Télécharger Imprimer la page
AEG RCB633E6NW Notice D'utilisation
AEG RCB633E6NW Notice D'utilisation

AEG RCB633E6NW Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur
Masquer les pouces Voir aussi pour RCB633E6NW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RCB633E6NW
RCB633E6NX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
22
43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG RCB633E6NW

  • Page 1 RCB633E6NW Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie RCB633E6NX Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Page 2 12. MILIEUBESCHERMING................... 21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Page 5 NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
  • Page 6 Het apparaat bevat ontvlambaar apparaten, zoals temperatuur, gas, isobutaan (R600a), een aardgas trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld met een hoge ecologische compatibiliteit. om informatie te geven over de Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat operationele status van het apparaat.
  • Page 7 NEDERLANDS 2.7 Verwijdering • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat WAARSCHUWING! zijn ozonvriendelijk. Gevaar voor letsel of • Het isolatieschuim bevat ontvlambare verstikking. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie • Haal de stekker uit het stopcontact. m.b.t.
  • Page 8 Wanneer het apparaat op een andere manier dan vrijstaand wordt Totale afmetingen ¹ geïnstalleerd, met inachtneming van de ruimte die nodig is voor de 1850 gebruiksafmetingen, zal het apparaat correct functioneren, maar het energieverbruik kan licht toenemen. Om de beste werking van het apparaat ¹...
  • Page 9 NEDERLANDS 3.3 Elektrische aansluiting LET OP! Als u het apparaat met de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat zijkant tegen een wand het voltage en de frequentie op het installeert, raadpleeg dan de typeplaatje overeenkomen met de installatie-instructies zodat u stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 10 4. BEDIENINGSPANEEL De ingestelde temperatuur Ledcontrolelampje temperatuur wordt binnen 24 uur bereikt. Frostmatic-indicatielampje Na een stroomstoring blijft de ingestelde temperatuur Frostmatic-toets opgeslagen. Temperatuurregelaar Aan/Uittoets 4.4 Frostmatic -functie 4.1 Inschakelen De Frostmatic-functie wordt gebruikt voor het voorvriezen en snel invriezen in 1.
  • Page 11 NEDERLANDS 4.5 Deur open-alarm te drukken. Het geluid schakelt na ongeveer één uur automatisch uit om Als de deur van de koelkast gedurende storingen te voorkomen. ongeveer 5 minuten open is blijven Het alarm stopt als de deur wordt staan, is het geluid aan. gesloten.
  • Page 12 Raadpleeg voor meer informatie "Tips voor het invriezen". 5.6 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode waarin het niet is gebruikt inschakelt, dient u voordat u de producten in het vak legt het apparaat minstens 3 uur te laten werken met de Frostmatic-functie ingeschakeld.
  • Page 13 NEDERLANDS 6. TIPS EN ADVIES 6.1 Tips voor • Verdeel voor efficiënter invriezen en ontdooien het voedsel in kleine energiebesparing porties. • Het wordt aanbevolen om etiketten en • Vriezer: De interne configuratie van datums op al je diepvriesproducten te het apparaat zorgt voor het meest plakken.
  • Page 14 • Laat voldoende ruimte rond het gezwollen of nat is, is deze mogelijk voedsel om de lucht vrij te laten niet in de optimale omstandigheden circuleren. opgeslagen en is het ontdooien • Raadpleeg voor adequate opslag het mogelijk al begonnen.
  • Page 15 NEDERLANDS 6.6 Tips voor het koelen van • Vlees (alle soorten): verpakken in geschikt materiaal en op de glazen vers voedsel plaat leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. • Een goede temperatuurinstelling die • Groente en fruit: grondig reinigen (het de conservering van vers voedsel zand verwijderen) en in een speciale garandeert is een temperatuur lager...
  • Page 16 7.2 Periodieke reiniging 7.4 De vriezer ontdooien Het apparaat moet regelmatig worden Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat schoongemaakt: er geen rijp gevormd wordt als het vriesvak werkt, noch op de 1. Maak de binnenkant en de binnenwanden, noch op het voedsel.
  • Page 17 NEDERLANDS 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zijpanelen van het appa‐ Dit is normaal en wordt ver‐ Zorg ervoor dat de installatie raat zijn warm. oorzaakt door werking van van het apparaat wordt uit‐ de warmtewisselaar. gevoerd volgens de instruc‐ ties in deze gebruikershand‐...
  • Page 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt niet ingepakt. materiaal voordat je het in het apparaat plaatst. Er stroomt water in de koel‐ Opgeborgen voedingspro‐ Zorg ervoor dat voedings‐ kast. ducten voorkomen dat het producten de achterwand water in de wateropvangbak niet raken.
