AEG RCB6336BKX Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RCB6336BKX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RCB6336BKX
USER
MANUAL
DA
Brugsanvisning
Køle-/fryseskab
FI
Käyttöohje
Jääpakastin
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
NO
Bruksanvisning
Kombiskap
SV
Bruksanvisning
Kyl-frys
2
16
31
47
61

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RCB6336BKX

  • Page 1 RCB6336BKX Brugsanvisning Køle-/fryseskab Käyttöohje Jääpakastin Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Bruksanvisning Kombiskap Bruksanvisning Kyl-frys USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. TEKNISKE DATA......................14 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på...
  • Page 3: Generelt Om Sikkerhed

    DANSK 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt • af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at • rengøre apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun • et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. •...
  • Page 5: Indvendig Belysning

    DANSK elektriker for at skifte de elektriske • Indfrys ikke madvarer, der har været komponenter. optøet. • Netledningen skal være under • Følg opbevaringsanvisningerne på niveauet for netstikket. emballagen til frostvaren. • Sæt først netstikket i stikkontakten • Pak madvaren ind i ved installationens afslutning.
  • Page 6: Installation

    • Isoleringsskummet indeholder • Undgå at beskadige delene til brændbar gas. Kontakt din køleenheden, der befinder sig i genbrugsplads ang. oplysninger om, nærheden af varmeveksleren. hvordan apparatet bortskaffes korrekt. 3. INSTALLATION ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 3.1 Opstilling Apparatet kan installeres et tørt sted med god udluftning, hvor rumtemperaturen passer til den anførte...
  • Page 7: Kontrolpanel

    DANSK 3.4 Installation af apparatet og vending af dør Se særskilt vejledning om installation (krav til lufttilførsel, nivellering) og vending af dør. 4. KONTROLPANEL Temperaturskala Temperatur-tast LongFresh 0°-ikon FROSTMATIC-ikon 4.1 Aktivering • mængden af mad • hvor apparatet står. 1. Sæt stikket til apparatet i stikkontakten.
  • Page 8: Daglig Brug

    3. mest velegnet til andre friske Du kan deaktivere denne fødevarer end fisk og kød funktion når som helst ved at trykke på temperaturtasten og vælge en ny temperaturindstilling. Denne funktion svarer både til køleskabet og fryseren. Hvis du indstiller temperaturen til 5° C eller højere, vil temperaturen inden i...
  • Page 9 DANSK 5.5 UltraFresh- og UltraFresh med funktionen FROSTMATIC slået til, inden der lægges madvarer ind. +-filtre Hvis der skal opbevares store mængder Den nederste udtræksskuffe i mad, tages alle skuffer ud, og maden køleskabsrummet er udstyret med lægges på glashylderne for at opnå det UltraFresh- og UltraFresh+-filtre.
  • Page 10 2. Fjern det monterede filter ved at skubbe det, som angivet på billedet. 4. Pak et nyt filter ud, og indsæt det i klappen. 5. Luk klappen. 5.8 Temperaturlampe Køleskabet er udstyret med temperaturindikatoren for korrekt 3. Smid det gamle filter ud, og erstat opbevaring af madvarer.
  • Page 11: Cleanair Control

    DANSK 5.10 CLEANAIR CONTROL- 4. Sæt filterdækslet på. filter Dette aktive kulfilter absorberer dårlige lugte og bevarer den bedste smag og aroma for alle de fødevarer, der opbevares i køleskabet. Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastpose. Sådan installerer du filteret i apparatet: FORSIGTIG! Sørg for, at filterdækslet 1.
  • Page 12: Pause I Brug

