Masquer les pouces Voir aussi pour RCB633E6NW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RCB633E6NW
RCB633E6NX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
21
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RCB633E6NW

  • Page 1 RCB633E6NW Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie RCB633E6NX Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen • Zorg ervoor dat de parameters op het beschadigd apparaat.
  • Page 6 Lucht de ruimte indien dit nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal gebeurt. er water op de bodem van het • Zet geen hete items op de apparaat liggen. kunststofonderdelen van het 2.6 Service apparaat. • Plaats geen koolzuurhoudende •...
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen Benodigde ruimte in gebruik 1850 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat is voor de vrije circulatie van de koellucht zonder de handgreep en de voeten Totale ruimte die nodig is bij gebruik...
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    Als u twijfels hebt over waar het apparaat te installeren, Totale ruimte die nodig is bij gebruik raadpleeg dan de verkoper, de klantenservice of de dichstsbijzijnde erkende 1189 servicedienst. 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat Het moet mogelijk zijn het...
  • Page 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS regels. Raadpleeg hiervoor een LET OP! gekwalificeerd elektricien. Bedek tijdens iedere fase • De fabrikant kan niet aansprakelijk van het omdraaien van de gesteld worden als bovenstaande deur de vloer met een veiligheidsvoorschriften niet duurzaam materiaal om opgevolgd worden. krassen te voorkomen.
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    Activeer om vers voedsel in Deze functie stopt te vriezen de FROSTMATIC- automatisch na 52 uur. functie ten minste 24 uur De functie kan te allen tijde voordat u het voedsel erin uitgeschakeld worden door opnieuw op plaatst om het voorvriezen de FROSTMATIC-knop te drukken.
  • Page 11: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS Bewaar het verse voedsel gelijkmatig verdeeld in het eerste en tweede vak of de eerste en tweede lade vanaf de bovenkant. De maximale hoeveelheid levensmiddelen die kunnen worden ingevroren zonder andere verse levensmiddelen toe te voegen, gedurende 24 uur, staat aangegeven op het typeplaatje (een label dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt).
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    5.7 Ontdooien Deze handeling is afhankelijk van de beschikbare tijd en het soort voedsel. Diepgevroren of gevroren voedsel kan, Kleine stukjes kunnen zelfs nog bevroren voordat het wordt geconsumeerd, gekookt worden. worden ontdooid in de koelkast of in een plastic zak onder koud water.
  • Page 13: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 6.3 Tips voor het bewaren van • Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd is - het voedsel kan ingevroren voedsel bedorven zijn. Als de verpakking gezwollen of nat is, is deze mogelijk • De middentemperatuurinstelling niet in de optimale omstandigheden zorgt voor een goede conservering opgeslagen en is het ontdooien van ingevroren voedsel.
  • Page 14: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    Soort gerecht Houdbaarheid (maanden) Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6 Lamsvlees 6 - 9 Worst 1 - 2 1 - 2 Restjes met vlees 2 - 3 6.6 Tips voor het koelen van 6.7 Tips voor het koelen van...
  • Page 15: Periodieke Reiniging

    NEDERLANDS typische geur van een nieuw product Het is belangrijk om het afvoergaatje van weg te nemen. Droog daarna grondig af. het dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig schoon te maken om LET OP! te voorkomen dat het water overloopt en Gebruik geen op het voedsel in de koelkast gaat reinigingsmiddelen,...
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektricien.
  • Page 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtsbijzijnde klantenservi- Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet goed geslo- Zie de rubriek over 'De deur ten. sluiten'. De pakking is vervormd of Zie de rubriek over 'De deur vuil.
  • Page 18: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De "FROSTMATIC-functie" Schakel "FROSTMATIC- worden ingesteld. is ingeschakeld. functie" handmatig uit of wacht tot de functie automa- tisch deactiveert om de tem- peratuur in te stellen. Raad- pleeg de rubriek over "FROSTMATIC-functie".
  • Page 19: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 8.3 De deur sluiten 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op 1. Maak de afdichtingen van de deur met een erkend servicecentrum. schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg 'Installatie-instructies'. 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB!
  • Page 20: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moet in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 62552. De ventilatievoorschriften, de Neem contact op met de fabrikant voor afmetingen van de uitsparingen en de verdere informatie, inclusief laadplannen.
  • Page 21: Service Et Assistance À La Clientèle

