AEG RCB646E3MB Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RCB646E3MB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RCB646E3MB
USER
MANUAL
FR
Manuel d'utilisation
Congélateur – Réfrigérateur
LV
Lietošanas Pamācība
Ledusskapis - Saldētava
PT
Manual de utilizador
Congelador - Frigorífico
RO
Manualul utilizatorului
Frigider - Congelator

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RCB646E3MB

  • Page 1 RCB646E3MB Manuel d’utilisation Congélateur – Réfrigérateur Lietošanas Pamācība Ledusskapis - Saldētava Manual de utilizador Congelador - Frigorífico Manualul utilizatorului Frigider - Congelator USER MANUAL...
  • Page 2 Avertissement; Risque d'incendie / matières FR INCENDIE inflammables FR-1-...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............3 Consignes de Sécurité ..................3 En Cours d’Utilisation ..................7 Avertissements Relatifs à l’Installation ............. 8 Avant d'Utiliser Votre Appareil ................9 UTILISATION DE L’APPAREIL ............10 Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération 10 Écran et Bandeau de Commandes ..............
  • Page 4: Avant D'utiliser L'appareil

    SECTION - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Consignes de Sécurité MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 5: Une Fiche De Terre Spéciale A Été Branchée Au Câble

    • Lors du transport ou de la mise en place du réfrigérateur, ne pas endommager le circuit du gaz réfrigérant. • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
  • Page 6: Si Le Câble D'alimentation Est Endommagé, Il Doit Être

    • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. Le nettoyage et l'entretient des appareils de réfrigération ne doit pas être fait par des enfants. Les très jeunes enfants (0-3 ans) ne doivent pas utiliser les appareils de réfrigération, les jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants...
  • Page 7: Dépannage

    • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches. • Si l’appareil de réfrigération demeure vide de manière prolongée, le mettre hors tension, en effectuer le dégivrage, le nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour prévenir le développement de moisissures à...
  • Page 8: En Cours D'utilisation

    Anciens Réfrigérateurs et Réfrigérateurs Hors d’Usage • Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur est équipé d’un système de verrouillage, briser ou retirer ce dernier avant la mise au rebut car des enfants pourraient s’enfermer à l’intérieur de manière accidentelle. • Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent des matériaux d’isolation et des agents frigorifiques avec des chlorofluorocarbures.
  • Page 9: Avertissements Relatifs À L'installation

    • Ne jamais toucher le cordon/la fiche d’alimentation avec des mains humides.Ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique. • Ne pas placer de bouteilles en verre ou de canettes dans le compartiment à glaçons car ils exploseront lorsque le contenu gèlera. •...
  • Page 10: Avant D'utiliser Votre Appareil

    • Ne pas couvrir le corps ou le dessus du réfrigérateur-congélateur avec une nappe ou un napperon. Ceci risquerait d’altérer ses performances. • Un intervalle d’au moins 150 mm est requis au-dessus de l’appareil. Ne rien placer sur l’appareil. • Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil. •...
  • Page 11: Utilisation De L'appareil

    SECTION - 2. UTILISATION DE L’APPAREIL Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération Les réfrigérateurs congélateurs à technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent d’une manière différente que les réfrigérateurs congélateurs statiques. Dans les réfrigérateurs congélateurs normaux, l’air humide entre dans le congélateur et la vapeur d'eau émanant des aliments se transforme en givre dans le compartiment congélation.
  • Page 12: Écran Et Bandeau De Commandes

    Écran et Bandeau de Commandes Utilisation du bandeau de commandes 1. Il s’agit de l’écran de valeur définie du réfrigérateur. 2. Il s’agit de l’indicateur Super refroidissement. 3. Il s’agit de l’écran de valeur définie du congélateur. 4. Il s’agit de l’indicateur Super congélation. 5.
  • Page 13: Mode Super Refroidissement

    • Il est possible d’annuler le mode Super congélation de la même manière qu’il a été sélectionné. Remarques : • La quantité maximale d’aliments frais (en kilogrammes) pouvant être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil. • Pour des performances optimales de l’appareil en cas de capacité de congélation maximale, activer le mode SF 3 heures avant de placer des aliments frais dans le congélateur.
  • Page 14: Mode Vacances

    • Il est possible de régler le réfrigérateur. Lorsque le mode Économie s’annule, les valeurs de réglage sélectionnées sont conservées. • Les modes Super refroidissement et Super congélation peuvent être sélectionnés. Le mode Économie s’annule automatiquement et le mode sélectionné est activé. •...
  • Page 15: Mode Économiseur D'écran

    Mode Économiseur d’écran Objectif Ce mode permet d’économiser de l’énergie en éteignant tous les éclairages du panneau de commande lorsque celui-ci est inactif. Utilisation • Le mode Économiseur d'écran est automatiquement activé après 30 secondes. • Si vous appuyez sur une touche quelconque lorsque l’éclairage du panneau de commande s’éteint, les réglages de l'appareil en cours réapparaissent à...
  • Page 16: Paramètres De Température

    Paramètres de Température Paramètres de Température du Congélateur • La valeur de température initiale de l’indicateur de réglage du congélateur est de -18 °C. • Appuyer une fois sur la touche de réglage du congélateur. • Lorsque cette touche est enfoncée pour la première fois, la dernière valeur définie clignote à...
  • Page 17: Avertissements Relatifs Au Réglage De La Température

    Avertissements Relatifs au Réglage de la Température • Il n’est pas recommandé d’utiliser le réfrigérateur dans des environnements dont la température est inférieure à 10 °C pour ménager son efficacité. • Procéder à chaque réglage l’un après l’autre. • Les réglages de température doivent être effectués en fonction de la fréquence d’ouverture de la porte, de la quantité...
  • Page 18: Accessoires

    Emplacement des denrées Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide se situe juste au-dessus du bac à légumes. Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur.
  • Page 19: Clayette De Congélateur

    Clayette de congélateur La clayette de congélateur permet aux denrées de se conserver plus régulièrement. Pour enlever la clayette de congélateur; • Tirez la clayette vers l'extérieur autant que possible • Tirez la partie avant de la clayette vers le haut et vers l'extérieur.
  • Page 20: Réglage Flux D'air

