Barco R9001070 Manuel D'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour R9001070:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BARCO PROJECTION SYSTEMS
DATA
2100
R9001070
MANUEL D'UTILISATEUR
Date: 070197
Rev. : 02
N° d'Art. :R5975696F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Barco R9001070

  • Page 1 BARCO PROJECTION SYSTEMS DATA 2100 R9001070 MANUEL D'UTILISATEUR Date: 070197 Rev. : 02 N° d'Art. :R5975696F...
  • Page 2 Suite à une recherche constante, les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Produit par BARCO NV, juillet 1996 Tous droits réservés. Les marques déposées sont les droits de leurs propriètaires. Imprimé en Belgique.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu AVERTISSEMENTS & PRESCRIPTIONS DE SECURITE ......................1-1 Remarque sur la Sécurité ..............................1-2 Instructions pour l’installation ..............................1-3 Prescriptions de securite générales............................1-4 Sécurité ....................................1-4 L’Installation ..................................1-5 Entretien et Réparation ................................ 1-5 Nettoyage .................................... 1-6 Ré-emballage ..................................1-6 Eclairage ....................................
  • Page 4 Contenu Raccordement d'alimentation principal ..........................6-2 Fusibles ....................................6-2 Mettre en marche ................................. 6-2 Mettre en attente .................................. 6-4 Débrancher ..................................6-4 RACCORDEMENTS DU MODULE D'ENTREE .......................... 7-1 Raccorder de signaux d'entrée au projecteur ........................7-2 Raccorder une source Vidéo à l'entrée BNC (source 1) ......................7-3 Raccorder une source Vidéo à...
  • Page 5 Contenu MODE REGLAGE A ACCES ALEATOIRE ..........................11-1 Démarrage du mode réglage à accès aléatoire ........................11-2 Service fichier ..................................11-3 Charger un fichier ................................11-4 Modifier un fichier ................................11-5 Renommer ..................................11-10 Copier ....................................11-11 Effacer ..................................... 11-12 Options fichier ..................................
  • Page 6 Contenu Démarrage du mode de service ............................13-2 Identification ..................................13-5 Changer le code d'accès ..............................13-6 Comment activer la fonction du code d'accès ? ........................13-6 Comment changer le code d'accès ? ..........................13-7 Changer l'adresse du projecteur ............................13-8 Changer Baudrate PC (vitesse de communication) ......................
  • Page 7 Prescriptions de sécurité AVERTISSEMENTS Prescriptions de sécurité Sécurité Installation Entretien et réparation Nettoyage Ré-emballage Eclairage 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 8: Remarque Sur La Sécurité

    Lire ce manuel complètement avant de mettre l’appareil en fonction- nement et le conserver pour consultation ultérieure. L’installation et les réglages préliminaires devraient être faits par du personnel qualifié BARCO ou par des agents autorisés du service BARCO. 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité ATTENTION RISQUE D'ELECTRO- CUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE DOS) IL N'Y A PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR LE SERVICE NE PEUT ETRE EFFECTUE QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ...
  • Page 10: Prescriptions De Securite Générales

    Presciptions de sécurité Instructions pour l’utilisateur : du type avec terre. Ceci est une mesure de sécurité. Si le connecteur ne s’adapte pas dans la prise, contacter votre électricien pour Si cet équipement cause des interférences de radio ou de télévision, remplacer la prise non valable.
  • Page 11: L'installation

    Prescriptions de sécurité * Pour débrancher le cordon, le tirer par le connecteur, jamais par le * Ne pas utiliser le projecteur à proximité d’eau. cordon lui-même. * N’utiliser que le cordon d’alimentation fourni avec votre projecteur. * Si on utilise une rallonge, vérifier que le total des courants des Bien qu’ils se ressemblent, d’autres cordons d’alimentation n’ont appareils raccordés à...
  • Page 12: Nettoyage

    - Si le cordon secteur ou la prise de courant est endommagé ou peut causer la surchauffe ou une qualité de l’image inacceptable. effiloché. N’utiliser que des lampes de projection indiquées par BARCO ou un agent autorisé de BARCO ou un service. - Si on a répandu du liquide dans le projecteur.
  • Page 13: Eclairage

    Prescriptions de sécurité Eclairage Pour garantir la meilleure qualité possible de l’image projetée, il est essentiel que l’éclairage ambiant incident sur l’écran soit réduit au strict minimum. Lors de l’installation du projecteur et de l’écran, il faut veiller à éviter toute exposition directe de l’écran à...
  • Page 14: Deballage & Dimensions

    Déballage & Dimensions DEBALLAGE DIMENSIONS INSTALLATION DE LA PILE DANS L'UCD 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 15 Déballage & Dimensions Déballage Pour ouvrir le ruban, tirer l'étrier de serrage comme illustré dans le premier dessin. Enlever le projecteur du carton et le mettre sur une table. Pour le transport, le projecteur est fixé sur une planche en bois avec trois boulons. Utiliser un serre-écrou Pull de 8 mm pour desserrer ces boulons.
  • Page 16 Déballage & Dimensions Dimensions du projecteur (unités : mm) 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 17 Déballage & Dimensions Installation de la pile dans l'unité de commande à distance. Une nouvelle pile (pas encore installée pour économiser le temps de vie) est fournie dans le sac en plastique dans lequel le cordon secteur est emballé. Pour installer la pile, enlever le couvercle au dos de l'unité...
  • Page 18: Guide D'installation