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 23 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 25: Utilisation

    FRANÇAIS 2.3 Utilisation 2.4 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Le type d'ampoule utilisé pour cet d'incendie. appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz 2.5 Entretien et nettoyage...
  • Page 26: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 27 FRANÇAIS avec le haut de l’appareil doit être maintenue. Si possible, évitez de placer Dimensions générales l'appareil sous des éléments suspendus. Pour garantir que l'appareil est de 1850 niveau, réglez le ou les pieds réglables sous l'appareil. 3.3 Positionnement 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil Cet appareil n’est pas destiné...
  • Page 28: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    à la ATTENTION! terre, branchez l'appareil à une mise à Si vous installez l'appareil à la terre séparée conformément aux proximité d'un mur, réglementations en vigueur, en consultez les instructions consultant un électricien spécialisé.
  • Page 29: Frostmatic Fonction

    FRANÇAIS La température Pour congeler des aliments programmée sera atteinte frais, activez la fonction sous 24 heures. Après une FROSTMATIC au moins coupure de courant, la 24 heures avant de placer les température programmée aliments pour effectuer une reste enregistrée. pré-congélation.
  • Page 30: Congélation D'aliments Frais

    5.5 Congélation d'aliments Si la clayette est en position horizontale, frais placez uniquement des Le compartiment congélateur est idéal bouteilles non pour congeler des aliments frais et entamées. conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. Activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à...
  • Page 31: Décongélation

    FRANÇAIS 5.7 Décongélation ATTENTION! En cas de décongélation Avant d’être consommés, les aliments accidentelle, due par surgelés ou congelés peuvent être exemple à une coupure de décongelés au réfrigérateur ou dans un courant, si la coupure a duré sachet en plastique sous de l’eau froide. plus de temps qu'indiqué...
  • Page 32: Conseils Sur Le Stockage Des Aliments Congelés

    Laissez-les refroidir à température • Pour une conservation adéquate, ambiante avant de les placer dans le consultez l’étiquette de l’emballage compartiment. des aliments pour connaître la durée • Pour éviter d'augmenter la de conservation des aliments. température des aliments déjà...
  • Page 33: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments Frais

    FRANÇAIS Type d'aliments Durée de conserva- tion (mois) Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (par exemple mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (par exemple parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (par exemple saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (par exemple cabillaud, limande) 4 - 6...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    • Bouteilles : fermez-les avec un • Consultez toujours la date bouchon et placez-les sur le porte- d’expiration des produits pour savoir bouteilles ou (s'il est installé) dans le combien de temps les conserver. balconnet à bouteilles de la porte.
  • Page 35: Dépannage

    FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant.
  • Page 36 Problème Cause possible Solution La porte n'est pas dans l'ali- L’appareil n’est pas Consultez les instructions gnement ou touche la grille d'aplomb. d'installation. de ventilation. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secon- la porte immédiatement...
  • Page 37 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. De l'eau s'écoule à l'intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro- du réfrigérateur. l'eau de s'écouler dans le ré- duits ne touchent pas la pla- servoir d'eau.
  • Page 38: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution Certaines surfaces spécifi- Cet état est normal. ques à l’intérieur du compar- timent du réfrigérateur sont parfois plus chaudes. Les voyants de réglage de la Une erreur s'est produite Contactez le service après- température clignotent en lors de la mesure de la tem- vente agréé...
  • Page 39: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à l’aide https://eprel.ec.europa.eu avec le intérieur de l'appareil et sur l'étiquette du lien énergétique.
  • Page 40: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Page 41: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 60 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 42: Allgemeine Sicherheit