    Réglage Flux d’Air Réglage Flux d’Air Si le compartiment à légumes est plein, le réglage flux d’air situé à l’avant du compartiment doit être ouvert. Ceci permet la pénétration de l’air dans le compartiment à légumes et le contrôle du taux d’humidité afin d’augmenter la durée de vie des aliments.
  • Page 21: Rangement Des Aliments

    SECTION - 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment du Réfrigérateur • Pour diminuer l’humidité et éviter la formation de givre associée, toujours ranger les aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides où l'humidité des aliments s’évapore et, au fil du temps, votre appareil nécessitera un dégivrage plus fréquent.
  • Page 22: Compartiment Congélateur

    Durée de conservation Aliment Méthode et lieu de conservation maximale Jusqu’à la date Produits en bouteille, d’expiration par exemple lait et Sur le balconnet indiqué recommandée par le yaourt producteur Œufs 1 mois Sur le balconnet à œufs indiqué Aliments cuits 2 jours Toutes les clayettes Compartiment Congélateur...
  • Page 23 Remarque : La porte du congélateur s’ouvre difficilement après la fermeture immédiate de la porte. Une fois l’équilibre de température atteint, la porte s’ouvrira facilement. Remarque Importante : • Ne jamais recongeler des aliments décongelés. • Le goût de certaines épices utilisées dans les plats cuisinés (anis, basilic, cresson, vinaigre, mélange d’épices, gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine, poivre noir, etc.
  • Page 24 Durée de conservation maximale Viande et poisson Préparation (mois) Dans de l’eau salée ou dans un récipient en Escargots aluminium ou en plastique Remarque :La viande décongelée doit être cuisinée comme de la viande fraîche. Si la viande n’est pas cuisinée après avoir été décongelée, elle ne doit pas être recongelée. Durée de conservation Légumes et fruits Préparation...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Durée de Conditions de Produits laitiers Préparation conservation conservation maximale (mois) Lait en pack Dans son propre 2 à 3 Lait, dans son emballage (homogénéisé) emballage L’emballage d’origine peut être utilisé pour un stockage pendant Fromage, en dehors En tranches 6 à...
  • Page 26: Transport Et Changement De Place

    SECTION - 5. TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE Transport et Changement de Place • L’emballage d’origine et la mousse peuvent être conservés pour transporter de nouveau l’appareil (de façon optionnelle). • Envelopper votre appareil avec un emballage épais, des sangles ou des cordes solides et suivre les instructions de transport figurant sur l’emballage.
  • Page 27: Avant De Contacter Le Service Après-Vente

    AVANT DE CONTACTER LE SERVICE SECTION - 6. APRÈS-VENTE Erreurs Le réfrigérateur émet un avertissement lorsque la température du réfrigérateur et celle du congélateur atteignent des niveaux inappropriés ou lorsqu’un problème est survenu sur l’appareil. Des codes d’avertissement sont indiqués par les témoins du congélateur et du réfrigérateur.
  • Page 28 TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION 3. N'ajoutez pas d'aliments frais dans le compartiment congélateur tant que Le compartiment Ce dysfonctionnement l'erreur persiste et que la congélateur n’est peut survenir à la suite température correcte n'est (continuer) pas suffisamment d'une panne de courant pas atteinte.
  • Page 29 Votre réfrigérateur fonctionne mal Vérifier si : • L’appareil est trop chargé. • Les portes sont correctement fermées. • De la poussière se trouve sur le condenseur. • Une distance adéquate sépare l’appareil et les murs adjacents Votre réfrigérateur fonctionne bruyamment Les bruits suivants peuvent être entendus pendant le fonctionnement normal de l’appareil.
  • Page 30: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Remarques importantes : • En cas de coupure d’électricité ou si l’appareil est débranché puis rebranché, le gaz du système de refroidissement se déstabilise ce qui provoque l’ouverture de l’élément thermique de protection du compresseur. Votre réfrigérateur recommence à fonctionner normalement après 5 minutes.
  • Page 31: Description De L'appareil

    SECTION - 7. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Cette présentation est donnée à titre d’information uniquement et porte sur les différentes parties de l’appareil. En conséquence, certaines parties peuvent varier en fonction des modèles. A) Compartiment réfrigérateur B) Compartiment congélateur 9. Panier du bas du congélateur 10.
  • Page 32 LV UGUNS Brīdinājums; Pastāv aizdegšanās risks/viegli uzliesmojoši materiāli LV -31-...
  • Page 33 SATURS PIRMS IERĪCES IZMANTOŠANAS ............. 34 Vispārēji brīdinājumi ..................34 Veci un nedarbojošies ledusskapji ..............38 Drošības brīdinājumi ..................38 Ledusskapja uzstādīšana un lietošana............39 Pirms ledusskapja lietošanas ................. 39 DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJAS ..........40 Informācija par jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju ......40 Displejs un vadības panelis ................
  • Page 34 Durvju vēršanās virziena maiņa ..............55 PROBLĒMU NOVĒRŠANA ..............55 Padomi enerģijas taupīšanai ................59 IERĪCES DAĻAS UN NODALĪJUMI ............ 60 LV -33-...
  • Page 35: Pirms Ierīces Izmantošanas