  • Page 20 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuurinstellingleds Er is een fout opgetreden bij Neem contact op met de knipperen tegelijkertijd. het meten van de tempera‐ dichtstbijzijnde klantenservi‐ tuur. ce. Het koelsysteem blijft de voedingsproducten koelen, maar de temperatuurinstel‐ ling kan niet worden gewij‐...
  • Page 21 NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij die u vindt op het typeplaatje van het het apparaat wordt geleverd,...
  • Page 22 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 23 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 24 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Page 25 FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Page 26 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour des aliments avant de les placer dans débrancher l'appareil. Tirez toujours le compartiment congélateur. sur la fiche de la prise secteur. 2.4 Éclairage interne 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Risque de blessures, de •...
  • Page 27 FRANÇAIS peuvent avoir des conséquences sur • Débranchez l'appareil de la sécurité et annuler la garantie. l'alimentation électrique. • Les pièces détachées suivantes • Coupez le câble d'alimentation et seront disponibles pendant 7 ans mettez-le au rebut. après l’arrêt du modèle : thermostats, •...
  • Page 28 3.1 Dimensions * augmenté à 660 mm si la température ambiante est supérieure à 38 °C Dimensions hors-tout ¹ 1850 Espace total requis en service ³ 1950 765** ¹ hauteur, largeur et profondeur de 1189 l’appareil sans la poignée ³...
  • Page 29 FRANÇAIS 3.2 Emplacement ATTENTION! Si vous installez l’appareil à Reportez-vous aux proximité d’un mur, instructions relatives à consultez les instructions l’installation. d’installation pour déterminer la distance minimale entre le Cet appareil n’est pas destiné à être mur et la paroi de l’appareil utilisé...
  • Page 30 • Cet appareil est conforme aux ATTENTION! directives CEE. À chaque étape de réversibilité de la porte, 3.4 Inversion du sens protégez le sol pour éviter d'ouverture de la porte les rayures dues aux matériaux durs. Veuillez vous reporter au document séparé...
  • Page 31 FRANÇAIS nouveau sur la touche Frostmatic. Le Pour congeler des aliments voyant Frostmatic s'éteint. frais, activez la fonction Frostmatic au moins 4.5 Alarme porte ouverte 24 heures avant de placer les aliments pour effectuer Si la porte du réfrigérateur est laissée une pré-congélation.
  • Page 32 à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Frostmatic au moins 24 heures avant de placer les aliments à conserver dans le compartiment de congélation. Conservez les aliments frais répartis uniformément dans le premier et le...
  • Page 33 FRANÇAIS 5.7 Décongélation ATTENTION! En cas de décongélation Avant d’être consommés, les aliments accidentelle causée par une surgelés ou congelés peuvent être coupure de courant par décongelés au réfrigérateur ou dans un exemple, si la durée de la sachet en plastique sous de l’eau froide. mise hors tension est Cette opération dépend du temps supérieure à...
  • Page 34 • Ne congelez pas des bouteilles ou • Laissez suffisamment d’espace des canettes avec des liquides, en autour des aliments pour permettre à particulier des boissons contenant du l’air de circuler librement.
  • Page 35 FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p.
  • Page 36 • Il est conseillé de ne pas conserver d'aluminium ou un sachet en les fruits exotiques tels que les polyéthylène, pour les tenir autant que bananes, les mangues, les papayes, possible à l'abri de l'air. etc. dans le réfrigérateur.
  • Page 37 FRANÇAIS Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une 3. Nettoyez l’appareil et tous ses longue période, prenez les précautions accessoires. suivantes : 4. Laissez les portes ouvertes pour éviter les mauvaises odeurs. 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 8.
  • Page 38 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au C’est normal, aucune erreur pas immédiatement après bout d’un certain temps. n’est survenue. avoir appuyé sur la touche « Frostmatic », ou après avoir modifié la température.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de gla‐ Les aliments sont placés Gardez une distance entre ce sur les aliments dans le trop près du capteur de tem‐ les aliments et le capteur de réfrigérateur.
  • Page 40 Problème Cause probable Solution La température des aliments Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les conserver. Trop d’aliments ont été con‐ Conservez moins de pro‐ servés simultanément. duits en même temps. La porte a été ouverte sou‐...
  • Page 41 FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Page 42 Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Page 43 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 44 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 45 DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Page 46 Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Page 47 DEUTSCH den autorisierten Kundendienst oder • Berühren Sie nicht den Kompressor einen Elektriker, um die elektrischen oder den Kondensator. Diese sind Bauteile auszutauschen. heiß. • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus Netzsteckers verlegt werden. dem Gefrierfach und berühren Sie •...