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 43 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 44: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts...
  • Page 45 DEUTSCH Stromversorgung trennen möchten. • Wickeln Sie die Lebensmittel in Ziehen Sie stets am Netzstecker. Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen. 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, WARNUNG! Verbrennungs-, Stromschlaggefahr. Stromschlag- oder • Die in diesem Gerät verwendete Brandgefahr.
  • Page 46: Entsorgung

    • Entfernen Sie die Tür, um zu Ersatzteile für alle Modelle relevant verhindern, dass sich Kinder oder sind. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Der Kältekreislauf und die Jahren nach Produkteinstellung des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Page 47 DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1850 1950 1189 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ- und Füße lich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem mi- Platzbedarf im Betrieb nimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfer-...
  • Page 48: Elektroanschluss

    Nähe von Wärmequellen VORSICHT! (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, Wenn Sie das Gerät gegen Herden oder Kochfeldern) oder an einem eine Wand stellen, Ort mit direkter Sonneneinstrahlung verwenden Sie die installieren. Stellen Sie sicher, dass die mitgelieferten hinteren Luft frei um die Geräterückseite...
  • Page 49: Bedienfeld

    DEUTSCH VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Die Kontrolllampe der aktuellen Temperatur blinkt. Mit jeder Berührung des Temperaturreglers ändert sich die Einstellung um eine Position. Die entsprechende LED blinkt eine Zeit lang. 2.
  • Page 50: Täglicher Gebrauch

    Diese Funktion kann jederzeit durch FROSTMATIC ausgeschaltet werden. Die erneutes Drücken der Taste Kontrolllampe FROSTMATIC erlischt. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der 5.3 Obst- / Gemüseschubladen Türablagen Im unteren Teil des Geräts befinden sich spezielle Schubladen, die sich zur Die Türablagen können in verschiedener...
  • Page 51 DEUTSCH 5.6 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion FROSTMATIC laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel schnell und einfach finden.
  • Page 52: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten Lebensmittel mit Etiketten und dem • Gefriergerät: Die Konfiguration des Datum zu versehen. So können Sie Geräteinnenraums gewährleistet die die Lebensmittel identifizieren und effizienteste Energienutzung.
  • Page 53 DEUTSCH • Lassen Sie ausreichend Platz um die möglicherweise nicht unter den Lebensmittel herum, damit die Luft optimalen Bedingungen gelagert und frei zirkulieren kann. das Auftauen hat eventuell bereits • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist begonnen. auf dem Etikett der •...
  • Page 54: Reinigung Und Pflege

    6.6 Hinweise für die Kühlung 6.7 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel von Lebensmitteln • Eine gute Temperatureinstellung, die • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie die Konservierung von frischen Fleisch in geeignetes Material und Lebensmitteln sicherstellt, ist eine legen Sie es auf die Glasablage über Temperatur von weniger oder gleich der Gemüseschublade.
  • Page 55: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 7.2 Regelmäßige Reinigung 7.4 Abtauen des Gefriergeräts Das gesamte Gerät muss regelmäßig Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das gereinigt werden: bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innenwänden 1. Reinigen Sie das Innere und die noch an Lebensmitteln Reif bildet. Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
  • Page 56 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Page 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Seitenwände des Geräts Dies ist ein normaler Zu- Stellen Sie sicher, dass zwi- sind warm. stand, der durch den Betrieb schen jeder Geräteseite und des Wärmeaustauschers ver- den angrenzenden Küchen- ursacht wird. möbeln ein Abstand von mindestens 30 mm eingehal- ten wird.
  • Page 58 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserab- stopft. lauf. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwas- nicht mit der Verdampfer- serablauf mit der Verdamp- schale über dem Kompres- ferschale.
  • Page 59: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
  • Page 60: Informationen Für Prüfinstitute

    Es ist auch möglich, die gleichen Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich Informationen in EPREL zu finden, indem https://eprel.ec.europa.eu Sie den Link detaillierter Informationen zur sowie den Modellnamen und die Energieplakette. Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.
  • Page 61 DEUTSCH...
  • Page 62 www.aeg.com...
  • Page 63 DEUTSCH...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Rcb633e6nx

Table des Matières