    4. Rens kondensatoren og kompressoren bag på skabet med en børste, hvis der er adgang til dem. Dette øger apparatets ydeevne og sparer strøm. 6.3 Optøning Dit apparat er rimfrit. Det betyder, at der ikke dannes rim, når det er tændt, 6.4 Pause i brug...
  • Page 13 DANSK Problemer Mulige årsager Løsning Der er for høj stuetempera- Se klimaklassediagrammet på tur. typepladen. Madvarerne var for varme, Lad madvarerne komme ned da de blev lagt i apparatet. på stuetemperatur, før de lægges i. Funktionen FROSTMATIC Se ”FROSTMATIC-funktion". er tændt Kompressoren starter ikke Det er normalt og skyldes Kompressoren starter efter no-...
  • Page 14: Udskiftning Af Pæren

    Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed. 8. TEKNISKE DATA 8.1 Produktdatablad Varemærk Model RCB6336BKX 925070804, 925070781 Kategori 7. Refrigerator-freezer Energieffektivitetsklasse Elforbrug i kWh/år på grundlag af standardiserede prøvningsresultater for 24 timer. Det faktiske elfor- brug vil afhænge af, hvordan apparatet anvendes og dets placering Nettorumfang i liter, køleskab...
  • Page 15 DANSK Nettorumfang i liter, Cellar-zone Nettorumfang i liter, vinskab Nettorumfang i liter, samlet Nettorumfang i liter, fryser Nettorumfang i liter, køle/fryseapparater Nettorumfang i liter, køleskab Stjernemærkning af fryserum med højeste netto- **** rumfang (l) Designtemperatur for andet rum> 14 °C (°C), hvis det er relevant Frostfri (J/N), køleskab Frostfri (J/N), fryser...
  • Page 16: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    7. VIANMÄÄRITYS......................26 8. TEKNISET TIEDOT....................29 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää...
  • Page 17: Yleiset Turvallisuusohjeet

    SUOMI aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset • henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä...
  • Page 18: Turvallisuusohjeet

    VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden • säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen • puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain • mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
  • Page 19 SUOMI 2.4 Sisävalo • Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on VAROITUS! ulottuvilla laitteen asennuksen Sähköiskun vaara. jälkeen. • Tässä laitteessa käytetty • Älä vedä virtajohdosta pistoketta lampputyyppi on tarkoitettu vain irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. kodinkoneiden valaistukseen. Älä 2.3 Käyttö...
  • Page 20: Asennus

    3. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 3.1 Sijoittaminen Asenna tämä laite kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa: Ilmasto- Ympäristölämpötila luokka +10°C – +32°C +16 °C – +32°C HUOMIO! +16 °C – +38°C Virheettömän toiminnan...
  • Page 21: Käyttöpaneeli

    SUOMI 3.4 Laitteen asennus ja luukun avautumissuunnan vaihtaminen Katso erilliset asennusta ja avautumissuunnan vaihtoa koskevat ohjeet (ilmankieroa ja tasapainotusta koskevat vaatimukset). 4. KÄYTTÖPANEELI Lämpötila-asteikko Lämpötilapainike LongFresh 0° -symboli FROSTMATIC -symboli 4.1 Laitteen kytkeminen Valitse asetus ottamalla huomioon, että sisälämpötilaan vaikuttavat seuraavat toimintaan seikat: •...
  • Page 22: Päivittäinen Käyttö