    1. DAĻA PIRMS IERĪCES IZMANTOŠANAS Vispārēji brīdinājumi BRĪDINĀJUMS: neaizsprostojiet ventilācijas atveres ierīcē vai iebūvētajā struktūrā. BRĪDINĀJUMS: lietojiet tikai ražotāja ieteiktās mehāniskās ierīces vai citus līdzekļus, lai paātrinātu atkausēšanas procesu. BRĪDINĀJUMS: nelietojiet elektriskās ierīces ledusskapja iekšpusē, ja vien tās nav ieteicis ražotājs. BRĪDINĀJUMS: nebojājiet dzesēšanas ķēdi.
  • Page 36 - personāla virtuvēs veikalos, birojos un darbavietās; - mājās laukos un viesnīcu, moteļu un cita veida apmešanās vietu klientiem; - pansijas tipa vidē; - ēdienu piegādāšanas nozarē un citās nemazumtirdzniecības nozarēs. • Ja ledusskapja kontaktdakša neatbilst sienas kontaktligzdai, ražotājam vai servisa pārstāvim, vai līdzvērtīgi kvalificētai personai tā...
  • Page 37 mazāk aizsargātas personas ierīci var droši lietot ierīci tad, ja viņiem nodrošināta atbilstoša uzraudzība vai viņi ir apmācīti šo ierīci lietot. Uzskatāms, ka stipri mazāk aizsargātas personas nevar lietot ierīces droši, ja vien netiek nepārtraukti uzraudzītas. • Ja barošanas vads ir bojāts, ražotājam vai servisa pārstāvim, vai līdzvērtīgi kvalificētai personai tas jānomaina, lai novērstu risku.
  • Page 38 Serviss • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar autorizētu servisa centru. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas. • Lūdzu, ņemiet vērā, ka pašrocīgi vai neprofesionāli veikts remonts var ietekmēt drošību un padarīt garantiju nederīgu. • Septiņus gadus pēc modeļa ražošanas pārtraukšanas būs pieejamas šādas rezerves daļas: termostati, temperatūras sensori, iespiedshēmas plates, gaismas avoti, durvju rokturi, durvju eņģes, paplātes un grozi.
  • Page 39: Veci Un Nedarbojošies Ledusskapji

    Veci un nedarbojošies ledusskapji • Ja jūsu vecajam ledusskapim ir aizslēgs, salauziet vai noņemiet to pirms ledusskapja izmešanas, jo bērni var nejauši iesprūst ledusskapī un rasties kāds negadījums. • Veci ledusskapji un saldētavas satur izolējošu materiālu un dzesēšanas šķidrumu ar CFC.
  • Page 40: Ledusskapja Uzstādīšana Un Lietošana

    • Atkārtoti nesasaldējiet saldētus produktus pēc to atkausēšanas. Tas var radīt veselības problēmas, kā, piemēram, saindēšanos. • Neapklājiet ledusskapi vai tā virsmu. Tas ietekmē ledusskapja veiktspēju. • Nostipriniet piederumus ledusskapī pārvadāšanas laikā, lai novērstu piederumu bojājumus. Ledusskapja uzstādīšana un lietošana Pirms sākt izmantot ledusskapi, jums jāpievērš...
  • Page 41: Dažādas Funkcijas Un Iespējas

    2. DAĻA DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJAS Informācija par jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju Ledusskapjiem ar saldētavu ar jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju ir darbības sistēma, kas atšķiras no statiskajiem ledusskapjiem ar saldētavu. Parastos ledusskapjos ar saldētavu saldētavā iekļūstošais mitrais gaiss un ūdens tvaiki no pārtikas pārvēršas par apledojumu saldētavas nodalījumā. Lai izkausētu apledojumu, citiem vārdiem, atkausētu, ledusskapi nepieciešams atvienot no strāvas padeves avota.
  • Page 42: Displejs Un Vadības Panelis

    Displejs un vadības panelis Vadības paneļa izmantošana 1. Atdzesētāja iestatītās vērtības ekrāns. 2. Režīma SUPER COOL indikators. 3. Saldētavas iestatīto vērtību ekrāns. 4. Režīma SUPER FREEZE indikators. 5. Ekonomiskā režīma simbols. 6. Brīvdienu režīma simbols. 7. Bērnu bloķēšanas slēdzenes simbols. 8.
  • Page 43: Īpašas Atdzesēšanas Režīms (Super Cool)

    Piezīme. • Lai skatītu maksimālo saldētavas kapacitāti (Kg) 24 stundu periodam, skatiet datu plāksnīti. • Izmantojot maksimālo kapacitāti, pirms pārtikas ievietošanas ierīci vislabāk ieteicams uz 3 stundām iestatīt režīmā SUPER FREEZE. • Kad tiek sasniegta optimāla saldētavas temperatūra, atskan skaņas signāls. Režīms SUPER FREEZE tiek automātiski atcelts pēc 24 stundām vai gadījumos, kad saldētavas sensora temperatūra nokrītas zem –32 °C.
  • Page 44: Brīvdienu Režīms

    Brīvdienu režīms Kā to lietot? • Spiediet pogu MODE, līdz redzams brīvdienu simbols. • Ja 1. sekundes laikā netiek nospiesta neviena poga. Režīms ir iestatīts. Brīvdienu simbols mirgo 3 reizes. Kad režīms ir iestatīts, atskan skaņas signāls. • Dzesētāja temperatūras segments rāda simbolu “--”. •...
  • Page 45: Ekrāna Saudzēšanas Režīms

    Ekrāna saudzēšanas režīms Nolūks Šis režīma taupa enerģiju, izslēdzot visu vadības paneļa apgaismojumu, kad panelis nav aktīvs. Izmantošanas paņēmiens • Ekrāna saudzēšanas režīms tiks ieslēgts automātiski pēc 30 sekundēm. • Ja nospiedīsit kādu pogu, kamēr vadības paneļa apgaismojums ir izslēgts, displejā...
  • Page 46: Temperatūras Iestatījumi

    Temperatūras iestatījumi Saldētavas temperatūras iestatījumi • Saldētavas iestatījumu indikatora sākotnējā temperatūras iestatījuma vērtība ir -18 °C. • Vienreiz nospiediet saldētavas iestatījumu pogu. • Kad pirmo reizi nospiežat šo pogu, ekrānā mirgo pēdējā iestatītā vērtība. • Ikreiz, kad piespiedīsiet šo pogu, temperatūra attiecīgi pazemināsies. •...
  • Page 47: Brīdinājumi Par Temperatūras Pielāgotajiem Iestatījumiem