  • Page 48 Sie ihn gegebenenfalls. Bei • Türdichtungen sind innerhalb von 10 verstopftem Wasserabfluss sammelt Jahren nach Produkteinstellung des sich das Abtauwasser am Boden des Modells erhältlich. Geräts an. 2.7 Entsorgung 2.6 Wartung WARNUNG! • Wenden Sie sich zur Reparatur des Verletzungs- und Geräts an den autorisierten...
  • Page 49 DEUTSCH 3.1 Abmessungen * erhöht auf 660 mm, wenn die Raumtemperatur höher als 38 °C ist Gesamtabmessungen ¹ 1850 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1950 765** ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1189 ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Page 50 3.2 Aufstellungsort VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben Lesen Sie die einer Wand aufstellen, Montageanleitungen für die halten Sie den in der Installation. Montageanleitung angegebenen Dieses Gerät ist nicht für die Mindestabstand zwischen Verwendung als Einbaugerät der Wand und Geräteseite vorgesehen.
  • Page 51 DEUTSCH • Der Hersteller übernimmt keinerlei VORSICHT! Haftung bei Missachtung der Wenn Sie den Türanschlag vorstehenden Sicherheitshinweise. wechseln, schützen Sie den • Das Gerät entspricht den EC- Boden mit einem Richtlinien. strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 3.4 Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.
  • Page 52 Schnellgefrieren der Diese Funktion endet Lebensmittel vorzubereiten. Sie ist eine automatisch nach 52 Schnellgefrierfunktion, die die Stunden. Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und Diese Funktion kann jederzeit durch gleichzeitig die bereits im Gefrierfach erneutes Drücken der Taste Frostmatic eingelagerten Lebensmittel vor ausgeschaltet werden.
  • Page 53 DEUTSCH Aufbewahrung von Obst und Gemüse eignen. 5.4 Flaschenhalter 1. In der voreingestellten Flaschenablage können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden. In horizontaler Stellung ist der Flaschenhalter nur für geschlossene Flaschen geeignet. Verwenden Sie den Flaschenhalter nur zum Aufbewahren von Flaschen.
  • Page 54 Lagern Sie die Lebensmittel mit einem In diesem Fall kann sich die Mindestabstand von 15 mm zur Tür. Temperatur innerhalb des Kühlschranks gering VORSICHT! verändern. Kam es zum Beispiel zum Auftauen durch einen Weitere Informationen finden Sie unter Stromausfall, der länger „Tipps zum Einfrieren“.
  • Page 55 DEUTSCH Plastikfolie oder -beutel oder luftdichte • Eine mittlere Einstellung stellt eine Behälter mit Deckel. gute Konservierung von • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Tiefkühlgerichten sicher. Portionen, um das Einfrieren und Eine höhere Temperatureinstellung im Auftauen zu erleichtern. Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. •...
  • Page 56 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte:...
  • Page 57 DEUTSCH 6.7 Hinweise für die Kühlung • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht von Lebensmitteln im Kühlschrank aufbewahrt werden. • Butter und Käse: Diese sollten stets in • Das Fach für frische Lebensmittel ist luftdichten Behältern verpackt sein (auf dem Typenschild) oder in Aluminiumfolie bzw.
  • Page 58 Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bildet. 7.5 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle 7.4 Abtauen des...
  • Page 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. Die Lebensmittel, die im Ge‐ Lassen Sie die Lebensmittel rät aufbewahrt werden, wa‐ vor deren Aufbewahrung auf ren zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen.
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll von Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die nied‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ rigste Temperatur einge‐ tel „Bedienfeld“. stellt. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig, und die Umge‐...
  • Page 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht Die Frostmatic Funktion ist Schalten Sie die Frostmatic eingestellt werden. eingeschaltet. Funktion manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstel‐ len der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausge‐ schaltet wird. Siehe Ab‐ schnitt „Funktion Frostma‐...
  • Page 62 Nur Service-Fachpersonal darf die 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Beleuchtungseinheit ersetzen. Wenden Siehe Montageanleitung. Sie sich an Ihren autorisierten 3. Tauschen Sie bei Bedarf die Kundendienst. defekten Türdichtungen aus. Wenden Sie sich an den autorisierten 8.3 Schließen der Tür Kundendienst.
  • Page 63 DEUTSCH 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 Informationen erhalten Sie vom übereinstimmen. Die Hersteller, einschließlich Lüftungsanforderungen, die Beladungspläne.
  • Page 64 Einzelhandelsgeschäft oder in Rücknahmepflichten von Vertreibern unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich und andere Möglichkeiten der zurückzunehmen; die Rücknahme darf in Entsorgung von Elektro- und diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektronikgeräten in der Region Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, Wallonien kann aber auf drei Altgeräte pro...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Rcb633e6nx