Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser ce projecteur.
RLM W12
USER'S GUIDE
Guide d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Barco RLM W12

  • Page 1 Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser ce projecteur. RLM W12 USER’S GUIDE Guide d’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Avertissements, consignes et instructions de sécurité Consignes Description à propos du règlement de la FCC, Partie 15 Avertissements et instructions de sécurité Consignes à lire avant d'installer le projecteur Parties et fonctions du projecteur Vue de devant Vue de derrière Vue de dessous Distance de fonctionnement du signal de la télécommande...
  • Page 3 Ajuster l'objectif du projecteur Utiliser la télécommande Description du menu OSD Structure du menu OSD Description de l’OSD ENTREES IMAGE MISE EN PAGE LAMPE ALIGNEMENT Contrôle Service Maintenance de la lampe et du filtre Remplacement de la lampe Nettoyage du filtre Guide de dépannage et définition des indicateurs DEL ETAT DEL...
  • Page 4: Avertissements, Consignes Et Instructions De Sécurité

    Avertissements, consignes et instructions de sécurité Avertissements, consignes et instructions de sécurité Consignes Veuillez écrire le numéro du modèle et le numéro de série de votre projecteur et les garder en cas de besoin au futur. Si cet appareil a été perdu ou volé, ces informations peuvent aussi être utilisées dans le rapport de la police.
  • Page 5: Avertissements Et Instructions De Sécurité

    Avertissements, consignes et instructions de sécurité Avertissements, consignes et instructions de sécurité La (les) lampe(s) de cet appareil contient du mercure. Cet appareil peut aussi avoir d’autres composants électroniques qui sont dangereux s'ils ne sont pas jetés de la bonne manière. Veuillez vérifier les lois locales/régionales/fédérales à...
  • Page 6: Nettoyage

    Avertissements, consignes et instructions de sécurité Ne surchargez pas les prises murales/les rallonges électriques. Faites particulièrement attention à la tension de la prise électrique, aussi bien au niveau de la prise de courant que de la rallonge pour réduire le risque d'incendie et de choc électrique. Nettoyage Avant de nettoyer le projecteur, débranchez-le de la prise de courant pour réduire le risque de choc électrique.
  • Page 7: Cordon D'alimentation

    Avertissements, consignes et instructions de sécurité Si vous vous trouvez dans l'une des situations suivantes, débranchez votre projecteur de la prise de courant et contactez un techinicen de réparation qualifié pour de l'aide : • Cordon ou prise d'alimentation endommagé •...
  • Page 8: Configuration Du Projecteur Pour L'utilisation À Haute Altitude

    Avertissements, consignes et instructions de sécurité ne doit être fait que par un technicien de réparation qualifié et recommandé par votre revendeur. Vous ne devez jamais essayer de nettoyer vous-même l'intérieur du boîtier du projecteur. Si une autre source lumineuse est pointée directement vers l'écran du projecteur, les couleurs de l'image du projecteur peuvent apparaître pâles et la qualité...
  • Page 9 Avertissements, consignes et instructions de sécurité Nom et quantité de substances/éléments toxiques/dangereux présent dans le produit...
  • Page 10: Parties Et Fonctions Du Projecteur

    Parties et fonctions du projecteur Vue de devant Fente de ventilation L'air chaud produit à l'intérieur du projecteur sort par cette fente de Objectif ventilation. N'obstruez pas la fente de ventilation. Entrée d’air de Support réglable ventilation Ajustez la hauteur et l'angle The internal cooling fan draws cool air from the ventilation inlet du projecteur avec le support...
  • Page 11 Parties et fonctions du projecteur IR ext. S-VIDEO Reçoit le signal d'entrée d'un système de répétition IR Prise d'entrée S-Vidéo standard pour connecter un lecteur compatible avec Niles ou Xantech. de DVD, un récepteur de satellite ou un magnétoscope Super VHS (S-VHS).
  • Page 12: Vue De Dessous

    Parties et fonctions du projecteur Vue de dessous Support réglable Ajustez la hauteur et l'inclinaison du projecteur avec le support réglable. Trous de vis su support de montage Ces trous de vis sont utilisé pour installer le projecteur sur le support de montage désigné...
  • Page 13: Distance De Fonctionnement Du Signal De La Télécommande