    Brīdinājumi par temperatūras pielāgotajiem iestatījumiem • Nav ieteicams ledusskapi lietot vietās, kuru temperatūra ir zem 10 °C. • Temperatūras pielāgošanas iestatījumi ir jāveic atbilstoši durvju atvēršanas biežumam, tajā ievietotā pārtikas daudzuma un apkārtējās vides, kur novietots ledusskapis, temperatūras. • Pēc pievienošanas strāvas padevei avotam ledusskapis ir jādarbina līdz 24 stundām bez pārtraukuma atbilstoši apkārtējās vides temperatūrai, līdz tas ir pilnībā...
  • Page 48: Piederumi

    Uzglabājiet pārtikas produktus ledusskapja aukstākajā zonā. Pārtika tiks labāk uzglabāta, ja tā tiks novietota labākajā dzesēšanas zonā. Aukstākā zona ir nedaudz virs nodalījuma. Šis simbols norāda uz ledusskapja aukstāko zonu. Lai nodrošinātu, ka šai zonai tiek nodrošināta pietiekami zema temperatūra, pārliecinieties, vai plaukts atrodas simbola līmenī, kā...
  • Page 49: Saldētavas Atvilktne

    Saldētavas atvilktne Saldētavas atvilktne ļauj uzglabāt ēdienus ilgstošāk. Saldētavas atvilktnes izņemšana • Izvelciet atvilktni, cik tālu tas iespējams. • Paceliet atvilktnes priekšpusi uz augšu un virzienā uz sevi. Veiciet pretējas darbības, lai ieliktu atpakaļ slīdošo atvilktni. Piezīme: vienmēr turiet aiz atvilktnes roktura, ņemot to ārā.
  • Page 50: Papildu Dzesēšanas Nodalījums

    Papildu dzesēšanas nodalījums (dažos modeļos) Lieliski piemērots, lai uzglabātu svaigu dārzeņu, augļu un siera tekstūru un garšu. Pateicoties aktīvajai aukstā gaisa cirkulācijai, izvelkamā atvilktne nodrošina vidi ar zemāku temperatūru, salīdzinot ar pārējo ledusskapi. Atdzesētāja plaukta izņemšana • Spiediet atdzesētāja plauktu savā virzienā, slidinot to pa sliedēm.
  • Page 51: Pārtikas Produktu Izvietojums Ledusskapī

    3. DAĻA PĀRTIKAS PRODUKTU IZVIETOJUMS LEDUSSKAPĪ Ledusskapja nodalījums • Lai samazinātu mitruma un apledojuma palielināšanos, nekad ledusskapī neievietojiet šķidrumu nenoslēgtā traukā. Apledojums koncentrējas iztvaicētāja aukstākajās daļās, un tam nepieciešama biežāka atkausēšana. • Ledusskapī nedrīkst ievietot siltu pārtiku. Silta pārtika ir jāatdzesē līdz telpas temperatūrai un jānovieto tā, lai ledusskapja nodalījumā...
  • Page 52 • Ja saldētās pārtikas iepakojumā ir redzams mitrums un tai ir slikta smaka, pārtika iepriekš iespējams ir uzglabāta neatbilstošos apstākļos un ir bojāta. Neiegādājieties šāda veida pārtiku! • Sasaldētās pārtikas uzglabāšanas ilgums ir atkarīgs no apkārtējās vides temperatūras, no durvju atvēršanas un aizvēršanas biežuma, termostata iestatījuma, pārtikas veida un laika, kas pagājis kopš...
  • Page 53 Atkausēšanas Uzglabāšanas laiks istabas laiks Zivis un gaļa Sagatavošana temperatūrā (mēneši) (stundas) Iepakota sasaldēšanai Zoss / pīle atbilstošās porcijās 2,5 kg lielās porcijās, bez Briedis / trusis / meža cūka 9-12 10-12 kauliem Saldūdens zivis (forele, Līdz kārtīgi atkūst karpa, līdaka, sams) Jānomazgā...
  • Page 54 Atkausēšanas Uzglabāšanas laiks istabas laiks Augļi un dārzeņi Sagatavošana temperatūrā (mēneši) (stundas) Zemenes un avenes Nomazgāt un notīrīt 8 - 12 Gatavoti augļi Traukā ar 10% cukura Plūmes, ķirši, skābie Nomazgājiet un izņemiet kauliņus 8 - 12 5 - 7 ķirši Piena produkti Uzglabāšanas...
  • Page 55: Tīrīšana Un Apkope

    4. DAĻA TĪRĪŠANA UN APKOPE Pārliecinieties, ka izraujat ledusskapi pirms tā tīrīšanas. Nemazgājiet ledusskapi, lejot ūdeni. Nekad neizmantojiet tīrīšanai uzliesmojošus, eksplozīvus vai kodīgus materiālus šķīdinātāju, gāzi, skābi. • Jūs varat noslaucīt iekšējās un ārējās sienas ar mīkstu drānu vai sūkli, izmantojot siltu un ziepjainu ūdeni.
  • Page 56: Pārvadāšana Un Atkārtota Novietošana

    5. DAĻA PĀRVADĀŠANA UN ATKĀRTOTA NOVIETOŠANA • Oriģinālais iepakojums un putas var uzglābāt atkārtotai pārvadāšanai (pēc izvēles). • Ledusskapis jānostiprina ar biezu iepakojumu, lentēm vai stingrām auklām, un ievērojiet pārvadāšanas norādījumus uz iepakojuma atkārtotai pārvadāšanai. • Noņemiet kustīgās daļas (plauktus, piederumus, dārzeņu kastes u.c.) vai nostipriniet tās ledusskapī...
  • Page 57 KĻŪDAS VEIDS NOZĪME KĀPĒC KĀ RĪKOTIES 1. Iestatiet zemāku saldētavas temperatūru vai izvēlieties funkciju Īpaši spēcīga sasaldēšana. Sasniedzot nepieciešamo temperatūru, kļūdas kodam vairs nevajadzētu parādīties. Lai tiktu sasniegta pareiza temperatūra, neatveriet ierīces durvis. Saldētavā nav Tas var notikt ilgstošas 2. Kad parādās šī kļūda, izņemiet pietiekami zema energoapgādes atlaidinātos/atkausētos pārtikas...
  • Page 58 Ja jūsu ledusskapis nestrādā, pārbadiet sekojošus punktus. Ja ledusskapis nedarbojas • Vai nav strāvas padeves pārtraukuma? • Vai kontaktdakša ir pareizi pievienota pie kontaktligzdai? • Vai kontaktligzdas drošinātājs, pie kuras pievienota kontaktdakša, vai centrālais drošinātājs nav bojāts? • Vai nav radušies kontaktligzdas bojājumi? Lai to pārbaudītu, pievienojiet ledusskapja kontaktdakšu pārbaudītai kontaktligzdai.
  • Page 59 Ūdens plūsmas skaņa. Parasta skaņa ūdens plūsmai uz izgarojumu trauku atkausēšanas laikā. Šis troksnis ir dzirdams atkausēšanas laikā. Gaisa plūsmas skaņa (parasta ventilatora skaņa). Šo skaņu ledusskapjos bez apledojuma var dzirdēt sistēmas parastas darbības laikā gaisa cirkulācijas dēļ. Ja ledusskapja iekšpusē rodas mitrums. •...
  • Page 60: Padomi Enerģijas Taupīšanai

