Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Loki
Manuel d'utilisation
ENABLING BRIGHT OUTCOMES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Barco Loki

  • Page 1 Loki Manuel d’utilisation ENABLING BRIGHT OUTCOMES...
  • Page 2 Barco Fredrikstad AS Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway Support.fre@barco.com www.barco.com...
  • Page 3: Federal Communications Commission (Fcc Statement)

    Changes Barco provides this manual 'as is' without warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or merchantability and fitness for a particular purpose. Barco may make improvements and/or changes to the product(s) and/or the program(s) described in this publication at any time without notice.
  • Page 4: Software License Agreement

    Barco. If the purchaser or a third party carries out modifications or repairs on goods delivered by Barco, or if the goods are handled incorrectly, in particular if the systems are operated incorrectly or if, after the transfer of risks, the goods are subject to influences not agreed upon in the contract, all guarantee claims of the purchaser will be rendered invalid.
  • Page 5: Table Des Matières

    Connexion RC filaire ..............................29 Adresse du projecteur ..................................29 2.8.1 Contrôle du projecteur..............................29 Panneau de connecteurs ................................30 2.10 Roues chromatiques..................................31 2.10.1 Gamme de la roue chromatique..........................31 2.10.2 Changer la roue chromatique ..........................31 2.11 Type de roue chromatique ................................32 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 6 Formation sur la sécurité à assurer par l’installateur ....................50 Précautions en cas de luminosité élevée : .........................51 Distance de risque pour un système de projection entièrement clos ..............53 Distance de risque en fonction du rapport de projection du projecteur (TR)...........55 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 7: Sécurité

    Clarification du terme « Loki » utilisé dans ce document Lorsque ce document fait référence au terme « Loki », cela signifie que le contenu s’applique aux produits suivants : •...
  • Page 8: Considérations Générales

    AVERTISSEMENT : Attention à vos doigts lorsque vous travaillez avec des charges lourdes. Avis sur les rayonnements optiques du projecteur Loki Lors de l’installation d’un objectif interchangeable présentant un rapport de projection faisant du projecteur une unité RG3, (voir le chapitre « Objectifs homologués » dans le manuel d’installation), se reporter au chapitre “Groupe de risque 3 (Sécurité)”, page 49 concernant les précautions.
  • Page 9: Définition À L'intention Des Utilisateurs

    à réduire au minimum le risque potentiel pour elles-mêmes ou autrui. Seul du PERSONNEL DE SERVICE agréé par Barco et informé de tels risques est autorisé à effectuer les interventions à l’intérieur de l’enceinte du matériel. Le terme UTILISATEUR et OPÉRATEUR fait référence à...
  • Page 10: Pour Éviter Les Dommages Corporels

    • Ne placez aucune matière inflammable ou combustible à proximité du projecteur ! • Pour le projecteur Loki, la zone d’exclusion sur le côté de l’objectif dans le faisceau lumineux doit être d’au moins 1,5 m. • Attention ! L’orifice d’évacuation arrière dégage de l’air chaud. Ne placez pas d’objets sensibles à la chaleur à...
  • Page 11: Pour Éviter Que Le Projecteur Ne Soit Endommagé

    Veillez à ce que les réparations de ce projecteur soient effectuées par du personnel de service homologué Barco. Insistez toujours pour que l’on vous fournisse des pièces de rechange Barco d’origine. N’utilisez jamais de pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco ; cela pourrait nuire à la sécurité de ce projecteur.
  • Page 12: À Propos Des Réparations

    à des tensions dangereuses et à des risques d’électrocution. • Confiez tous les travaux de maintenance et de réparation à des centres de réparation agréés par Barco. • Toutes tentatives d’altération des commandes internes réglées en usine ou de modification d’autres réglages de commande non abordés spécifiquement dans le présent manuel peuvent provoquer un...
  • Page 13: Symboles De Sécurité