    Guide d'Installation GUIDE D'INSTALLATION Environnement La lumière ambiante Quel type d'écran? Quelle grandeur de l'image? Où installer le projecteur? Comment installer le projecteur? 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 19: Environnement

    Guide d'Installation Guide d'installation La grandeur de l'image, la lumière ambiante, la place du projecteur et le type d'écran utilisé sont les points critiques pour assurer un emploi optimal du système de projection. * Environnement Ne pas utiliser le projecteur auprès de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des convecteurs, ou dans un endroit soumis directement au rayonnement du soleil, ou dans un endroit poussié- reux ou humide.
  • Page 20: Quel Type D'écran

    Guide d'Installation * Quel type d'écran? En général, deux catégories d'écrans sont utilisés: les écrans pour une projection frontale et ceux utilisés pour une projection rétro. Les écrans sont évalués en fonction de la qualité de lumière qu'ils reflètent (ou qu'ils transmettent dans le cas de rétroprojections). Le terme utilisé...
  • Page 21: Où Installer Le Projecteur

    Guide d'Installation * Où installer le projecteur? Les entrées et la compatibilité des entrées au format du vidéo ordinateur: Définitions des abréviations sur les dessins VIDEO et S-VIDEO RVB ANALOGUE avec SYNC STANDARD (SYNC SUR VERT ou B = Distance entre le plafond et le sommet de l'écran ou entre le sol et le fond de l'écran.
  • Page 22 Guide d'Installation Le montage au plafond du BARCODATA 2100 Le montage sur table du BARCODATA 2100 Plafond CD = B - A Axe optique de l'objectif de projection l'écran Projecteur Projecteur l'écran Axe optique de l'objectif de projection CD = B - A FACE LATERALE le sol FACE LATERALE...
  • Page 23: Comment Installer Un Objectif De Projection

    Le montage au plafond ou sur la table? Pour installer le BARCODATA 2100, il est recommandé que le support, spécialement conçu à ce sujet, soit utilisé. Support de plafond BARCO CM50. Pour installer CM50 avec système de poulie, N° d'ordre : R9827990.
  • Page 24 70% OFF-AXIS est possible. Table de projection BARCO. La table de projection BARCO fournit une hauteur adaptable et offre une surface stable pour le projecteur. N° de Commande de BARCO: R9827740.
  • Page 25: Configuration Du Projecteur

    Configuration du Projecteur CONFIGURATION DU PROJECTEUR 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 26 Configuration du Projecteur Le BARCODATA 2100 peut être installé pour projeter des images en 4 configurations différentes: rétro au plafond, rétro sur table, frontale au plafond, frontale sur table Rétro/Plafond Frontale/Plafond Rétro/Table Frontale/Table 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 27 Configuration du Projecteur Pour changer la Configuration, entrer dans le mode Réglage en appuyant sur ADJUST ou ENTER . MODE REGLAGE Sélectionner Installation en poussant la touche de contrôle en avant ou en arrière et appuyer sur ENTER pour sélectionner. Le menu Installation sera affichée. Choisir un menu ci-dessous : REGLAGE GUIDE ACCES ALEATOIRE...
  • Page 28: Position Et Fonctions Des Commandes

    Position et Fonctions des Commandes POSITION ET FONCTIONS DES COMMANDES Terminologie du panneau de commandes avant Panneau du commande avant Unité de Commande à Distance 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 29: Terminologie Du Panneau De Commande Avant

    Position et Fonctions des Commandes Terminologie du panneau de commande avant SOURCE 5 SOURCE 4 SOURCE 1 RGBH/CV RGBH/CV VIDEO SOURCE 2 VIDEO SOURCE 3 S VIDEO SOURCE 5 SOURCE 4 SOURCE 1 RGBH/CV RGBH/CV VIDEO AUDIO OUT AUDIO IN C AUDIO IN B AUDIO IN A L - R...
  • Page 30 Position et Fonctions des Commandes Touche d'alimentation : '1' = on, '0' = off AUDIO IN : 3 entrées d'audio sur 2 connecteurs Cinch (RCA) pour audio (L-R). Entrée d'alimentation : s'adapte automatiquement à une alimentation entre un réseau de 120 à 230 Vca. MUTE LED : s'allume quand la touche muette est poussée.
  • Page 31: Panneau De Commande Intégrée

    Position et Fonctions des Commandes Panneau de commande intégré a. Panneau de commande intégré Accès Le panneau de commande est situé derrière une porte, pourvue du nom du projecteur. Pour ouvrir la porte, appuyer une fois sur le côté indiqué de la porte et tourner celle-ci vers le côté...
  • Page 32 Position et Fonctions des Commandes Unité de commande à dis- tance (UCD) Panneau de commande intégré EXIT ADDR ENTER STBY PAUSE TEXT FREEZ MUTE PHASE SHARPNESS STANDBY EXIT TINT ENTER COLOR TEXT PAUSE BRIGHTNESS CONTRAST SHARPN TINT BRIGHTN TREBLE BALANCE PHASE COLOR CONTRAST...
  • Page 33 PHASE : pour ajuster l'instabilité de l'image. TEXT : en ajustant un des réglages de l'image pendant une Touche BARCO : appuyer une fois sur la touche BARCO et réunion p. ex. l'échelle à barre sur l'écran peut être suppri- toutes les touches seront éclairées et visibles dans le noir.
  • Page 34 Position et Fonctions des Commandes Indicateur de fonctionnement : S'allume si on appuie sur une touche de la commande à distance IR. (Ce témoin est un contrôle visuel permettant à l'utilisateur de vérifier le bon fonctionnement de la commande à distance.) 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 35: Raccordement Au Secteur