    FROSTMATIC-tilan symbolin viereen. 2. soveltuu parhaiten kalaan ja lihaan Myös lämpötilan +2°C LED-merkkivalo syttyy. Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 52 tunnin kuluttua. Kun toiminto 3. soveltuu parhaiten tuoreisiin kytkeytyy pois toiminnasta, elintarvikkeisiin kalaa ja lihaa lukuun edellinen lämpötila-asetus ottamatta palautuu.
  • Page 23 SUOMI 5.4 LongFresh 0° -lokero Kun pakastuminen on päättynyt, palauta lämpötila normaaliin säilytyslämpötilaan (katso kohta "FROSTMATIC-toiminto"). Tässä tilassa jääkaappiosaston lämpötila voi laskea alle 0 °C. Aseta lämpötilan säädin tällöin suuremman lämpötila- asetuksen kohdalle. 5.2 Pakasteiden säilyttäminen Tämä lokero soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden (esim.
  • Page 24 5.6 UltraFresh-suodattimen UltraFresh+-suodattimen vaihtaminen: vaihtaminen 1. Avaa jääkaappiosaston ulosvedettävä alalaatikko. UltraFresh -suodatin on asennettu 2. Avaa ulosvedettävä laatikko valmiiksi laitteesi ulosvedettävän vetämällä sen lasisuojuksen alle alalaatikon muovikehykseen. kiinnitetty suodattimen pidikkeen luukku alas. Oikein käsiteltynä suodatin toimii laitteen koko elinkaaren ajan. Normaalilikainen...
  • Page 25 SUOMI 2. Poista suodatin muovipussista. 3. Aseta suodatin laitteen takaseinässä olevaan rakoon. Kun olet lisännyt tuoreita elintarvikkeita laitteeseen tai kun ovi on avattu toistuvasti tai pidemmäksi ajaksi, on 4. Asenna suodattimen kansi normaalia, ettei OK näy paikoilleen. näytössä. Odota vähintään 12 tuntia ennen lämpötilan säätimen uudelleen säätöä.
  • Page 26: Hoito Ja Puhdistus

    6. HOITO JA PUHDISTUS 6.3 Sulatus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat Kodinkoneesi on huurtumaton Frost Free luvut. -malli. Tämä merkitsee sitä, että huurretta ei muodostu laitteen toiminnan 6.1 Sisätilan puhdistaminen aikana pakastinosaston sisäseiniin eikä pakkausten päälle. Huurtumattomuus Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese perustuu automaattisesti ohjattuun sisäosat ja kaikki kaapin sisälle...
  • Page 27 SUOMI 7.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kun- Tarkista, onko laite vakaa. nolla paikalleen. Äänimerkki tai visuaalinen Pakastin on juuri kytketty Katso kohta "Ovihälytys / avoi- hälytys on päällä. päälle tai lämpötila on vielä men oven hälytysmerkkivalo"...
  • Page 28: Lampun Vaihtaminen

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Lämpötilaa ei voi säätää. FROSTMATIC tai COOL- Kytke FROSTMATIC tai MATIC-toiminto on kytketty COOLMATIC pois päältä ma- päälle. nuaalisesti tai odota, kunnes toiminto nollautuu automaatti- sesti lämpötilan asettamiseksi. Katso kohta "FROSTMATIC- tai COOLMATIC-toiminto". Laitteen lämpötila on liian Lämpötilaa ei ole säädetty...
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    SUOMI 8. TEKNISET TIEDOT 8.1 Tuoteselosteella Tavaramerkki Malli RCB6336BKX 925070804, 925070781 Luokka 7. Jääpakastin Energiatehokkuusluokka Vuotuinen energiankulutus kilowattitunteina vuo- dessa, perutuen perustestien tuloksiin 24 tunnin ai- kana. Tosiasiallinen energiankulutus riippuu laitteen käyttötavoista ja laitteen sijoituksesta Käyttötilavuus litraa, jääkaappi Käyttötilavuus litraa, Star Käyttötilavuus litraa, kellarialue...
  • Page 30: Ympäristönsuojelu

    8.2 Tekniset lisätiedot Jännite 230 - 240 V Korkeus 1845 mm Taajuus 50 Hz Leveys 595 mm Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn Syvyys 647 mm arvokilpeen ja energiatarraan. 9. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä...
  • Page 31: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 32: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 34: Branchement Électrique

    • Lorsque vous déplacez l'appareil, naturel ayant un niveau élevé de veillez à le soulever par l'avant pour compatibilité environnementale. Veillez à éviter de rayer le sol. ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. 2.2 Branchement électrique •...
  • Page 35: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure Risque de blessure ou corporelle ou de dommages d'asphyxie. matériels. • Débranchez l'appareil de • Avant toute opération d'entretien, l'alimentation électrique. éteignez l'appareil et débranchez la •...
  • Page 36: Installation De L'appareil Et Réversibilité De La Porte