    Pas de téléphone ! Ne connectez pas de lignes téléphoniques. Attention ! Pour l’Amérique du Nord : Étiquette d’avertissement Loki avec un objectif interchangeable, dont le rapport de projection est For North America, this projector may become RG3 when an interchangeable lens with throw ratio greater than This projector may become RG3 when an interchangeable lens with throw ratio greater than 3.15 is...
  • Page 14: Emplacement Du Label De Sécurité

    Consultez votre vendeur ou l’autorité publique compétente pour connaître les points de dépôt et de collecte des DEEE. Pour plus de détails, veuillez visiter le site Barco à l’adresse suivante : http://www.barco.com/en/ AboutBarco/weee.
  • Page 15: Conformité À La Directive Rohs Pour La Turquie

    Barco. La RoHS de la Chine continentale est incluse dans la norme MCV du Ministère de l'Industrie et des Technologies de l'Information chinois, dans la section « Limites requises en matière de substances toxiques dans les produits électroniques de l'industrie de l'information ».
  • Page 16: Conformité À La Directive Rohs Pour Taïwan

    électrique et électronique » de la Chine continentale et porter le logo EFUP (période d'utilisation respectueuse de l'environnement). Le numéro situé dans le logo EFUP que Barco utilise (veuillez vous reporter à la photo) est basé sur les « Directives générales relatives à la période d'utilisation respectueuse de l'environnement des produits électroniques de l'industrie de...
  • Page 17: Coordonnées

    電話 (Tél.) : 02-7715 0299 E-mail : service.taiwan@barco.com Coordonnées de l’importateur Pour trouver votre importateur local, contactez directement Barco ou l’un des bureaux régionaux de Barco via les coordonnées indiquées sur le site web de Barco, www.barco.com. 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 18: Coordonnées De L'usine En Norvège

    Sécurité Coordonnées de l’usine en Norvège Barco Fredrikstad AS Habornveien 53, N1630 Gamle Fredrikstad, Norvège Téléphone : +476930 4550 Assistance :Support.fre@barco.com 1.10 Infos produit Infos produit Image 1-2 Nom du produit 產品名稱 : Projecteur 投影機 Modèle 型號 : GP6 1.11 Déclaration EN55032/CISPR32 Class A MME (Équipements multimédia)
  • Page 19: Apprendre À Connaître Le Projecteur

    Indications de rétroéclairage du bouton Mise sous tension (Power)/Veille (Standby) • Ecran LCD • Clavier local • Télécommande • Adresse du projecteur • Panneau de connecteurs • Roues chromatiques • Type de roue chromatique • Accessoires en option 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 20: Principaux Composants

    Droit Haut Avant Retour Avant du projecteur Image 2-2 Indicateur d’état de DEL Écran LCD Pieds réglables Clavier Objectif du projecteur Panneau de connecteurs Porte-objectif USB avant et module déclencheur Récepteur IR : pour communication via télécommande 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 21: Service Et Maintenance

    2.3 Indicateur d’état de DEL À propos Le témoin d’état Loki se trouve sur le côté supérieur du projecteur, à proximité du récepteur infrarouge (réf. 1, Image 2-2). En cours de fonctionnement normal, la DEL est éteinte. En cas d’erreur critique ou de température élevée, la DEL passe au rouge.
  • Page 22: Mode Informations Lcd

    Image 2-5: Page de notification Image 2-6: Mise en miroir de l’entrée source Mise en miroir de l’entrée source. En mode Informations, cette page est utile pour vérifier la connexion du signal d’entrée sans allumer le projecteur (source lumineuse allumée). 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 23: Symboles De La Page Du Tableau De Bord

    Le mode Prêt est activé soit lorsque le câble d’alimentation est branché (après la séquence de démarrage), soit lorsque vous appuyez sur Hors tension (Power off) pendant 3 secondes lorsque le projecteur est en mode ON. Voir chapitre 5.4 « Transitions entre les modes d’alimentation » pour une présentation graphique du mode Prêt. 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 24: Clavier Local

    Obturateur Active et désactive la fonction d’obturation de l’objectif. Il ne s’agit pas d’un obturateur mécanique, mais elle active et désactive la source lumineuse. Le rétroéclairage est rouge lorsque l’obturateur est activé. 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 25: Télécommande