    Parties et fonctions du projecteur Distance de fonctionnement du signal de la télécommande Le diagramme suivant donne la distance de fonctionnement du signal de la télécommande. 40° 40° Note : Evitez de poser la télécommande dans des endroits très chaud ou humide car cela pourrait endommager la télécommande.
  • Page 14: Installation Rapide Du Projecteur

    Installation rapide du projecteur Installation rapide du projecteur. 1. Pointez le projecteur vers l'écran. Screen 2. Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur. Veuillez sélectionner la AC POWER SWITCH bonne tension d’entrée avant d’enlever l’étiquette VOLTAGE SELECT d’avertissement. 12V TRIGGER RGB-S 350mA RS-232...
  • Page 15: Ajuster L'angle Du Projecteur

    Installation rapide du projecteur 5. Ajuster l’angle du projecteur a. Veuillez utiliser le support réglable pour changer l'angle du projecteur de manière à obtenir l'angle de projection désiré sur l'écran. b. Ajuster le décalage vertical et horizontal de l'objectif ENTRER Méthode 1 : Appuyez sur la touche de la télécommande pour ouvrir l'écran Contrôle de l'objectif avant d'appuyer à...
  • Page 16: Corriger La Déformation Causée Par L'angle De Projection

    Installation rapide du projecteur Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et choisissez Alignement Contrôle de l'objectif puis utilisez les touches ▼ ▲ pour ajuster la taille de l'image projetée sur l'écran. Taille originale de l'image Zoom arrière Zoom avant 7.
  • Page 17: Installer Le Projecteur

    Installer le projecteur Distance de projection Distance de projection (TD) = Largeur de l’écran (W) x Rapport de projection (TR) Utilisé avec les objectifs de projection disponibles, le projecteur permet d'obtenir les rapport de projection suivants : • Objectif R9832740-RLD (0,77 : 1) •...
  • Page 18: Rétroprojection - Installation Au Plafond

    Installer le projecteur Projection frontale - Mode Plafond Rétroprojection - Installation au plafond Avantages : Ne prend pas d'espace, n'est pas facilement visible. Réduit Avantages : Le projecteur est complètement le risque de déplacement caché de l'audience, ce type de accidentel du projecteur.
  • Page 19: Décalage Optique Horizontal Et Vertical

    Installer le projecteur Décalage optique horizontal et vertical En plus du support réglable, que vous pouvez utiliser pour ajuster l’angle de projection, vous pouvez utiliser la fonction Décalage de l’objectif pour ajuster l’image projetée. Déplacer l’objectif verticalement La distance du déplacement vertical de l’objectif est de + 110 %, - 70 % de la moitié de la hauteur de l’écran, dans les deux sens.
  • Page 20: Installer Le Projecteur

    Installer le projecteur Connexion du projecteur à d’autres appareils Connexions HDMI / DVI Les signaux d'une source d'image auront la meilleure qualité de projection possible lorsque vous utilisez HDMI. Essayez donc d'utiliser des appareils avec des sorties HDMI comme source d'image. 12V TRIGGER RGB-S 350mA...
  • Page 21: Connexion Rgb

    Installer le projecteur Connexion RGB Connectez votre PC ou d'autres appareils avec une sortie RGB à l'entrée RGB du projecteur, pour l'utiliser comme la source d'entrée de l'image. DECLENCHEUR 12V RGB-S 350mA RS-232 IR ext. S-VIDEO VIDEO YUV 1 Desk Top or Notebook RGB-HV/SOG B/Pb R/Pr...
  • Page 22: Connexion Rgbs

    Installer le projecteur Connexion RGBs Si l'appareil source utilise des connecteurs synchronisés d'image composite pour envoyer le signal RGB, connectez les sorties vert, bleu et rouge aux prises Y, Pb et Pr des entrées COMPOSANTE1/PERITEL et la sortie synchronisée à la prise VIDEO. Synchronize Vert Bleu Rouge Lecteur de DVD ou autre...
  • Page 23: Connexion S-Vidéo/Vidéo

    Installer le projecteur Connexion S-Vidéo/Vidéo Si l'appareil de source d'image a une prise S-Vidéo et une prise Vidéo, il est recommandé d'utiliser la prise S-Vidéo pour obtenir une meilleure qualité d'image. Si les entrées S-Vidéo et Vidéo sont connectés ensembles au projecteur, le projecteur utilisera en premier l'entrée de signal S-Vidéo et l'image de l'entrée Vidéo ne sera pas utilisée.
  • Page 24: Connexion Stéréo Dvi

    Installer le projecteur Connexion STÉRÉO DVI IR EMITTER 3D Glasses Utilisez le connecteur STÉRÉO DVI pour la connexion à une source stéréo 3D - il s’agit généralement d’un ordinateur avec une carte graphique 3D, et des applications 3D. Mode 3D Il y a plusieurs façons de passer en mode 3D - Menu OSD : Allez dans le Menu Principal “Entrée >...
  • Page 25: Allumer Le Projecteur

    Installer le projecteur Allumer le projecteur Référez-vous aux instructions du Chapitre III "Installation rapide du projecteur". Changer la langue de l'OSD Par défaut, la langue du menu OSD est Anglais. Si vous désirez choisir une autre langue, vous pouvez aller dans le MENU ...
  • Page 26: Ajuster Le Sens De L'écran

    Installer le projecteur Ajuster le sens de l'écran Par défaut, le projecteur a été configuré pour "Projection frontale - installation de bureau". Si vous choisissez d'installer votre projecteur d'une autre manière, ajustez le sens de l'écran pour obtenir le mode de projection désiré. Projection frontale - Mode Plafond Appuyez sur MENU...
  • Page 27: Rétroprojection - Mode Plafond

    Installer le projecteur Rétroprojection - Installation de bureau Appuyez sur MENU  ALIGNEMENT  Rétroprojection et choisissez ALLUME ; le projecteur est maintenant configuré pour "Rétroprojection - Installation de bureau". Correct Picture canoe   Rétroprojection - Mode Plafond Appuyez sur MENU ...
  • Page 28: Utiliser La Télécommande

    Utiliser la télécommande 5 = Vidéo composite Vous pouvez configurer la source d'entrée qui correspond à chaque touche INPUT dans le menu OSD. Pour faire cela : Lorsque vous appuyez sur MENU > CONTROLE > ▼▲ Touche 1~5 ; utilisez les touches pour choisir parmi les différentes sources d'entrée.
  • Page 29 Utiliser la télécommande ECHANGER, PIP, PAUSE marcheront uniquement. Lorsque vous normalement ; les autres touches appuyez sur cette touche, vous n'ouvriront pas le menu OSD. pouvez ajuster le ratio du violet et du vert dans l'image ; IMAGE AUTO baissez ce réglage pour que Cette touche est utilisée pour l'image apparaisse plus violette, Resynchroniser l'image ;...
  • Page 30: Description Du Menu Osd

    Description du menu OSD Structure du menu OSD Eteint Zoom Couper Zoom HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 RGB D-15(RGB-HV/ RGB D-15(RGB-HV/ SOG)YUV1(RGB-S) Sélection principale YUV2(RGBHV/YUV2) SOG) Vidéo composite (Vidéo) YUV1 Sélection de S-Vidéo RGBHV/YUV2 l'entrée RGB-S Vidéo composite SDI/HDSDI/3G (Vidéo) HDMI1 MISE EN S-Vidéo HDMI2...
  • Page 31 Description du menu OSD Description du menu OSD Allumé Image au Allumé Rétroprojection Eteint démarrage Eteint Allumé Signal audio au Allumé Mode plafond Eteint démarrage Eteint Zoom/Focalisation HDMI1 Contrôle de Bouton 1 Déplacement HDMI2 l’objectif RGB D-15(RGB-HV/ Bouton 2 Contraste Allumé...
  • Page 32: Description De L'osd

    Description du menu OSD Description de l’OSD 1. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou à l'arrière du projecteur pour ouvrir le menu OSD. 2. Vous verrez sept menus fonctionnel (Entrées, Image, LAYOUT, lampe, Alignement, Controle et Service). Appuyez sur  ou  pour sélectionner le sous- menu désiré.
  • Page 33: Verrouillage De L'entrée

    Description du menu OSD Verrouillage de l'entrée Utilisez cette fonction pour spécifier la fréquence du signal d'entrée de l'image. Vous pouvez laisser le projecteur choisir automatiquement la fréquence de projection optimale ou forcer le projecteur à projeter l'image avec la fréquence que vous voulez utiliser. Auto •...
  • Page 34: Ajust. Auto De L'image

    Description du menu OSD SECAM (Sequential Color With Memory) • Un standard vidéo avec 625 lignes de balayage développé en France. Les pays qui utilisent le standard SECAM sont l'Allemagne de l'Est, la Tchéquoslovaquie, l'Egypte, la Pologne, etc. NTSC (National Television Systems Committee) •...
  • Page 35: Image

    Description du menu OSD IMAGE Contraste Utilisez  pour ajuster le contraste de l'image projetée. Vous pouvez connecter le projecteur à une source d'image externe pour afficher une image ressemblante à celle qui suit pour faire des ajustements. Il est recommandé d'ajuster l'image projetée selon les résultats indiqués ci-dessous pour que la luminosité...
  • Page 36 Description du menu OSD Luminosité Utilisez  pour ajuster la luminosité de l'image projetée. Vous pouvez connecter le projecteur à une source d'image externe pour afficher une image ressemblante à celle qui suit (PLUGE, Picture Line-Up Generation Equipment) pour faire des ajustements. Bien qu'il y a de nombreuses versions d'image PLUGE, elles sont normalement composées de blocs noirs, blancs et gris sur un fond noir.
  • Page 37 Description du menu OSD Teinte Utilisez  pour ajuster la teinte (la balance entre le violet et le vert) de l'image projetée. Baissez le réglage pour obtenir une image plus rougeâtre, augmentez le réglage pour obtenir une image plus verdâtre. ...
  • Page 38: Température De Couleurs

    Description du menu OSD Réduction du bruit Utilisez  pour ajuster le bruit de l'image projetée. Cette fonction est normalement utilisée pour éliminer le bruit de l'image causé par l'intercalage de l'entrée SD. Normalement, lorsque vous réduisez le bruit de l'image, les détails haute fréquence seront aussi baissés et l'image apparaîtra plus douce.
  • Page 39 Description du menu OSD Gain Ceci fait référence au contrôle des déséquilibres colorimétriques dans les parties foncées de l’image projetée. Il est recommandé d'utiliser une image de test externe avec beaucoup de parties blanches (par ex. une image 80IRE-window) Si vous remarquez une quantité minimale de rouge, vert ou bleu dans les parties grises, baissez le gain de la couleur correspondante.
  • Page 40 Description du menu OSD Native input Output aspect ratio Output aspect ratio 16:10 Output aspect ratio Output aspect ratio Output aspect ratio 16:9 1.88 2.35 Output aspect ratio Output aspect ratio Output aspect ratio Letterbox Native Unscaled Entrée native Format de sortie Format de sortie Format de sortie Format de sortie...
  • Page 41 Description du menu OSD Rythmes (timings) Total horizontal • Appuyez sur  pour ajuster le total horizontal. Utilisez cette fonction pour ajuster la fréquence de l'horloge d'échantillonage de pixel (fréquence de pixel horizontal de la source d'entrée analogique générée par ADC). Si vous remarquez que l'image tremble ou qu'il y a des lignes verticales dans l'image, cela indique que la fréquence d'échantillonage de pixel est insuffisante.
  • Page 42 Description du menu OSD Ajust auto du format Lorsque Image auto a été sélectionné dans le menu OSD, appuyez sur ENTRER pour exécuter la fonction d'ajustement automatique de l'image. Lorsque vous utilisez cette fonction, le projecteur resynchronisera l'image. Utilisez cette fonction lorsque la source de l'image est instable ou lorsque la qualité...
  • Page 43: Mise En