    à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à...
  • Page 37: Réglage De La Température

    FRANÇAIS 4.3 Réglage de la température s'allume. Le voyant correspondant à la température +2 °C s'allume également. Pour régler la température, appuyez sur Cette fonction s'arrête la touche de température. Chaque automatiquement au bout pression sur la touche modifie la de 52 heures.
  • Page 38: Indicateur De Porte Ouverte

    Le voyant de la température réglée clignote. Pour éteindre cet indicateur, fermez la porte ou appuyez sur la touche de température. Si vous réglez une température de 5 °C ou plus, la température à l'intérieur du compartiment LongFresh 0° sera supérieure à...
  • Page 39: Conservation D'aliments Dans Un Compartiment Réfrigérateur

    FRANÇAIS 5.5 Filtres UltraFresh et En cas de décongélation UltraFresh+ accidentelle, due par exemple à une coupure de Le tiroir situé en bas du compartiment courant, si la coupure a duré réfrigérateur est doté de filtres plus longtemps qu'indiqué UltraFresh et UltraFresh+. au paragraphe «...
  • Page 40: Indicateur De Température

    Vous pouvez vous procurer un nouveau filtre auprès de votre revendeur local ou sur le site Internet. Pour remplacer le filtre UltraFresh : 1. Ouvrez le tiroir du bas dans le compartiment réfrigérateur. 2. Retirez le montage du filtre en le faisant glisser comme indiqué...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 2. Sortez le filtre du sachet en Après chargement de plastique. denrées fraîches dans 3. Insérez le filtre dans le logement à l'appareil ou après des l'arrière de l'appareil. ouvertures répétées (ou une ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription OK.
  • Page 42: Nettoyage Périodique

    ATTENTION! parois intérieures, ni sur les aliments. N'utilisez jamais de L'absence de givre est due à la détergents, de produits circulation d'air froid en continu à abrasifs, de nettoyants à...
  • Page 43 FRANÇAIS 7.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe suels sont activés. mis en marche ou la tempé- «...
  • Page 44 Problème Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
  • Page 45: Remplacement De L'éclairage

    L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Fiche produit Marque Modèle RCB6336BKX 925070804, 925070781 Catégorie 7. Réfrigérateur/congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
  • Page 46: Autres Caractéristiques Techniques

    Pouvoir de congélation en kg/24 h Classe climatique SN-N-ST-T La température ambiante la plus basse à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C La température ambiante la plus élevée à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW...
  • Page 47 8. TEKNISKE DATA......................59 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å...
  • Page 48: Generell Sikkerhet

    1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av apparatet og forstår hvilke...
  • Page 49: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre • produktet. Rengjør produktet med en fuktet myk klut. Bruk kun • nøytrale vaskemidler. Bruk ikke slipeprodukter, slipende rengjøringsputer, løsemidler eller metallobjekter. Oppbevar ikke eksplosive stoffer som • aerosolbeholdere med brennbart drivstoff i dette produktet.
  • Page 50 • Dra ikke i kabelen for å koble fra • Typen lampe som brukes i dette apparatet. Trekk alltid i selve produktet er kun for støpselet. husholdningsprodukter. Skal ikke brukes til vanlig belysning. 2.3 Bruk 2.5 Stell og rengjøring...
  • Page 51: Montering

    NORSK 3. MONTERING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 3.1 Plassering Dette produktet kan monteres på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på produktet: Klima- Omgivelsestemperatur klasse +10°C til + 32°C +16°C til + 32°C FORSIKTIG! +16°C til + 38°C For å...
  • Page 52: Betjeningspanel