    Padomi enerģijas taupīšanai 1. Uzstādiet ierīci vēsā, labi vēdinātā telpā, bet ne tiešos saules staros un ne karstuma avotu (radiatora, cepeškrāsns u.c.) tuvumā. Pretējā gadījumā izmantojiet izolējošu plāksni. 2. Ļaujiet siltam ēdienam un dzērieniem atdzist pirms ievietošanas ledusskapī. 3. Atkausējot saldētu pārtiku, ievietojiet to ledusskapja nodalījumā. Zemā saldētās pārtikas temperatūra ļaus atdzesēt ledusskapja nodalījumu atkušanas laikā.
  • Page 61: Ierīces Daļas Un Nodalījumi

    7. DAĻA IERĪCES DAĻAS UN NODALĪJUMI Paredzēts tikai informācijai par ierīces daļām. Daļas var atšķirties dažādiem ierīces modeļiem. A) Ledusskapis 8) Regulēšanas kājas B) Saldētava 9) Saldētavas plaukts * 1) Vīna pudeļu režģis * 10) Saldētavas augšējā atvilktne 2) Ledusskapja plaukti 11) Pudeļu plaukts 3) Atdzesēšanas nodalījums * 12) Durvju augšējais plaukts...
  • Page 62 PT INCÊNDIO Aviso; risco de incêndio/materiais inflamáveis PT -61-...
  • Page 63 ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO ..........63 Avisos Gerais de Segurança ................63 Instruções de Segurança ................67 Instalar e operar com o seu frigorífico ............68 Antes de usar o seu frigorífico ................ 69 UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO ............ 69 Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração ....
  • Page 64: Antes De Utilizar O Aparelho

    PARTE - 1. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO Avisos Gerais de Segurança AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento do eletrodoméstico ou na estrutura embutida, livres de obstruções. AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento que não os recomendados pelo fabricante.
  • Page 65 • Não armazene substâncias explosivas, como por exemplo, latas de aerossóis com propulsor inflamável neste eletrodoméstico. • O eletrodoméstico deverá ser utilizado em aplicações domésticas e residenciais, como por exemplo: - áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
  • Page 66 crianças muito pequenas (0–3 anos) não devem utilizar os eletrodomésticos; crianças pequenas (3–8 anos) apenas podem utilizar os eletrodomésticos de forma segura sob supervisão constante; crianças mais velhas (8–14 anos) e pessoas vulneráveis podem utilizar os eletrodomésticos de forma segura após terem sido supervisionadas ou recebido as instruções adequadas relativamente à...
  • Page 67 • Se o frigorífico ficar vazio durante longos períodos de tempo, este deve ser desligado, descongelado, limpo e seco, sendo necessário deixar a porta aberta para evitar o aparecimento de bolor dentro do eletrodoméstico. Assistência • Para reparar o eletrodoméstico, contacte o Centro de Assistência Autorizado.
  • Page 68: Instruções De Segurança

    Frigoríficos antigos e que não funcionam • Se o seu frigorífico ou congelador antigo tiver um cadeado, quebre ou remova o cadeado antes de o eliminar, uma vez que crianças podem ficar presas dentro do mesmo e haver um acidente. •...
  • Page 69: Instalar E Operar Com O Seu Frigorífico

    • Não ligar ou desligar a tomada com as mãos molhadas de modo a evitar o risco de choque eléctrico! • Não colocar garrafas de vidro ou bebidas em lata no congelador. As garrafas ou latas podem explodir. • Não colocar material explosivo ou inflamável no frigorífico, para sua segurança.
  • Page 70: Antes De Usar O Seu Frigorífico

    tal, monte o espaçador fixando-o nos orifícios no painel inferior de cobertura e rode a 90º conforme ilustrado na imagem abaixo para definir a distância entre o frigorífico e a parede traseira do local onde colocou o frigorífico. Pode mover o frigorífico na direção da parede traseira até...
  • Page 71: Visor E Painel De Controlo

    Visor e Painel de Controlo Utilizar o Painel de Controlo 1. É o indicador de super congelação. 2. É o visor do valor de definição do congelador. 3. É o indicador de super refrigeração. 4. É o visor do valor de definição do refrigerador. 5.
  • Page 72: Modo De Super Frio

    • O modo de super congelação pode ser cancelado através da mesma operação de seleção. Notas: • A quantidade máxima de alimentos frescos (em quilogramas) a ser congelada dentro de 24 horas é indicada na etiqueta do eletrodoméstico. • Para um desempenho otimizado do eletrodoméstico, com a capacidade de congelação máxima, coloque o eletrodoméstico para ativar o modo de super congelação 3 horas antes de colocar os seus alimentos frescos no congelador.
  • Page 73: Modo De Férias

    • Os modos de super refrigeração e de super congelação podem ser selecionados. O modo de economia é automaticamente cancelado e o modo selecionado é ativado. • O modo de férias pode ser selecionado após o cancelamento do modo de economia. Depois, o modo selecionado é...
  • Page 74: Modo De Economia Do Ecrã

