouteilles de deux litres. Les compartiments dans la porte sont amovibles pour faciliter le nettoyage et réglage.
  • Page 56: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    IMPORTANT : Ce nettoyant est pour les pièces en acier inoxydable seulement! Remplacement des ampoules Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable d’éclairage n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder cas de contact accidentel, nettoyer la pièce de plastique toutes les ampoules pour appareils ménagers.
  • Page 57: Pannes De Courant

    Lampes du congélateur Si vous choisissez d'arrêter le fonctionnement du réfrigérateur avant votre absence : Enlever le protecteur de l’ampoule en saisissant les côtés et en les pinçant vers le centre. Lorsque les crochets latéraux du 1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur. protecteur sont dégagés de la doublure du congélateur, tirer 2.
  • Page 58 Le bras de commande en broche de la machine à glaçons Le plat de dégivrage contient de l’eau est-il en position OFF (élevée) (sur certains modèles)? Abaisser le bras de commande en broche à la position ON Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? L’eau (abaissée).
  • Page 59 L’eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)? Le seau à glaçons est difficile à enlever L’installation d’un filtre peut être requise afin d’enlever les minéraux. Est-ce que le seau à glaçons est difficile à enlever (sur Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Une certains modèles)? Sur les modèles avec seau à...
  • Page 60 Le débit d’eau du distributeur diminue beaucoup Il y a une accumulation d’humidité à l’intérieur Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre Les ouvertures de circulation d’air sont-elles obstruées peut-être plein ou incorrectement installé. Ôter la cartouche dans le réfrigérateur? Enlever tous les objets en avant des du filtre à...
  • Page 61: Assistance Ou Service

    Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de OU SERVICE KitchenAid Canada au : 1-800-461-5681 Du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
  • Page 62: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base, modèle WF-LC400/LC400 Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine (Class I) Taste and Odor and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Cysts and Turbidity.
  • Page 63: Garantie

    Cartouche de filtre à eau : garantie limitée de 30 jours du filtre à eau. Pour une période de 30 jours à partir de la date d’achat, lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
  • Page 64 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., Uso en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.

Table des Matières