    3.4 Installering av produktet og omhengsling av døren Se separate instrukser om montering (ventileringskrav, nivellering) og dørhengsel. 4. BETJENINGSPANEL Temperaturskala Temperaturknapp LongFresh 0°-ikon FROSTMATIC-ikon 4.1 Slå på • mengde mat som oppbevares • produktets plassering. 1. Koble produktet til stikkontakten.
  • Page 53: Daglig Bruk

    NORSK 3. passer best til fersk mat annet enn Du kan deaktivere denne fisk og kjøtt funksjonen når som helst ved å trykke på temperaturknappen og velge en ny temperaturinnstilling. Denne funksjonen gjelder Hvis du velger temperaturen på 5 °C både kjøle- og eller høyere, vil temperaturen i fryseseksjonen.
  • Page 54 5.2 Oppbevaring av frosne 5.5 UltraFresh og UltraFresh+- matvarer filtre Når produktet slås på for første gang Nedre uttrekksskuff i kjøleskapet er eller etter en periode der den ikke var i utstyrt med UltraFresh og UltraFresh+- bruk, må du la den stå på i minst 2 timer filtre.
  • Page 55 NORSK 4. Pakk ut og sett inn et nytt filter i flappen. 5. Lukk dekselet. 5.8 Temperaturindikator 3. Kast det gamle filteret og erstatt det For riktig oppbevaring av mat er med det nye. kjøleskapet utstyrt med temperaturindikator. Symbolet på 5.7 Bytte ut UltraFresh+-filter sideveggen av produktet viser det UltraFresh+-filter ligger i en...
  • Page 56: Cleanair Control

    5.10 CLEANAIR CONTROL- 4. Sett på filterdekselet. filter Dette aktive kullfilteret absorberer ubehagelig lukt og opprettholder den beste lukten og aromaen for alle matvarer som oppbevares i kjøleskapet. Ved levering er filteret i en plastpose. Slik installerer du filteret i produktet: FORSIKTIG! 1.
  • Page 57: Perioder Uten Bruk

    NORSK 6.4 Perioder uten bruk Dette gjør at produktets ytelse blir bedre, og du sparer energi. Hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid tas følgende forholdsregler: 6.3 Tining 1. Trekk støpselet til produktet ut av Produktet er frostfritt. Det vil si at det stikkontakten.
  • Page 58 Problem Mulig årsak Løsning Pæren er defekt. Kontakt nærmeste autoriserte servicesenter. Kompressoren arbeider Temperaturen er innstilt Se kapittelet "Bruk"/"Betje- uavbrutt. feil. ningspanel". Mye mat ble lagt i fryseren Vent noen timer og kontroller på en gang. temperaturen igjen. Romtemperaturen er for Se klimaklassediagrammet på...
  • Page 59: Skifte Lyspære

    Produktet er utstyrt med et ekstra holdbart, innvendig LED-lys. 8. TEKNISKE DATA 8.1 Produktinformasjonsark Varemerke Modell RCB6336BKX 925070804, 925070781 Kategori 7. Kjøleskap med fryser Energieffektivitetsklasse Strømforbruk i kWh per år, basert på standard te- stresultater i 24 timer. Det faktiske strømforbruket vil...
  • Page 60: Beskyttelse Av Miljøet

    Lagringsvolum i liter, total Lagringsvolum i liter, fryser Lagringsvolum i liter, chiller Lagringsvolum i liter, andre deler Stjerneklassifisering av fryserommet med høyeste la- **** gringsvolum (l) Design temperatur av andre rom > 14 °C (°C), hvis noen Frostfritt (J/N), kjøleskap Frostfritt (J/N), fryser Strømbruddsikker i t...
  • Page 61 8. TEKNISKA DATA....................... 73 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Page 62: Allmän Säkerhet

    1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder • och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på...
  • Page 63: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att • rengöra den. Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd • bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar •...
  • Page 64 • Dra inte i anslutningssladden för att • Lampan som används för den här koppla bort produkten från eluttaget. produkten är endast avsedd för Ta alltid tag i stickkontakten. hushållsprodukter. Får ej användas som husbelysning. 2.3 Användning 2.5 Skötsel och rengöring VARNING! Risk för skador, brännskador...
  • Page 65: Installation