    Modo de Economia do Ecrã Finalidade Este modo poupa energia desligando toda a iluminação do painel de controlo quando o painel estiver inativo. Como usar • O modo de economia do ecrã será ativado automaticamente após 30 segundos. • Se pressionar qualquer tecla enquanto a iluminação do painel de controlo estiver apagada, as definições atuais da máquina irão reaparecer no visor para que possa fazer as alterações que pretender.
  • Page 75: Definições De Temperatura

    Definições de Temperatura Definições de Temperatura do Congelador • O valor de temperatura inicial para o indicador de definição do congelador é de -18 °C. • Prima o botão de definição do congelador uma vez. • Quando premir o botão pela primeira vez, o valor definido em último irá piscar no visor.
  • Page 76: Avisos De Configurações De Temperatura

    Avisos de Configurações de Temperatura • A temperatura ambiente, a temperatura de alimentos frescos armazenados e a frequência com que a porta é aberta afetam a temperatura no compartimento do frigorífico. Se necessário, altere a configuração de temperatura. • Não se recomenda que opere o seu frigorífico em ambientes mais frios do que 10°C em termos da sua eficiência.
  • Page 77: Acessórios

    alimentos frescos no eletrodoméstico, é normal que o indicador “OK” não apareça no indicador da definição de temperatura. Se houver uma concentração anormal de cristais de gelo (parede inferior do eletrodoméstico) no evaporador do compartimento do frigorífico (eletromodéstico sobrecarregado, elevada temperatura da divisão, abertura frequente da porta), coloque o dispositivo de definição de temperatura numa posição mais baixa até...
  • Page 78: Caixa Do Congelador

    Caixa do Congelador A caixa do congelador permite um acesso mais fácil aos alimentos. Remover a caixa do congelador: • Retire a caixa tanto quanto possível • Empurre a frente da caixa para cima e para fora Realize o oposto desta operação quando voltar a colocar o compartimento deslizante.
  • Page 79: Compartimento Do Refrigerador Extra

    Compartimento do Refrigerador Extra (em alguns modelos) Ideal para preservar o sabor e a textura de alimentos frescos cortados e queijo. A gaveta garante um ambiente com uma temperatura mais baixa relativamente aos restantes compartimentos do frigorífico graças à circulação ativa de ar frio. Removção da prateleira de refrigeração •...
  • Page 80: Armazenamento De Alimentos

    PARTE - 3. ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Compartimento do Frigorífico • Para reduzir a humidade e evitar a consequente formação de gelo, armazene líquidos sempre em recipientes selados no frigorífico. O gelo tende a concentrar-se nas partes mais frias do líquido de evaporação e, em certas alturas, o seu eletrodoméstico irá exigir uma descongelação mais frequente.
  • Page 81: Compartimento Do Congelador

    Tempo máximo de Alimentos Como e onde armazenar armazenamento Ovos 1 mês Na prateleira de ovos indicada Alimentos cozinhados 2 dias Todas as prateleiras Compartimento do Congelador • O congelador é utilizado para armazenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos e fazer cubos de gelo. •...
  • Page 82 Nota importante: • Não volte a congelar alimentos congelados. • O sabor de algumas especiarias encontrado em pratos cozinhados (anis, manjericão, agrião, vinagre, especiarias várias, gengibre, alho, cebola, mostarda, tomilho, manjerona, pimenta preta, etc.) altera e assumem um sabor forte quando armazenadas durante um longo período de tempo.
  • Page 83 Tempo máximo de Carne e peixe Preparação armazenamento (meses) NOTA: Carne congelada que tenha sido descongelada deve ser cozinhada como carne fresca. Se a carne não for cozinhada depois da congelação, não deverá ser novamente congelada. Tempo máximo de Vegetais e frutas Preparação armazenamento (meses)
  • Page 84: Limpeza E Manutenção

    Tempo máximo de Condições de Produtos lácteos Preparação armazenamento armazenamento (meses) Pacote de leite Leite puro - na Na embalagem 2 - 3 (Homogeneizado) embalagem A embalagem original poderá ser utilizada Queijo - excluindo para armazenamento Em fatias 6 - 8 queijo branco a curto prazo.
  • Page 85: Transporte E Reposicionamento

    PARTE - 5. TRANSPORTE E REPOSICIONAMENTO • A embalagem original e a esponja devem ser guardadas para novo transporte, se necessário (opcional). • Deve fixar o seu frigorífico com uma embalagem grossa, cintas ou cordas resistentes e seguir as instruções para transporte na embalagem quando for para transportar de novo. •...
  • Page 86: Antes De Contactar O Serviço Pós-Vendas

    ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS- PARTE - 6. VENDAS Erros O seu frigorífico irá avisar se as temperaturas do frigorífico e do congelador estiverem em níveis inadequados ou se ocorrer um problema com o eletrodoméstico. Os códigos de aviso são indicados nos indicadores do frigorífico e do congelador.
  • Page 87 TIPO DE ERRO SIGNIFICADO PORQUÊ O QUE FAZER 1. Defina a temperatura do frigorífico para um valor mais frio ou defina-a para o modo de Refrigeração Intensa. Esta ação deve remover o código de Ocorrência provável erro assim que a temperatura após: necessária seja atingida.
  • Page 88 Se o seu frigorífico estiver com um funcionamento ruidoso; Ruídos normais Ruído de partir (partir gelo): • É ouvido durante o processo de descongelamento automático. • Uma vez o aparelho tenha sido descongelado ou aquecido (expansões no material do aparelho). Pequeno ruído de partir: Ouvido quando o termóstato liga ou desliga o compressor.
  • Page 89: Sugestões Para Poupar Energia

    NOTAS IMPORTANTES: • A função de protecção do compressor será activada após um corte eléctrico súbito ou depois de ter desligado o aparelho, porque o gás no sistema de arrefecimento ainda não está estabilizado. O frigorífico arrancará depois de 5 minutos, não há motivo para preocupação.
  • Page 90: Descrição Do Eletrodoméstico