    Raccordement au Secteur RACCORDEMENT AU SECTEUR 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 36: Fusibles

    Raccordement au Secteur Raccordement du câble secteur Utiliser le cordon secteur fourni pour brancher le projecteur à la prise murale. Enficher le connecteur secteur femelle dans le connecteur SOURCE 5 SOURCE 4 SOURCE 1 RGBH/CV RGBH/CV VIDEO mâle à l'avant du projecteur. SOURCE 2 VIDEO L'entrée d'alimentation incorporée s'adapte automatiquement à...
  • Page 37 Raccordement au Secteur A la mise en marche, le projecteur passe en mode d'attente. La lampe indiquant le mode du projecteur s'illumine rouge. SOURCE 5 SOURCE 4 SOURCE 1 RGBH/CV RGBH/CV VIDEO Pour démarrer la projection, appuyer sur la touche d'attente (Stand By) sur le panneau de commande intégré...
  • Page 38: Débrancher

    Remplacer toujours par le même type de lampe. Faire Veuillez remplacer la lampe. appel à un technicien qualifié de BARCO pour remplacer la lampe. <ENTER> pour confirmer Attention : Utiliser une lampe pendant plus de 1000 heures est dangereux, du fait que la lampe peut exploser.
  • Page 39: Raccordements Du Module D'entree

    Raccordements RACCORDEMENTS DU MODULE D'ENTREE Raccorder de signaux d'entrée au projecteur Raccorder une source Vidéo à l'entrée BNC (source 1) Racccorder une source Vidéo à l'entrée Cinch (source 2) Raccorder une source S-Vidéo à l'entrée 4-mini DIN (source 3) Raccorder une source RVB analogue à la source 4 ou 5 Raccorder une source RVB3S analogue à...
  • Page 40: Raccorder De Signaux D'entrée Au Projecteur

    Raccordements Raccorder de signaux d'entrée au projecteur Les sources suivantes peuvente être raccorder au projecteur : Source Type d'entrée Touche numé- Entrée d'audio - Vidéo Composé d'entrée rique sur l'UCD (serrure off) - S-Vidéo - RVBS ou RVsB source 1 Vidéo Comp.
  • Page 41: Raccorder Une Source Vidéo À L'entrée Bnc (Source 1)

    Raccordements Raccorder une source Vidéo à l'entrée BNC (source 1) SOURCE 5 SOURCE 4 SOURCE 1 RGBH/CV RGBH/CV VIDEO Des signaux Vidéo composé d'un magnétoscope, d'un décodeur de signaux OFF air, etc..1 x BNC 1.0Vpp ± 3 dB SOURCE 2 VIDEO Raccordez les signaux d'entrée audio à...
  • Page 42: Raccorder Une Source Vidéo À L'entrée Cinch (Source 2)

    Raccordements Raccorder une source Vidéo à l'entrée Cinch (RCA) (source2) Des signaux Vidéo composé d'un magnétoscope, d'un décodeur de SOURCE 5 SOURCE 4 SOURCE 1 signaux OFF air, etc..RGBH/CV RGBH/CV VIDEO 1 x BNC 1.0Vpp ± 3 dB Raccordez les signaux d'entrée audio à...
  • Page 43: Raccorder Une Source S-Vidéo À L'entrée 4-Mini Din (Source 3)

    Raccordements Raccorder une source S-Vidéo à l'entrée 4-mini DIN (source 3) Des signaux séparés de Y-luma/C-chroma pour une meilleure qualité SOURCE 5 SOURCE 4 SOURCE 1 de reproduction des signaux de Super VHS. RGBH/CV RGBH/CV VIDEO Prise à 4 broches configuration des broches: SOURCE 2 masse luminance...
  • Page 44: Raccorder Une Source Rvb Analogue À La Source 4 Ou 5

    Raccordements Raccorder une source RVB analogue à la source 4 ou 5 Les terminaux d'entrée analogue RVB avec détection de synchro. automatique. Sychro. peut être synchro. séparée Horizontales et Verticales (RVB-HV), synchro. composée (RVB-S) ou signaux synchro. sur Vert (RVsB). Utiliser toujours une interface si un ordinateur et un moniteur local doivent être raccordés au projecteur.
  • Page 45 Raccordements Tous les signaux d'entrée peuvent être terminés à 75 ohm par des interrupteurs doux. Raccordez les signaux d'entrée audio possibles pour la source 4 à l'entrée AUDIO B quand "lock" d'audio est off et pour la source 5 à l'entrée AUDIO C quand "lock"...
  • Page 46: Raccorder Une Source Rvb3S Analogue À La Source 4 Ou 5