    SVENSKA 3. INSTALLATION VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 3.1 Placering Produkten kan installeras på en torr och välventilerad plats inomhus där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten: Klimat- Omgivningstemperatur klass +10 °C till + 32 °C +16 °C till + 32 °C FÖRSIKTIGHET! +16 °C till + 38 °C För att säkerställa att...
  • Page 66: Kontrollpanel

    3.4 Installera produkten och hänga om dörren Se separata anvisningar om installation (ventilationskrav, avvägning) och omhängning av dörren. 4. KONTROLLPANEL Temperaturskala Temperaturknapp LongFresh 0°-symbol FROSTMATIC-symbol 4.1 Slå på • mängden livsmedel som förvaras • produktens placering. 1. Anslut produkten till ett eluttag.
  • Page 67: Daglig Användning

    SVENSKA 3. mest lämplig för annan färsk mat än Du kan avaktivera denna fisk och kött funktion när som helst genom att trycka på temperaturen och välja en ny temperaturinställning. Denna funktion motsvarar både kylen och frysen. Om temperaturen ställs in till 5 °C eller högre, kommer temperaturen inuti 4.6 Ställa in temperaturen till 0 LongFresh 0°-facket att vara högre än 3...
  • Page 68 Om stora mängder mat skall förvaras, plocka ut alla lådor och lägg maten på glashyllan för att erhålla bästa resultat. I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som...
  • Page 69 SVENSKA 4. Packa upp och sätt i det nya filtret i fliken. 5. Stäng luckan. 5.8 Temperaturdisplay 3. Kasta det gamla filtret och sätt dit ett För att förvara matvarorna rätt är kylen nytt. försedd med temperaturindikator. Symbolen vid sidan av kylen anger det 5.7 Byta UltraFresh+-filter kallaste området i kylen.
  • Page 70: Skötsel Och Rengöring

    5.10 CLEANAIR CONTROL- 4. Sätt på filterskyddet. filter Detta är ett aktivt kolfilter som absorberar dålig lukt och bidrar till att bevara bästa smak och arom hos alla matvaror som förvaras i kylen. Vid leverans ligger kolfiltret i en plastpåse.
  • Page 71: Felsökning

    SVENSKA 3. Skölj av och torka noggrant. av kylskåpsutrymmet för att undvika att 4. Rengör kondensorn och vattnet rinner över och droppar ned på kompressorn (om de går att komma matvaror och golv. åt) på produktens baksida med en borste. Detta förbättrar kylskåpets prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.
  • Page 72 Problem Möjlig orsak Åtgärd Många matvaror inlagda Vänta några timmar och kon- samtidigt. trollera sedan temperaturen igen. Rumstemperaturen är för Se klimatklasstabellen på hög. märkskylten. Alltför varm mat har lagts Låt mat svalna till rumstempe- ratur före infrysning. Funktionen FROSTMATIC Se "Funktionen FROSTMA-...
  • Page 73: Byte Av Lampan

    LED-lampa med lång livslängd. 8. TEKNISKA DATA 8.1 Informationsblad Varumärke Modell RCB6336BKX 925070804, 925070781 Kategori 7. Kyl-frys Energieffektivitetsklass Energiförbrukning kWh per år, baserad på resultat från standardiserade provningar under 24 timmar. Den verkliga energiförbrukningen beror på hur ap- paraten används och var den placeras...
  • Page 74 Förvaringsvolym i liter, källarzon Förvaringsvolym i liter, vin Förvaringsvolym i liter, total Förvaringsvolym i liter, frys Förvaringsvolym i liter, sval Förvaringsvolym i liter, annat utrymme Stjärnmärkning av frysutrymme med största förva- **** ringsvolym (l) Designtemperatur i annat utrymme > 14°C (°C), om något...
  • Page 75 SVENSKA...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières