Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PROJECTEUR
LX-5
Veuillez lire attentivement le présent manuel d'instructions
avant d'utiliser l'unité afin de garantir son utilisation
correcte.
Nous ne pouvons être tenus responsables des problèmes
résultant d'une utilisation de cette unité non conforme au
manuel.
GUIDE
D'UTILISATION
Note au client :
Veuillez saisir ci-après le numéro
de série situé à l'arrière du boîtier.
Conservez ces informations pour
toute référence ultérieure.
N° de modèle R9011220
N° de série

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Barco D-ILA LX-5

  • Page 1 PROJECTEUR LX-5 GUIDE D’UTILISATION Note au client : Veuillez saisir ci-après le numéro Veuillez lire attentivement le présent manuel d’instructions de série situé à l’arrière du boîtier. avant d’utiliser l’unité afin de garantir son utilisation Conservez ces informations pour correcte. toute référence ultérieure.
  • Page 2: Mise En Route

    - Débranchez l’appareil de la prise murale avant tout Les changements ou modifications non autorisés nettoyage. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou en par Barco peuvent annuler l’autorisation de aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. l’utilisateur à utiliser l’équipement.
  • Page 3 - (Les ouvertures ne doivent jamais être bouchées si f) Si les performances de l'appareil changent radicalement, indiquant qu'une réparation est nécessaire. l'appareil est installé sur un lit, un canapé, un tapis ou - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, toute autre surface similaire.
  • Page 4: Consignes De Sécurité (Suite)

    Mise en route Consignes de sécurité IMPORTANT : Les fils du câble secteur de cet appareil sont de (suite) couleur, conformément au cordon suivant : Vert et jaune : Terre Bleu : Neutre Marron : Sous tension Étant donné que ces couleurs peuvent ne pas correspondre aux couleurs identifiant les bornes de RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE votre fiche, procédez comme suit :...
  • Page 5 Supplément CEM - Cet appareil est conforme aux dispositions et exigences de protection des directives européennes correspondantes. Cet appareil a été conçu pour les projecteurs professionnels et peut être utilisé dans les environnements suivants. ● Environnement CEM contrôlé (ex. : studio de diffusion ou d’enregistrement spécialisé), et environnement extérieur rural (à...
  • Page 6: Table Des Matières

    Mise en route Table des matières Divers Maintenance ....... 36 Nettoyage et remplacement du filtre .
  • Page 7: Fonctionnalités

    PC. ● Le contenu du présent manuel est protégé par les Ce produit permet des économies d’énergie avec une droits de copyright de Barco. Tous droits réservés. consommation ne dépassant pas 1,5 kW. Toute reproduction ou copie non autorisée du présent manuel, intégralement ou partiellement,...
  • Page 8: Précautions D'emploi

    L’intervalle de remplacement des pièces varie fortement en fonction de la fréquence et de l’environnement d’utilisation. Pour plus de détails sur le remplacement des composants (sauf les filtres), veuillez consulter le centre de services Barco le plus proche.
  • Page 9: Noms Et Fonctions Des Composants

    Noms et fonctions des composants Côté avant/droit Air entrant Air entrant Entrée d’air/Filtre Pieds réglables (x 4) Les entrées d’air absorbent l’air pour refroidir l’intérieur Ajustez les pieds jusqu’à ce que le projecteur soit à du projecteur. Un filtre est placé à l’intérieur du projecteur niveau.
  • Page 10: Noms Et Fonctions Des Composants (Suite)

    Mise en route Noms et fonctions des composants (suite) Arrière DVI 1 DVI 2 CONTROL Air évacué DVI 3 STANDBY/ON OPERATE I/B LAMP DVI 4 WARNING RS-232C Borne [DVI 1 à 4] Témoin [LAMP] Ce témoin s’allume lorsque la durée de fonctionnement de Il s’agit d’une borne d’entrée pour les signaux vidéo.
  • Page 11: Configuration

    Configuration Installation Veuillez lire attentivement ce qui suit lors de l’installation de cette unité. Espace minimum requis N’utilisez pas de couvercle pouvant recouvrir cette unité ou obstruer les entrées d’air/trous d’aération. Laissez un espace suffisant autour de cette unité. Lorsque cette unité est confinée dans un espace avec les dimensions telles qu’indiquées ci-après, ventilez en conséquence de manière à...
  • Page 12: Installation Du Projecteur