    Description du menu OSD MISE EN PAGE Zoom Puisqu'il y a toujours des personnes qui utilisent des anciens systèmes de télévision, certaines chaînes de TV peuvent ne pas afficher les cotés de l'image. Utilisez cette fonction pour cacher les cotés de l'image, en choisissant parmi les trois options suivantes : Eteint •...
  • Page 44: Position Pip

    Description du menu OSD Sélection PIP Sous-image Image principale Utilisez cette fonction pour sélectionner la source de la petite fenêtre. Vous pouvez choisir entre HDMI1, HDMI2, RGB D-15(RGB-HV/SOG), YUV1, RGBHV/ YUV2, Vidéo cmposite (Vidéo), S-Vidéo, RGB-S, SDI/HDSDI/3G etc. Position PIP Vous pouvez choisir d'afficher la petite fenêtre dans cinq endroits différents...
  • Page 45: Lampe

    Description du menu OSD LAMPE Ce chapitre contient des informations sur la lampe du projecteur. Mode ECONOMIQUE • Lorsque vous choisissez le mode Economique, la puissance de la lampe sera 280W. Si la pièce est suffisamment sombre ou que vous n'avez pas besoin d'une haute luminosité, vous pouvez régler le mode de la lampe sur Economique pour prolonger sa durée de vie.
  • Page 46 Description du menu OSD Mode haute altitude Utilisez cette fonction pour contrôler la vitesse du ventilateur de refroidissement du projecteur. Vous pouvez le régler sur Eteint ou Allumé. Le réglage par défaut est Eteint. Dans des cas normaux, le projecteur marchera normalement avec cette fonction réglée sur Eteint.
  • Page 47: Alignement

    Description du menu OSD ALIGNEMENT Rétroprojection Le réglage par défaut est Eteint. Lorsque vous avez installé le projecteur pour la rétroprojection, veuillez régler ceci sur ALLUME. Pour plus d'informations sur les différents modes de projection, Référez-vous à la « page 17 : Modes d’installation ». Mode plafond Le réglage par défaut est Eteint.
  • Page 48: Séquences Internes

    Description du menu OSD Contraste dynamique Utilisez cette fonction pour configurer le projecteur pour ajuster automatiquement le contraste de l'image à partir de la source lorsque vous l'allumez ou l'éteignez. Lorsque cette fonction a été activé, le projecteur ajustera dynamiquement le contraste de l'image, depuis le début de la projection jusqu'à...
  • Page 49: Déformation

    Description du menu OSD Déformation Cette fonction permet la correction de la distorsion sur les images projetées. Keystone horizontal • Appuyez sur ▲▼ pour corriger le keystone horizontal lié à l'angle de projection. Veuillez vous référer à la " page 16 : 7. Correction de la déformation causée par l'angle de projection ".
  • Page 50 Description du menu OSD Coin supérieur droit • Appuyez sur ◄► pour corriger le biais d'image supérieur droit. → Appuyez sur ◄► pour corriger le biais d'image supérieur droit et corriger l'image. Coin inférieur gauche • Appuyez sur ◄► pour corriger le biais d'image inférieur droit. →...
  • Page 51 Description du menu OSD ScenergiX La fonction ScenergiX s'applique aux cas de plusieurs projecteurs projetant simultanément sur le même écran, afin d'ajuster l'uniformité des images sur l'écran. Etat • Appuyez sur ENTRER pour choisir ON (Allumé) ou OFF (Eteint). La fonction doit être allumée sur ON pour activer le fonctionnement de ScenergiX.
  • Page 52 Description du menu OSD  2. La correspondance de couleur pour les 2 projecteurs se fait sur le blanc avec le réglage P7 (R.G.B.C.M.Y.W) dans le kit d'outils du projecteur. 3. La correspondance de luminosité pour les 2 projecteurs peut se faire avec la puissance de la lampe (Référez-vous au réglage de la luminosité...
  • Page 53: Contrôle

    Description du menu OSD Contrôle Adresse IR Utilisez cette fonction pour configurer le code de contrôle IR de la télécommande du projecteur. Le réglage par défaut est 1. Si vous avez d'autres appareils dans votre maison pouvant recevoir la commande de la télécommande du projecteur, il est recommandé de régler le code de contrôle de la télécommande sur 2.
  • Page 54: Position Menu