    Tip: Utiliser des piles alcalines pour une gamme et une durée de vie optimales. Image 2-10 Insérez (1) les deux languettes inférieures du couvercle du compartiment à piles dans les encoches situées en bas de la télécommande, puis appuyez sur (2) le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 26: Télécommande, Configuration Du Protocole

    Quel protocole utiliser • Le protocole NEC doit être utilisé pour les projecteurs Barco basés sur la plateforme Pulse : Loki, Balder, F70, F80, F90, HDX 4K, UDX... • Le protocole RC5 doit être utilisé pour tous les autres projecteurs Barco : HDX W, HDF W, HDQ 2K...
  • Page 27: Présentation Des Fonctionnalités

    Pour activer la télécommande, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Pour désactiver la télécommande, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt. La position par défaut lors du (rem)placement des piles, est « ON (MARCHE) ». 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 28: Fonction Du Bouton Du Filtre Rgb

    Cette fonction sert à désactiver les capteurs IR de la télécommande. Soit l’avant, soit l’arrière, soit les deux. Image 2-14 • Sélectionnez le chemin de menu Accueil (Home)/Paramètres système (System Settings)/Communication/ Contrôle par IR (IR control) • Sélectionnez les capteurs à désactiver. • Entrez le bouton Appliquer (Apply) pour valider l’action 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 29: Connexion Rc Filaire

    « 0 ». Il est possible de choisir entre « 0 » et « 1 » dans la GUI : « System Settings (Paramètres système) » → « Communication » → « IR Control (Télécommande infrarouge) ». 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 30: Panneau De Connecteurs

    Pour entrée de projecteur. Ces connecteurs DVI_D). peuvent également servir à former une image uniforme en alimentant la moitié de l’image dans chaque connecteur. Compatible HDCP pour les sources de 165 Mhz max. HDMI Standard HDMI 2.0 Pour entrée de projecteur 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 31: Roues Chromatiques

    Le Loki est conçu de sorte que les utilisateurs puissent changer la roue chromatique rapidement et facilement sur place, sans avoir recours à des outils spéciaux.
  • Page 32: Type De Roue Chromatique

    AVERTISSEMENT : Utilisez toujours le cadre de montage lorsque le projecteur est installé à hors d’une surface plane horizontale ou empilé avec plusieurs projecteurs. Cadre de montage Description de l’élément Numéro de référence R9802224 Cadre multifonctions F70/F90 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 33 Le cadre de montage F90 est un cadre robuste et facile à installer, conçu pour rationaliser le processus d’installation d’un ou de plusieurs projecteurs. Comme le F90 et le Loki ont la même disposition mécanique, le cadre convient également au Loki.
  • Page 34 Apprendre à connaître le projecteur 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 35: Mise En Route

    • Sources du projecteur et connexions de contrôle • Mettre le projecteur sous tension • Mise hors tension du projecteur • Transitions vers mode Alimentation • Modes Alimentation • Personnaliser les paramètres du projecteur • Interface utilisateur 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 36: Sources Du Projecteur Et Connexions De Contrôle

    1 920 x 1 200 à 60 Hz (Single Link), 2 560 x 1 600 à 60 Hz (Dual Link), 1 920 x 1 200 à 120 Hz (Dual Link), 1 920 x 2 400 à 60 Hz Profondeur de bits 8 bits EDID Pris en charge HDCP Pris en charge 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 37: Hdmi 2.0

    Retour audio HDCP Pris en charge 3.1.2.4 SDI Spécifications Paramètre 12G-SDI 3G-SDI Standard Normes SMPTE ST-2082-1 et ST-2082- SMPTE 424M-2006 10 bits, niveau A Spécifications Samtec BNC7T-J-P-HN-RA-BH1 1x) BNC 75 ohms, CEI 60169-8, amendement 2 1997, A 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 38: Hdbase T