    Raccordements Raccorder une source RVB3S analogue à la source 4 ou 5. Raccorder vos signaux RVB avec synchro. à trois niveaux, p.ex. un magnétoscope professionnel VCR au module d'entrée RVB de la source 4 ou 5. RVB3S/RV3sB analogue : 5 x BNC Rouge : 0.7 Vpp ±...
  • Page 47: Raccorder Un Ordinateur, P.ex. Ibm Pc (Ou Compatible), Apple Macintosh À L'entrée Rs232 Du Projecteur

    Raccordements Raccorder un ordinateur , p.ex. PC IBM (ou compatible), Apple Macintosh à l'entrée RS232 du projecteur Le projecteur BARCODATA 2100 dispose d'une entrée RS232 permettant la communication avec un ordinateur. Applications : commande à distance et transmission de données. a) commande à...
  • Page 48: Raccorder Un Vs05 Au Barcodata 2100

    Salle de Projection Salle de contrôle à la source, peut être relié à un amplificateur audio. N° de commande de BARCO: R9827890. Pour des renseignements supplémentaires concernant l'usage du VS05, consulter le manuel d'utilisateur du VS05, N° de commande de BARCO: R5975245.
  • Page 49: Commande Du Projecteur

    Commande du Projecteur COMMANDE DU PROJECTEUR Comment utiliser l'Unité de Commande à Distance? Adresse du projecteur Comment programmer une adresse de projecteur? Comment programmer une adresse de projecteur dans l'UCD? Réglages d'image à accès directe Réglages du son à accès directe La touche "Pause"...
  • Page 50 Commande du Projecteur Le BARCODATA 2100 peut être commandé par: a. l'Unité de Commande à Distance (UCD) b. l'Unité de Commande à Distance câblée (câble non fourni) c. le panneau de commande intégré La procédure et les résultats pour commander le projecteur sont équivalents pour la commande à...
  • Page 51 Commande du Projecteur c) Pointer la face avant de la commande à distance directement vers Adresse du Projecteur un des détecteurs IR du projecteur. a. Réglage du logiciel de l'adresse du projecteur Détecteur IR Détecteur IR Plafond Voir 'Changer l'adresse du projecteur' dans le chapitre 'Mode de Service'.
  • Page 52 Commande du Projecteur Comment afficher une adresse du projecteur? Appuyer sur la touche ADDRESS (la touche enfoncée dans la commande à distance) avec un crayon. L'adresse du projecteur sera affichée dans une 'boîte de texte'. Cette boîte disparaîtra après quelques secondes. Pour continuer à utiliser la commande à distance, il est nécessaire de programmer la même adresse avec les touches numériques (adresse comprise entre 0 et 9).
  • Page 53 Commande du Projecteur Réglage du Contraste Réglage de la Netteté. Un réglage correct du contraste est important pour une bonne Le réglage de la netteté est uniquement actif pour Vidéo et S-Vidéo. reproduction de l'image. Utiliser la touche + pour obtenir une image plus nette. Ajuster le contraste au niveau désiré...
  • Page 54: La Touche "Pause

    Commande du Projecteur Réglage du volume La touche "Pause" Le réglage du volume adapte le volume. Quand on a appuyé la touche PAUSE, la projection de l'image s'arrête Utiliser la touche + pour obtenir un volume plus haut. mais toute la puissance reste pour un démarrage immédiat. Utiliser la touche - pour obtenir un volume plus bas.
  • Page 55: Demarrage Du Mode Reglage

    Démarrage du Mode Réglage DEMARRAGE DU MODE REGLAGE 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 56: Mode Réglage

    Démarrage du Mode Réglage Mode Réglage Tous les réglages de source, les ajustements de l'image et la géométrie sont faits dans le 'Mode Réglage'. Appuyer sur la touche ADJUST ou ENTER pour entrer dans le MODE REGLAGE 'Mode Réglage'. Choisir un menu ci-dessous : Maintenant vous êtes dans le mode Réglage.
  • Page 57 Démarrage du Mode Réglage Quelques réglages dans le mode Réglage sont protégés par un code d'accès. En sélectionnant un tel réglage, le projecteur demande d'introduire votre code d'accès. (La protection par code d'accès est seulement disponible si le commutateur DIP sur l'unité...
  • Page 58: Mode Reglage Guide

    Mode Réglage Guidé MODE REGLAGE GUIDE 10-1 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 59 Mode Réglage Guidé Le Mode Réglage Guidé n'est pas actif. MODE REGLAGE Choisir un menu ci-dessous: REGLAGE GUIDE ACCES ALEATOIRE INSTALLATION SERVICE Source 01 Choisir par puis <ENTER> <EXIT> pour revenir 10-2 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 60: Mode Reglage A Acces Aleatoire

    Mode Réglage à Accès Aléatoire MODE REGLAGE A ACCES ALEATOIRE Service Fichier Corrections de l'image Corrections du son Géométrie 1 1 - 1 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 61: Démarrage Du Mode Réglage À Accès Aléatoire

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Démarrage du Mode Réglage à Accès Aléatoire MODE REGLAGE Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner Accès Aléatoire Choisir un menu ci-dessous : et appuyer sur ENTER . GUIDE ACCES ALEATOIRE INSTALLATION SERVICE Source 01...
  • Page 62: Service Fichier