    Configuration Installation (suite) Installation du projecteur et de l’écran Il est recommandé d’installer ce projecteur à angle droit par rapport à l’écran. Vous pouvez décaler la position de l’écran de projection Installation du projecteur verticalement entre 0 % et ± 50 %, et horizontalement entre 0 % et ±...
  • Page 13 Lorsque la valeur de décalage à droite est de Plage mobile de l’image projetée + 25 % Installez le projecteur de sorte que le centre de l’objectif soit aligné avec la position 1/4 à partir de l’angle gauche 50 % de l’écran.
  • Page 14: Installation Du Projecteur Et De L'écran (Suite)

    Configuration Projection d’images en disposant les Installation (suite) projecteurs côte-à-côte La fonction de décalage de l’objectif vous permet d’utiliser jusqu’à deux projecteurs disposés côte-à-côte. L'installation de deux projecteurs côte-à-côte améliore le niveau de luminosité et contribue à projeter des images qui sont suffisamment brillantes lorsque le lieu est Installation du projecteur et de relativement grand ou lumineux.
  • Page 15: Taille De L'écran Et Distance De Projection

    Taille de l’écran et distance de projection Réglez la distance entre l’objectif et l’écran afin d’obtenir la taille d’écran souhaitée. Ce projecteur utilise un objectif avec zoom motorisé 1.22x pour la projection. Distance de projection Taille de l’écran de projection Largeur d’image (diagonale) Extrémité...
  • Page 16: Raccordement Pendant L'affichage En Mode À Un Écran

    Configuration Raccordement des signaux vidéo de l’ordinateur Raccordement pendant l’affichage en mode à un écran Le mode à un écran affiche les signaux (jusqu’à quatre) à partir d’un ordinateur sous forme d’une seule image vidéo. Pour sélectionner ce mode, définissez Display Mode (Mode d’affichage) sur Single (Simple) dans le menu Setting (Configuration).
  • Page 17 Normal 2 bandes DVI 1 DVI 1 DVI 3 4 bandes Croisé DVI 1 DVI 2 DVI 3 DVI 4 DVI 1 DVI 2 DVI 3 DVI 4 Raccordement pendant l’affichage en mode à un écran Voici un exemple de raccordement pour les signaux à quatre canaux de l’ordinateur. Pour les signaux à...
  • Page 18: Raccordement Des Signaux Vidéo De L'ordinateur (Suite)

    Configuration Raccordement des signaux vidéo de l’ordinateur (suite) Raccordement pendant l’affichage en mode deux écrans/quatre écrans Le mode deux écrans/quatre écrans permet l’affichage simultané des signaux à partir de deux ou quatre ordinateurs. Pour sélectionner le mode deux écrans, définissez Display Mode (Mode d’affichage) sur Double dans le menu Setting (Configuration).
  • Page 19 Raccordement pendant l’affichage en mode deux écrans/quatre écrans Exemple de raccordement en mode deux écrans Ordinateur de bureau À la borne DVI DVI 1 Câble DVI-D (vendu séparément) DVI 2 Ordinateur portable CONTROL DVI 3 OPERATE I/B STANDBY/ON LAMP DVI 4 WARNING RS-232C À...
  • Page 20: Projecteur

    Configuration Raccordement à l’aide Configuration des d’un câble LAN réglages réseau Vous pouvez commander ce projecteur à l’aide d’un Cette section décrit les procédures à suivre lorsque ordinateur en raccordant le projecteur et l’ordinateur au l’adresse IP est automatiquement affectée par le serveur réseau (LAN).
  • Page 21: Utilisation De La Fonction De Distribution De Messages

    Entrez l’adresse IP assignée par le serveur REMARQUE : DHCP dans le champ d’adresse du naviga- ● Pour plus de détails sur la configuration manuelle des teur Web, puis cliquez sur « Go (Aller à) » réglages réseau et l’installation du pilote USB, veuillez ●...
  • Page 22: Fonctionnement Et Réglages

    Fonctionnement et réglages Ajustez le rapport de zoom (taille de l’écran) Projection de l’image Vous pouvez ajuster la mise au point à l’aide de l’option « Zoom » du menu Lens. host PJ-1 user: root Logout Si la configuration du projecteur n’est pas terminée, Zoom Focus Shift...
  • Page 23: Fonctionnalités Utiles Pendant La Projection

    Ajustez la mise au point Elle permet aussi d’éviter toute casse de la lampe et Vous pouvez ajuster la mise au point à l’aide de réduction de sa durée de vie. l’option « Focus (Mise au point) » du menu Lens. ●...
  • Page 24: Fonctionnement Et Réglages

    Fonctionnement et réglages Menu Settings (Réglages) Une fois l’installation et la connexion terminées, effectuez les ajustements et réglages nécessaires. Parcourez les menus à l’aide de l’explorateur de l’ordinateur pour effectuer les ajustements et configurer les réglages. Main Menu Ce menu affiche l’état ON/OFF de l’alimentation et fournit des informations sur l’entrée de signaux du projecteur. host PJ-1 user: root Logout...
  • Page 25 Option Valeur de réglage Description Power ON (Marche) Pour mettre sous/hors tension le projecteur. OFF (Arrêt) : Met le projecteur sous tension. : Met le projecteur hors tension. REMARQUE : ● Les modes de fonctionnement suivants du projecteur sont affichés à droite du bouton OFF.
  • Page 26: Menu Image

    Fonctionnement et réglages Menu Setting (Configuration) (suite) Menu Image Ce menu permet d’ajuster la qualité de l’image. host PJ-1 user: root Logout Brightness Main Image Setting Green Convergence Blue Lens Option Contrast Network Mail Green Blue Gamma Hide indique la valeur d’usine par défaut. Option Valeur de réglage Description...
  • Page 27: Menu Setting (Configuration)

    Menu Setting (Configuration) Ce menu permet de spécifier le niveau d’entrée de la borne et le mode d’affichage. host PJ-1 user: root Logout Input Level Main Standard Enhanced Image Setting Display Mode Convergence Lens Option Network Mail Simple Double Croisé indique la valeur d’usine par défaut.
  • Page 28: Menu Convergence

    Fonctionnement et réglages Menu Setting (Configuration) (suite) Menu Convergence Ce menu permet de corriger les décalages de couleur dans le système optique. host PJ-1 user: root Logout Blue Main Image Setting Convergence Lens Option Network Mail Option Valeur de réglage Description Red (Rouge) —...
  • Page 29: Menu Lens (Objectif)

    Menu Lens (Objectif) Ce menu permet d’ajuster l’objectif de projection. host PJ-1 user: root Logout Zoom Focus Shift Main Image Setting Convergence Lens Option Network Mail Option Valeur de réglage Description Zoom — Pour ajuster le rapport de zoom. REMARQUE : ●...
  • Page 30: Menu Option

    Fonctionnement et réglages Menu Setting (Configuration) (suite) Menu Option Ce menu permet de spécifier les réglages permettant de retourner les images et les affichages d'écran. host PJ-1 user: root Logout Flip Main Horz. Vert. Image Setting Lamp Power Convergence 100% 100% Lens Option...
  • Page 31: Menu Network (Réseau)

    Menu Network (Réseau) Pour configurer les réglages réseau. host PJ-1 user: root Logout Host Name Setting Main Host Name LZZZZZZZ Image Setting IP Address Setting Convergence DHCP Client DHCP Static IP Lens IP Address 192.168.1.100 Option Network Subnet Mask 255.255.255.0 Mail Default Gateway 192.168.1.1...
  • Page 32: Menu Mail (Messagerie)

    Fonctionnement et réglages Menu Setting (Configuration) (suite) Menu Mail (Messagerie) Ce menu permet de configurer les réglages de la messagerie, qui envoie un message d’erreur à l’ordinateur de l’adresse prédéfinie lorsqu’une erreur se produit sur le projecteur. host PJ-1 user: root Logout E-Mail Setting Main...
  • Page 33 indique la valeur d’usine par défaut Option Valeur de réglage Description E-Mail Setting Pour configurer la fonction de messagerie électronique. E-Mail : Utiliser la fonction de messagerie électronique. : Ne pas utiliser la fonction de messagerie électronique. E-Mail — Pour spécifier l’adresse e-mail du destinataire. Address (Valeur par défaut : REMARQUE :...
  • Page 34: Interface Rs-232C