    En haut à droite Centre En bas à droite En bas à gauche Image au démarrage Vous pouvez utiliser cette fonction pour afficher le logo Barco du projecteur au démarrage. Choisissez le réglage Allumé pour afficher le logo Barco au démarrage et Eteint pour afficher une image vide.
  • Page 55: Signal Audio Au Démarrage

    Description du menu OSD Signal audio au démarrage Choisissez Allumé si vous voulez qu'il y ait un son lorsque le projecteur s'allume ; lorsque vous choisissez Eteint, il n'y aura aucun son lorsque le projecteur s'allume. Bouton 1~5 Utilisez cette fonction pour sélectionner la source d'image correspondant à chaque bouton. Par exemple, si vous avez choisi le Bouton 1 pour HDMI1 et le bouton 2 pour RGB-S, lorsque vous appuyez sur sur la télécommande, le projecteur affichera l'image de la source HDMI1.
  • Page 56: Service

    Description du menu OSD Service Service Les fonctions de cette section sont à propos de l'affichage de certains informations basiques sur le projecteur. *La mémoire des fichiers de données de temps personnalisés sera effacée lorsque vous utilisez Retour configuration sortie d'usine. •...
  • Page 57: Maintenance De La Lampe Et Du Filtre

    Maintenance de la lampe et du filtre 4. Tenez la barre métallique du Remplacement de la lampe couvercle de la lampe et tirez pour faire sortie la lampe. Le cycle de vie des lampes de projection ordinaires dure généralement 1 200 heures avant d'avoir besoin d'un remplacement (la configuration des lampes affecte la durée de vie).
  • Page 58: W12 Maintenance De La Lampe Et Du Filtre

    Maintenance de la lampe et du filtre 2. Insérez le nouveau filtre. Remplacement du filtre Assurez-vous de remplacer le filtre quand cela devient nécessaire afin de garder l'entrée d'air libre de toute poussière et éviter toute surchauffe du projecteur causée par l'obstruction du filtre.
  • Page 59: Guide De Dépannage Et Définition Des Indicateurs Del

    Guide de dépannage et définition des indicateurs DEL Le tableau suivant contient une liste des problèmes les plus courants avec le projecteur et comment faire pour résoudre ces problèmes. Si les solutions recommandées n'arrivent pas à résoudre votre problème, contactez votre revendeur pour une réparation ; n'essayez jamais de réparer vous-même le projecteur. Problème Cause probable Solution...
  • Page 60: Etat Del

    Guide de dépannage et définition des indicateurs DEL ETAT DEL VEILLE S'allume en bleu I ndique que le projecteur est en mode veille ; cela indique aussi que le projecteur n'a pas été allumé avec le bouton ALIMENTATION DOUCE mais qu'il est connecté à l'alimentation.
  • Page 61: Spécifications Du Projecteur

    Spécifications du projecteur Spécifications Description Spécifications Luminosité 10 500 ANSI lumens (typique) Résolution 1920 × 1200 (Native) Micro-affichage 3 × DLP 2,44 cm DMD Contraste 1700 : 1 (typique) Uniformité de luminance Lampe 2 × 400 W UHP • R9862000-TLD+ (0,73 : 1) •...
  • Page 62: W12 Spécifications Du Projecteur

    Spécifications du projecteur Type de Image Résolution Références signal Vitesse 640×480 59,94 VESA DMT, CEA-861D Format 1 × × 640×480 74,99 VESA DMT × × 640×480 VESA DMT × × 800×600 60,32 VESA DMT × × 800×600 VESA DMT × ×...
  • Page 63 Spécifications du projecteur Fréquence Mode SDI Link Standards de signaux Encodage Sampling Profondeur Longueur de câble couleur d'échantillonnage de bits testée NTSC SMPTE 259M-C 270Mbps SD YCbCr 4:2:2 480m SMPTE 259M-C 270Mbps SD YCbCr 4:2:2 480m 1035i 60 HD-Single SMPTE 292M292M 1.5Gbps HD YCbCr 4:2:2 230m...

Table des Matières