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Service fichier Annotation du fichier: xxxxxxxx.xxx x xxxxXxxxxi Avant d'utiliser une nouvelle source, assurez-vous que le fichier est bien installé. La mémoire du projecteur contient une liste de fichiers i ou blanc : i = entrelacement, blanc = qui correspondent aux sources les plus souvent utilisées.
  • Page 63: Charger Un Fichier

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Charger un fichier Pousser la touche joy stick en avant ou en arrière afin de sélection- CHARGER et appuyer sur ENTER pour afficher le menu SERVICE FICHIER CHARGER FICHIER. CHARGER Le menu 'Charger' affiche les fichiers correspondants,selon le filtre MODIFIER installé.
  • Page 64: Modifier Un Fichier

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Modifier le Fichier Le menu 'Modifier fichier' rend possible de changer les réglages du fichier selon les réglages réels de la source connectée. Consulter la SERVICE FICHIER spécification de source avant d'introduire les données. Sélectionner le menu MODIFIER, en poussant la touche de contrôle CHARGER MODIFIER en avant ou en arrière, et puis appuyer sur ENTER .
  • Page 65 Mode Réglage à Accès Aléatoire Tous les réglages peuvent être changés individuellement. Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière afin de sélectionner un réglage. La couleur de la rubrique sélectionnée changera et suivra un des trois méthodes pour changer la valeur. a) appuyer sur ENTER afin d'activer les chiffres et introduire direc- tement la nouvelle valeur avec les touches numériques sur la commande à...
  • Page 66 Mode Réglage à Accès Aléatoire Comment trouver les valeurs correctes de la rubrique affichée? Pendant l'installation du fichier avec CHARGER, la période horizon- Modifier fichier (horizontale) EDIT FILE (Horizontal) tale, le nombre total des lignes verticales et le mode entrelacé seront automatiquement mesurés et complétés dans le menu.
  • Page 67 Mode Réglage à Accès Aléatoire Sélecionner "Vertical" en poussant la touche de contrôle en avant ou EDIT FILE (Vertical field) Modifier fichier (champ vert.) en arrière et appuyer sur ENTER . Une image entière est affichée. Total : 312 lines Le "total des lignes verticales"...
  • Page 68 Mode Réglage à Accès Aléatoire Options Numéro de source: le numéro de source d'une source non-active peut être remplacé par n'importe quel numéro de source. Ceci rend OPTIONS MODIFIER FICHIER possible la création d' un fichier pour les numéros de sources à venir. Numéro de source Position de restitution [leading]...
  • Page 69: Renommer

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Renommer SERVICE FICHIER Pour changer le nom d'un fichier sélectionné. LOAD Appuyer sur la touche de contrôle pour sélectionner RENOMMER et MODIFIER RENOMMER appuyer sur ENTER . Le menu de sélection Renommer sera affiché. COPIER EFFACER OPTIONS Appuyer sur la touche de contrôle pour sélectionner un nom de...
  • Page 70: Copier

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Copier SERVICE FICHIER Pour copier un fichier sélectionné vers un nouveau fichier. LOAD Appuyer sur la touche de contrôle pour sélectionner COPIER et MODIFIER RENOMMER appuyer sur la touche ENTER . Le menu de sélection COPIER sera COPIER affiché.
  • Page 71: Effacer

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Effacer SERVICE FICHIER Pour effacer un fichier sélectionné de la liste de fichiers. LOAD Appuyer sur la touche de contrôle pour sélectionner EFFACER et MODIFIER appuyer sur la touche ENTER . Le menu sélection EFFACER sera RENOMMER COPIER affiché.
  • Page 72: Options Fichier

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Options fichier SERVICE FICHIER Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner OPTIONS et appuyer LOAD sur la touche ENTER . Le menu OPTION sera affiché. MODIFIER Appuyer sur la touche ENTER pour commuter entre [name] et RENOMMER COPIER [index].
  • Page 73: Synchro Lente/Rapide

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Synchro. lente/rapide REGLAGE IMAGE Sélectionner synchro. en appuyant la touche de contrôle en avant ou SYNCHRO. [LENTE] en arrière et appuyer sur la touche ENTER pour commuter entre IMAGE FIXE [ON] LENTE et RAPIDE. REGLAGE DES COULEURS GAMME Remarque :Synchro.
  • Page 74: Réglage Des Couleurs

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Réglage des couleurs REGLAGE IMAGE Indiquer Réglage des Couleurs en poussant la touche de contrôle en SYNCHRO. : LENTE avant ou en arrière et appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner IMAGE FIXE: ON le menu Réglage des Couleurs. REGLAGE DES COULEURS GAMME Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :...
  • Page 75: Gamme

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Gamme CORRECTION IMAGE Avec la correction Gamme, il est possible d'éclairer des détails de SYNCHRO. [LENTE] parties d'image noires (valeurs de gamme plus basses) ou de IMAGE FIXE [ON] REGLAGE DES COULEURS réduire l'importance de ces détails (valeurs de gamme plus hautes). GAMME DELAI DE LUMINANCE CTI [ON]...
  • Page 76: Cti