    Fonctionnement et réglages Interface RS-232C Vous pouvez commander ce projecteur en reliant l’ordinateur à l’unité à l’aide d’un câble croisé RS-232C (D-sub 9 broches). Les commandes utilisées pour l'unité et le format des données de réponse par rapport aux commandes reçues sont expliqués ci-après.
  • Page 35 Paramètres utilisés pour le format de données Les 2 types de paramètres suivants sont utilisés pour les données de commande et de réponse : (1) ON/OFF (2) Paramètre spécial Chaque paramètre est comme suit : (1) ON/OFF Indique l’état (ON ou OFF) de l’unité, ex. : POWER et HIDE. Caractère Signification (2) Paramètres spéciaux...
  • Page 36: Divers

    Divers Maintenance Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation lors du nettoyage ou du remplacement du filtre. Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez régulièrement le filtre. Si le filtre est très sale, ceci peut détériorer l’entrée d’air et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Page 37: Maintenance Périodique

    Retirez le capot du filtre Maintenance périodique Le filtre est situé à l’avant et sur le côté du projecteur. Retirez l’éponge et le filtre Éliminez la poussière présente sur le boîtier Tenez le filtre au centre avec vos doigts et tirez-le vers à...
  • Page 38: Dépannage

    Main (Principal). Lorsque la lampe arrive en fin de vie, contactez le revendeur agréé auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou le centre de services Barco le plus proche. ● Les entrées d’air et les trous ● Éteignez l’interrupteur principal et...
  • Page 39 Page de Symptôme Cause probable Mesure corrective référence ● Le capuchon de l’objectif a-t-il été ● Retirez le capuchon d’objectif. A page 22 L’image vidéo n’apparaît pas. retiré ? ● Les périphériques sont-ils ● Raccordez correctement les A page 17, 19 correctement raccordés ? périphériques.
  • Page 40: Que Faire Lorsque Ces Messages S'affichent

    Divers Que faire lorsque ces messages s'affichent Les messages s’affichent lorsque la durée de vie de la lampe a expiré et lorsqu’il existe des signaux qui ne peuvent pas être utilisés. Message Lamp Time Over Message Cause (Détails) ● S’affiche lorsque la durée de vie de la lampe est supérieure à 1500 heures.
  • Page 41: Avertissements Émis À L'aide Des Témoins

    Avertissements émis à l’aide des témoins La durée de vie de la lampe et le mode d’avertissement sont indiqués à l’aide d’un témoin. Pour plus de détails sur l’affichage de témoins pendant le fonctionnement normal de l’appareil, consultez la section «...
  • Page 42: Latest Error

    Divers Latest Error Le numéro de la dernière erreur apparaît dans le menu principal lorsqu’une erreur se produit dans le projecteur. Les détails de l’erreur sont les suivants : Numéro d’erreur Signification La lampe ne s’allume pas. La durée de vie cumulée de la lampe est supérieure à 1500 heures. La lampe s’éteint pendant la projection.
  • Page 43: Spécifications

    Système de signaux Spécifications Vidéo numérique 4096 2400, Format d’entrée 4096 2160, 3840 2400, 3840 2160, 2048 1200, 2048 1080, Généralités 1920 1200, Alimentation électrique 110 VCA - 120 VCA, 1920 1080, 200 VCA - 240 VCA 50/60 1600 1200, 1280 1024, Consommation électrique 1230 W (mode veille : 2,7 W)
  • Page 44: Spécifications (Suite)

    Divers Spécifications (suite) Affectation des broches Borne RS-232C N° de broche Signal Fonctionnement Direction du signal Données entrantes Projecteur Données sortantes Projecteur MASSE Masse du signal 1,4,6 - 9 Borne DVI-D N° de broche Signal N° de broche Signal TMDS Data 2– TMDS Data 3+ TMDS Data 2+ TMDS +5 V Power Supply...
  • Page 45: Dessin D'encombrement Dimensionnel

    Dessin d’encombrement dimensionnel (Unité : mm) Haut Côté Centre de gravité Trou M10 (x 12) Profondeur de serrage : 10 - 20 Avant Arrière Centre de l’objectif DVI 1 DVI 2 CONTROL DVI 3 OPERATE STANDBY/ON LAMP DVI 4 WARNING RS-232C 43,5 ATTENTION :...
  • Page 46: Remarques

    Divers Remarques...
  • Page 48 © 2008 Barco Presentation and Simulation...

Ce manuel est également adapté pour:

R9011220

Table des Matières