    PARTE - 6. DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO Esta apresentação serve apenas como informação sobre partes do eletrodoméstico. As partes poderão variar de acordo com o modelo de eletrodoméstico. A) Compartimento do Frigorífico B) Compartimento do congelador 1) Prateleira do frigorífico 9) Caixa do congelador 2) Grade de vinho * 10) Tampa do compartimento do 3) Prateleira De Vidro Ajustável * / Prateleira...
  • Page 91 RO FOC Avertisment; Risc de incendiu / materiale inflamabile RO -90-...
  • Page 92 CUPRINS ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI ........... 92 Avertismente generale ................... 92 Informaţii privind siguranţa ................96 Avertismente privind siguranţa ............... 96 Instalarea şi utilizarea frigiderului ..............97 Înainte de utilizarea frigiderului cu congelator ..........98 INFORMAŢII PRIVIND UTILIZAREA ..........98 Informaţii cu privire la tehnologia de răcire de ultimă...
  • Page 93: Înainte De Utilizarea Aparatului

    PARTEA - 1. ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI Avertismente generale AVERTISMENT: Păstraţi neobstrucţionate orificiile de ventilaţie din carcasa aparatului sau din structura încorporată. AVERTISMENT: Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera procesul de dezgheţare, altele decât cele recomandate de către producător. AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul compartimentelor pentru depozitarea alimentelor ale aparatului, cu excepţia cazului în care acestea sunt de tipul celor recomandate...
  • Page 94 - bucătării ale personalului din magazine, birouri sau alte medii de lucru - ferme şi de către clienţii hotelurilor, motelurilor şi altor medii de tip rezidenţial - medii de tip pensiune cu mic dejun inclus; - catering şi alte aplicaţii en-gros similare •...
  • Page 95 utilizarea aparatului. Persoanele foarte vulnerabile trebuie să utilizeze aparatul în condiţii de siguranţă doar dacă sunt supravegheate permanent. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de către producător, de agentul său de service sau de persoane cu o calificare similară pentru a evita pericolele.
  • Page 96 Service • Pentru repararea aparatului contactaţi Centrul autorizat de service. Folosiţi numai piese de schimb originale. • reţineţi că reparaţiile pe cont propriu sau efectuate de nespecialişti pot avea consecinţe asupra siguranţei şi pot anula garanţia. • Următoarele piese vor fi disponibile timp de 7 ani după scoaterea de pe piaţă...
  • Page 97: Informaţii Privind Siguranţa

    Informaţii privind siguranţa • Nu deterioraţi circuitul gazului de răcire în timpul transportului şi poziţionării frigiderului. • Dacă vechiul dumneavoastră frigider are o încuietoare, stricaţi-o sau demontaţi-o înainte de a-l arunca, deoarece copiii s-ar putea bloca în interiorul acestuia, ceea ce ar putea cauza un accident.
  • Page 98: Instalarea Şi Utilizarea Frigiderului

    • Când scoateţi gheaţă din compartimentul congelatorului, nu o atingeţi; aceasta poate cauza degerături şi/sau tăieturi. • Nu atingeţi produsele congelate cu mâinile ude! Nu mâncaţi îngheţata şi cuburile de gheaţă imediat după ce le-aţi scos din compartimentul congelatorului! • Nu recongelaţi alimentele după ce acestea s-au decongelat. Aceasta ar putea cauza probleme de sănătate, precum toxiinfecţii alimentare.
  • Page 99: Înainte De Utilizarea Frigiderului Cu Congelator

    Înainte de utilizarea frigiderului cu congelator • La prima utilizare sau după transport, lăsaţi frigiderul în poziţie verticală timp de 3 ore înainte de a-l conecta la priză. În caz contrar, puteţi deteriora compresorul. • Când frigiderul este utilizat pentru prima dată, acesta poate prezenta un miros, care va dispărea după...
  • Page 100: Afişaj Şi Panou De Comandă

    Afişaj şi panou de comandă Utilizarea panoului de comandă 1. Acesta este ecranul de setare a valorilor frigiderului. 2. Acesta este indicatorul de super-răcire. 3. Acesta este ecranul de setare a valorilor congelatorului. 4. Acesta este indicatorul de super-congelare. 5. Acesta este simbolul pentru modul de funcţionare economic. 6.
  • Page 101: Modul Super Cool [Super Răcire]

    • Modul Super freeze [super congelare] poate fi anulat prin aceeaşi operaţiune de selectare. Notă: • Consultaţi eticheta de clasificare, pentru a vizualiza capacitatea maximă a congelatorului (kg) timp de 24 ore. • La capacitate maximă, este indicat să setaţi aparatul electrocasnic în modul Super Freeze, cu 3 ore înainte de a depozita alimente.
  • Page 102: Modul Holiday [Vacanţă]

    • Modul holiday [vacanţă] poate fi selectat după anularea modului Economic. Apoi se activează modul selectat. • Pentru anulare, trebuie să apăsaţi butonul Mod. Modul holiday [vacanţă] Cum se foloseşte? • Apăsaţi „butonul mod” până la apariţia simbolului holiday [vacanţă]. •...
  • Page 103: Modul Economizor Ecran

    Modul Economizor ecran Scop Acest mod economiseşte energie prin aceea că opreşte toate luminile panoului de comandă atunci când acesta este inactiv. Cum se foloseşte • Modul Economizor ecran va fi activat automat după 30 de secunde. • Dacă apăsaţi orice tastă cât timp luminile panoului de comandă sunt stinse, setările curente ale aparatului vor reapărea pe afişaj pentru a vă...
  • Page 104: Setări De Temperatură

    Setări de temperatură Setările de temperatură ale congelatorului • Valoarea iniţială a temperaturii pentru Indicatorul de Setare a Congelatorului este de -18 °C. • Apăsaţi o dată butonul de setare a congelatorului. • Când apăsaţi butonul pentru prima dată, ultima valoare setată se va aprinde intermitent pe ecran.
  • Page 105: Avertismente Referitoare La Ajustările Temperaturilor