    Mode Réglage à Accès Aléatoire CTI [On/Off] CORRECTION IMAGE SYNCHRO. [LENTE] IMAGE FIXE [ON] Color Transient Improvement (Amélioration de la Couleur Transitoire), REGLAGE DES COULEURS defaut [on]. La transition d'une couleur à autre est plus accentuée, GAMME DELAI DE LUMINANCE les contours sont plus claires.
  • Page 77: Mute

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Mute Selectionner 'Mute' pour arrêter la production du son. L'image reste sur l'écran. CORRECTION DU SON Indiquer 'Mute' avec la touche de contrôle et appuyer sur ENTER VOLUME pour commuter entre Mute [on] ou Mute [off]. BALANCE BASS TREBLE...
  • Page 78: Niveau

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Niveau Selectionner Niveau en poussant la touche de contrôle en avant ou en arrière. CORRECTION DU SON On peut régler le Niveau entre -15 et 15. VOLUME Niveau sur -15 : il n'y a pas de reproduction de son dans les haut- BALANCE parleurs externes, mais une reproduction maximale dans les haut- BASS...
  • Page 79: Géométrie

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Géométrie MODE REGLAGE Indiquer Géométrie en appuyant la touche de contrôle en avant ou ACCES ALEATOIRE en arrière et ensuite appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner SERVICE FICHIER le menu Géométrie. REGLAGE IMAGE REGLAGE DU SON Les adaptations suivantes sont possibles : GEOMETRIE - déplacement horizontal et vertical de l'image...
  • Page 80: Taille

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Taille Indiquer Taille en appuyant la touche de contrôle en avant ou en arrière et ensuite appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner. GEOMETRIE Select with then <ENTER> DEPLACEMENT <EXIT> to return. TAILLE ZOOM SUPPRESSION ECHELLE [1:1] Choisir par puis <ENTER>...
  • Page 81: Zoom

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Zoom GEOMETRIE Indiquer Zoom en poussant la touche de contrôle en avant ou en DEPLACEMENT arrièreet appuyer sur ENTER pour sélectionner. TAILLE ZOOM SUPPRESSION Pousser la touche de contrôle à droite ou en avant pour rapprocher ECHELLE [1:1] l'image (plus de détails).
  • Page 82: Suppression

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Suppression GEOMETRIE Indiquer Suppression en appuyant la touche de contrôle en avant ou DEPLACEMENT en arrière et appuyer ensuite sur la touche ENTER pour sélectionner. TAILLE ZOOM SUPPRESSION ECHELLE [1:1] La suppression se fait seulement sur les bords de l'image projetée Select with then <ENTER>...
  • Page 83 Mode Réglage à Accès Aléatoire Suppression en haut de l'image SUPPRESSION Suppression en bas de l'image HAUT GAUCHE Corriger en appuyant la touche joystick en avant ou en arrière DROITE Choisir par puis <ENTER> <EXIT> pour revenir Suppression à gauche de l'image Suppression à...
  • Page 84: Echelle [1:1]

    Mode Réglage à Accès Aléatoire Echelle [1:1] GEOMETRIE En sélectionnant 'Echelle 1:1', le signal d'entrée sans conversion DEPLACEMENT d'image est projeté sur l'écran avec une résolution de 800 x 600 TAILLE pixels. Des parties d'image ne peuvent pas être projeté et sont ZOOM SUPPRESSION effacées.
  • Page 85: Mode D'installation

    Mode d'Installation MODE D'INSTALLATION Démarrage de mode d'installation Configuration Mires internes 1 2 - 1 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 86: Démarrage Du Mode D'installation

    Mode d'Installation Démarrage du mode d'installation MODE REGLAGE Appuyer la touche de contrôle en avant ou en arrière pour indiquer Choisir un menu ci-dessous : Installation puis appuyer sur la touche ENTER . REGLAGE GUIDE ACCES ALEATOIRE INSTALLATION SERVICE ENTER pour continuer le menu de sélection Installation Source 01 EXIT pour revenir au mode opérationnel Select with...
  • Page 87: Configuration

    Mode d'Installation Configuration INSTALLATION Indiquer 'Configuration' en appuyant la touche de contrôle en avant ou en arrière et puis appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner. CONFIGURATION MIRES INTERNES Pour plus d'informations, voir Configuration du projecteur dans le chapitre Adaptation du projecteur. Choisir par puis <ENTER>...
  • Page 88: Mode De Service

    Mode de Service MODE DE SERVICE Identification Changer le code d'accès Changer l'adresse du projecteur Changer Baudrate PC Initialiser lampe Historique lampe Réglage du niveau des entrées Changer de langue Termination 75 Ω Ω Dimming I²C diagnostique 1 3 - 1 5975696F BARCODATA 2100 070197...
  • Page 89 Mode de Service Démarrer le Mode de Service MODE REGLAGE Appuyer la touche de contrôle en avant ou en arrière pour indiquer Choisir un menu ci-dessous : le menu Service et puis appuyer sur la touche ENTER . GUIDE ACCES ALEATOIRE Certains items dans le mode service sont progégés par un code INSTALLATION SERVICE...
  • Page 90 Mode de Service SERVICE BARCO CHANGER CODE D'ACCES CHANGER D'ADRESSE DATA 2100 IDENTIFICATION Introduire le nouveau code d'accès Introduire la nouvelle adresse CHANGER CODE D'ACCES Adresse proj. : 001 0000 du projecteur CHANGER D'ADRESSE Version soft. : 3.0 CHANGER BAUDRATE PC...
  • Page 91 Mode de Service SERVICE REGLAGE PANNEAU REGLAGE NIVEAU ENTREES ROUGE RUDE IDENTIFICATION ECHELLE DES BLANCS CHANGER CODE D'ACCES STABILITE CHANGER D'ADRESSE NIVEAU DE NOIR HAUT CHANGER BAUDRATE PC NIVEAU DE NOIR BAS INITIALISATION LAMPE GAIN HAUT HISTORIQUE LAMPE GAIN BAS Choisir par <ENTER>...
  • Page 92: Identification

    Mode de Service Identification Pour afficher le menu Identification, appuyer la touche de contrôle en avant ou en arrière SERVICE pour indiquer Identification et appuyer sur la touche ENTER pour afficher le menu IDENTIFICATION Identification. CHANGER CODE D'ACCES CHANGER D'ADRESSE CHANGER BAUDRATE PC Le menu Identification donne un aperçu de : INITIALISER LAMPE...
  • Page 93 Mode de Service - Baud rate : la vitesse de communication avec un PC IBM (ou - Historique du projecteur : donne le total du temps de fonctionne compatible) ou MAC. Le baud rate du projecteur doit être le même ment depuis la première installation.
  • Page 94: Changer Le Code D'accès

    Le code d'accès est activé quand le pont du code d'accès est installé dans le module de contrôle. Pour changer le réglage du code d'accès, consulter un technicien Choisir par de service qualifié ou un centre de service authorisé par BARCO. puis <ENTER> <EXIT> pour revenir Comment changer le code d'accès ? Indiquer Changer Code d'Accès en appuyant la touche de contrôle...
  • Page 95: Changer L'adresse Du Projecteur

    Mode de Service Changer l'Adresse du Projecteur SERVICE Chaque projecteur a besoin d'une adresse formée d'un numéro IDENTIFICATION CHANGER CODE D'ACCES compris entre 0 et 255. Cette adresse peut être installé par un CHANGER D'ADRESSE logiciel. CHANGER BAUDRATE PC INITIALISER LAMPE Pour changer cette adresse, appuyer la touche de contrôle en avant HISTORIQUE LAMPE ou en arrière pour indiquer Changer d'Adresse et appuyer sur la...
  • Page 96: Initialiser Lampe

    CHOC ELECTRIQUE nel qualifié BARCO. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ INITIALISER LAMPE Si vous n'êtes pas qualifié, appuyer sur la touche EXIT pour annuler...
  • Page 97: Historique Lampe

    Mode de Service Historique Lampe Pour avoir un aperçu des différents historiques,indiquer Historique SERVICE Lampe en appuyant la touche de contrôle en avant ou en arrière et appuyer sur la touche ENTER . IDENTIFICATION CHANGER CODE D'ACCES CHANGER D'ADRESSE CHANGER BAUDRATE PC INITIALISER LAMPE ENTER affiche le menu Historique lampe.
  • Page 98: Réglage Du Niveau Des Entrées

    Mode de Service Réglage du Niveau des Entrées Indiquer la balance noire en poussant la touche de contrôle en avant ou en arrière y appuyer sur ENTER pour sélectionner. SERVICE Avec le réglage de la balance noire, le niveau noir des canaux rouge IDENTIFICATION CHANGER CODE D'ACCES et bleu peuvent être réglés en comparation avec le canal vert.
  • Page 99: Changer De Langue

    Mode de Service Changer de Langue Indiquer Changer de Langue en appuyant la touche de contrôle en avant ou en arrière et appuyer sur la touche ENTER pour sélection- ner le menu Changer de Langue. ENTER affiche le menu Changer de Langue. SERVICE EXIT retourne au menu de sélection.
  • Page 100: Dimming

    Mode de Service Termination 75 Ω Ω SERVICE Les entrées RVB (source 4 et source 5) peuvent être terminées sur CHANGER DE LANGUE TERMINATION 75 Ω Ω 75 Ω. DIMMING Sélectionner 'Termination 75 Ω' en poussant la touche de contrôle en I2C DIAGNOSTIQUE avant ou en arrière et appuyer sur ENTER pour afficher le menu SUITE ...
  • Page 101: I2C Diagnostique

    Mode de Service I²C Diagnostique Donne un aperçu du fonctionnement correct des IC contrôlés I²C. Indiquer I²C Diagnostique en appuyant la touche de contrôle en SERVICE avant ou en arrière et appuyer sur la touche ENTER pour afficher l'aperçu. CHANGER DE LANGUE TERMINATION 75 Ω...
  • Page 102: Equipement Optionnel

    Equipement Optionnel EQUIPEMENT OPTIONNEL Télérécepteur IR UCD câblée RCVDS800/RCVDS05 VS05 Interfaces Câbles de raccordement et de communication Support pour montaje au plafond CM50 14-1 5975696F BARCODATA 2100 100197...
  • Page 103 Equipement Optionnel Télérécepteur IR 800 Câble de Communication Téléreceveur IR 800 Cet unité de récepteur IR rend possible le contrôle du BARCODATA 2100 d'une autre pièce. BARCOGRAPHICS 8100 Ecran Il y a une ligne de communication avec un câble entre le récepteur IR et le projecteur ou le RCVDS.
  • Page 104 Il rend possible de mettre en connexion jusqu'à 5 sources Vidéo différentes, 3 sources S-Vidéo différentes , et 1 source RVB Analogue sur un projecteur BARCO. En plus, le signal audio propre à la source, peut être connecté sur un amplificateur audio.
  • Page 105: Support Pour Le Montage Au Plafond Cm50

    Une poulie solide facilite l'installation et la conservation. Le montage BARCO fournit plusieurs câbles pour connecter des équipements au plafond est spécialement désigné pour des chambres avec un périphériques au BARCODATA 2100.
  • Page 106: Annexe A : Fichiers Standards De L'installation

    Annexe A : Fichiers Standards de l'Installation Fichiers standards de l'installation Fichiers standards préprogrammés de l'installation RESOLUTION FVERT FHOR FPIX PTOT PACT LTOT LACT Nom : nom du fichier, contient le réglage 640 X 200 59,924 15,700 14,318 912 Résolution : résolution de l'image, si suivie NTSC 675 X 240I 29,970 15,734 13,500 858...
  • Page 107 Annexe A : Fichiers Standards de l'Installation RESOLUTION FVERT FHOR FPIX PTOT PACT LTOT LACT VGA75ISO 640 X 480 75,000 39,375 31,500 800 MAC_2 640 X 480 66,667 35,000 30,240 864 MAC_LC 640 X 480 66,619 34,975 31,338 896 MUSE 960 X 518I 30,000 33,750 37,125 1100 HDMAC...
  • Page 108 Annexe A : Fichiers Standards de l'Installation RESOLUTION FVERT FHOR FPIX PTOT PACT LTOT LACT SG_60_3 960 X 680 60,000 43,200 54,432 1260 5975696F BARCODATA 2100 100197...
  • Page 109: Annexe B : Remplacement De La Pile Dans L'ucd

    Annexe B : Remplacement de la Pile dans l'UCD Remplacement de la pile dans l'UCD Enlever le couvercle au dos de l'unité de commande à distance en appuyant la clé indiquée vers le côté inférieur de l'UCD. Enlever en même temps le côté supérieur du couvercle (fig. 1). Enlever la pile du compartiment et déconnecter la plaque de contact (fig.
  • Page 110: Annexe C : Focaliser L'objectif

    Annexe C : Focaliser l'Objectif Focaliser l'objectif Détacher l'entretoise de l'objectif en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Focaliser l'image en tournant le cylindre de l'objectif vers la gauche ou la droite. Attention : Ne pas trop dévisser, sinon l'objectif tombera du support d'objectif. Quand l'image est focalisée, fixer la position de l'objectif avec l'entretoise de l'objectif en tournant cette entretoise dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 111: Annexe D : Procédure Pour Nettoyer L'objectif

    Annexe D : Procédure pour nettoyer l'objectif La procédure pour nettoyer l'objectif Objectif en plastique à plusieurs couches & tous les éléments en verre. 1. NE PAS arroser un liquide quelconque sur la surface de l'objectif. Procédure pour nettoyer un objectif SD 2.
  • Page 112 Annexe E : Numéros de Sources 90 - 99 Numéros de Source 90 - 99 Ces numéros de source ne correspondent pas aux entrées physiques. Ils ne peuvent être utilisés que si le projecteur est pourvu d'un RCVDS 800 ou d'un RCVDS 05 ou VS05. Un fichier de réglage complémentaire peut être créé...
  • Page 113 Cet appendice donne un résumé des tables et formules pour les objectifs disponibles pour le BARCODATA 2100. Vous pouvez également trouver un résumé de toutes les tables, diagrammes et formules dans le manuel "Diagrammes d'installation pour les projecteurs BARCO ", numéro d'ordre : R5975924. Les objectifs suivants sont disponibles : longueur diam.
  • Page 114: Annexe F : Objectifs

    Annexe F : Objectifs Les formules d'objectif pour calculer la distance du projecteur SD(1.15:1) Mètre PD= 1.079 x SW + 0.2929 Pouce PD= 1.079 x SW + 11.53 SD(1.2:1) Mètre PD= 1.135 x SW + 0.334 Pouce PD= 1.135 x SW + 13.15 SD(1.7:1) Mètre PD= 1.4304 x SW + 0.4908 Pouce PD= 1.4304 x SW + 19.32...
  • Page 115 BARCO sa/Projection Systems Noordlaan 5 B-8520 Kuurne Belgique Imprimé en Belgique...
  • Page 116 Insérer la Carte dans l'UCD PROJECTOR PROJECTOR INPUT SOURCES INPUT SOURCES INPUT INPUT PROJECTOR PROJECTOR SELECTION SELECTION SOURCE SOURCE Video (BNC) Video (BNC) Video (Cinch) Video (Cinch) S-Video S-Video RGB-S/HV RGB-S/HV RGB-S/HV RGB-S/HV RGB-3S RGB-3S RGB-3S RGB-3S RGB-CV RGB-CV RGB-CV RGB-CV INPUT SOURCES INPUT SOURCES...

Table des Matières