    Avertismente referitoare la ajustările temperaturilor • Nu se recomandă ca frigiderul să fie în funcţiune în medii în care temperatura este mai mică de 10 °C. • Ajustările temperaturilor trebuie realizate în funcţie de frecvenţa deschiderii uşilor, de cantitatea de alimente păstrate în interiorul frigiderului şi de temperatura ambiantă de la locul amplasării frigiderului dvs.
  • Page 106: Accesorii

    Depozitaţi alimentele în cea mai rece zonă a frigiderului. Alimentele dvs. vor fi depozitate mai bine dacă le aşezaţi în cea mai bună zonă de răcire. Zona cea mai rece se află chiar deasupra compartimentului pentru legume. Simbolul următor indică zona cea mai rece din frigiderul dvs. Asiguraţi-vă...
  • Page 107: Regulator De Umiditate

    Regulator de umiditate (La anumite modele) Regulator de umiditate Dispozitivul de control al umidităţii, în poziţie închisă, permite depozitarea fructelor şi legumelor, pentru o perioadă mai lungă. Dacă sertarul de legume şi fructe este plin, indicatorul de prospeţime amplasat în faţa acestuia trebuie deschis. În acest fel, aerul din cutie şi gradul de umiditate vor fi controlate, iar rezistenţa va creşte.
  • Page 108: Amplasarea Alimentelor

    PARTEA - 3. AMPLASAREA ALIMENTELOR Compartimentul frigiderului • Pentru a reduce umiditatea şi creşterea în consecinţă a nivelului de gheaţă nu puneţi în frigider lichide în recipiente nesigilate. Gheaţa se depune mai mult în zonele cele mai reci zone ale vaporizatorului şi în timp va necesita o dezgheţare mai frecventă. •...
  • Page 109 prezenta un pericol pentru sănătatea dumneavoastră, cum ar fi intoxicaţia alimentară. • Nu puneţi mâncărurile calde în congelator înainte de răcirea acestora. Acest lucru duce la alterarea celorlalte alimente congelate. • Atunci când cumpăraţi alimente congelate, asiguraţi-vă că au fost congelate în condiţii corespunzătoare şi că...
  • Page 110 Durată de Carne şi peşte Pregătire depozitare maximă (lună) Cubuleţe de viţel Bucăţele mici 6 - 8 Cubuleţe de miel Bucăţi 4 - 8 Carne tocată În pachete, fără condimente 1 - 3 Măruntaie (bucăţi) Bucăţi 1 - 3 Trebuie ambalat chiar dacă are Salam membrană...
  • Page 111 Durată maximă Legume şi fructe Pregătire de depozitare (luni) Căpşuni şi mure Se spală şi se scot codiţele 8 - 12 Fructe gătite Se adaugă 10% zahăr în recipient Prune, cireşe, vişine Se spală şi se scot codiţele 8 - 12 Durată...
  • Page 112: Curăţare Şi Întreţinere

    PARTEA - 4. CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Asiguraţi-vă că aţi deconectat ştecherul de la priză înainte de a începe curăţarea. Nu curăţaţi frigiderul turnând apă pe acesta. Nu folosiţi pentru curăţare materiale inflamabile sau agresive cum sunt diluantul, benzina sau acidul. •...
  • Page 113: Transportul Şi Repoziţionarea

    PARTEA - 5. TRANSPORTUL ŞI REPOZIŢIONAREA Transportarea şi Schimbarea Poziţiei de Instalare • Pachetele originale şi polistirenul spumă (PS) pot fi păstrate, dacă este nevoie. • În timpul transportării, aparatul ar trebui să fie legat cu o bandă lată sau cu o frânghie puternică.
  • Page 114: Înainte De A Apela La Service

    PARTEA - 6. ÎNAINTE DE A APELA LA SERVICE Verificaţi avertismentele: Frigiderul dvs. vă avertizează dacă nivelurile de temperatură ale frigiderului şi congelatorului sunt necorespunzătoare sau dacă apare o problemă la aparatul electrocasnic. Codurile de avertizare sunt afişate pe indicatoarele congelatorului şi ale frigiderului. TIP EROARE SEMNIFICAŢIE DE CE...
  • Page 115 TIP EROARE SEMNIFICAŢIE DE CE CE TREBUIE FĂCUT 1. Reduceţi temperatura congelatorului sau activaţi funcţia Super Răcire. Acest lucru ar trebui să elimine codul de eroare, îndată Poate fi astfel ce temperatura necesară a fost datorită: atinsă. Ţineţi uşile închise pentru a scade timpul până...
  • Page 116 În cazul în care alimentele din compartimentul de refrigerare sunt răcite excesiv • Ajustarea temperaturii este corectă? • Există multe alimente puse recent în compartimentul congelatorului? Dacă este cazul, frigiderul dvs. poate răci excesiv alimentele din compartimentul de refrigerare şi va funcţiona pe o perioadă...
  • Page 117 În cazul în care muchiile dulapului cu care intră în contact îmbinările uşilor sunt calde: În special pe timpul verii (vreme caniculară), suprafeţele de îmbinare se pot încălzi în timpul funcţionării compresorului şi acest lucru este normal. NOTE IMPORTANTE: • Siguranţa termică de protecţie a compresorului va sări după o pană bruscă de curent sau după...
  • Page 118: Sugestii Pentru Economia De Energie

    Sugestii pentru economia de energie 1. Instalaţi aparatul într-o cameră bine ventilată, dar nu în lumina directă a soarelui şi nici în apropierea unei surse de căldură (radiator, aragaz etc.). În caz contrar, utilizaţi o tablă izolatoare. 2. Permiteţi alimentelor şi băuturilor să se răcească în exteriorul aparatului. 3.
  • Page 119: Componentele Aparatului Şi Compartimentele

    COMPONENTELE APARATULUI ŞI PARTEA - 7. COMPARTIMENTELE Această figură are rol informativ, ilustrând piesele şi accesoriile aparatului. Piesele pot varia în funcţie de modelul aparatului. A) Compartimentul de frigider 8) Picioare de reglare B) Compartimentul de congelatorul 9) Raftul din sticlă de congelatorul * 10) Cutia superioară...
  • Page 120 52316344...

Table des Matières