    DEL - État de base HD Liaison/mode : jaune, droite 3.1.3 Interfaces de commande À propos Cette section fournit des informations sur les interfaces utilisées pour commander le projecteur. Présentation • RS-232 • LAN/Ethernet • Port USB-A • 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 39: Rs-232

    Vous pouvez ainsi commander le projecteur avec ce périphérique DMX (console DMX). Le port de sortie DMX peut être connecté au périphérique suivant de la boucle. Bro- Description Masse Froid Chaud Retour - (ou pas utilisé) Retour + (ou pas utilisé) 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 40: Mettre Le Projecteur Sous Tension

    3.4 Transitions vers mode Alimentation 3.4.1 Généralités Diagramme de transitions Ce diagramme illustre tous les modes disponibles sur le projecteur (débranché, MARCHE, PRÊT, ÉCO), et les mesures à prendre pour changer de mode. 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 41: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Power Off (Arrêt) de la télécommande. Le projecteur se met hors tension en passant par une phase de refroidissement. Le bouton Marche/arrêt CLIGNOTERA EN BLANC lors de la transition de MARCHE à PRÊT. Une fois que le projecteur est PRÊT, le bouton Power on/off (Marche/Arrêt) s’allume en BLANC. 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 42: Basculement De Prêt Au Mode Veille Éco

    À propos L’écran du projecteur, le comportement et l’interface utilisateur peuvent être ajustés pour répondre aux besoins individuels. Les options sont les suivantes : Accueil (Home)/Paramètres système (System Settings)/Thèmes (Themes) • Régler la couleur du menu à l’écran 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 43: Interface Utilisateur

    Définir des valeurs Les paramètres du menu sont affichés à l’aide de cases à cocher, de curseurs d’échelles graphiques linéaires et de menus déroulants. 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 44: Mémoire Du Menu

    Les modifications des valeurs sont implémentées de manière dynamique. Mémoire du menu Le menu de l’OSD se souvient du dernier sous-élément sélectionné tant que le projecteur est en fonctionnement. La mémoire du menu est réinitialisée au redémarrage du projecteur à la sortie du mode veille. 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 45: Mettre À Jour Le Micrologiciel Du Projecteur

    Mettre à jour le micrologiciel du projecteur Présentation • Procédure de mise à niveau 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 46: Procédure De Mise À Niveau

    L’écran LCD indiquera la progression et l’état de la mise à niveau au cours du processus. Mise à jour • Allez sur www.barco.com et sélectionnez votre produit. Tous les téléchargements de micrologiciel disponibles sont mentionnés sous l’onglet Téléchargements techniques. •...
  • Page 47: Maintenance Par L'utilisateur - Nettoyage Du Projecteur

    Maintenance par l’utilisateur - Nettoyage du projecteur Présentation • Objectifs de projecteur • Boîtier du projecteur • Filtres 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 48: Objectifs De Projecteur

    Retirez le filtre du projecteur, puis utilisez un aspirateur pour enlever l’excès de poussière du filtre. Ne mouillez et ne trempez pas le filtre. Le nettoyage du filtre du projecteur doit être effectué dans une pièce séparée pour éviter la contamination par la poussière. 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 49: Groupe De Risque 3 (Sécurité)

    Groupe de risque 3 (Sécurité) 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 50: Considérations Générales

    Définition à l’intention des utilisateurs Le projecteur Loki a été conçu pour les utilisateurs ayant été instruits et formés par des techniciens agréés par Barco afin de connaître les sources d’énergie pouvant provoquer des blessures, ainsi que les précautions à...
  • Page 51: Précautions En Cas De Luminosité Élevée

    2,5 mètres (8,2 pieds) et une largeur de séparation d’1,0 mètre (3,3 pieds) pour les zones où un comportement contrôlé est prévisible. Toutes les autres zones nécessitent une hauteur de séparation de 3,0 m (9,9 pieds). 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 52 Si nécessaire, une zone restreinte (ZR) doit être délimitée dans le cinéma. Pour cela, il est possible d'utiliser une barrière physique, par exemple un cordon rouge, comme le montre l'illustration 1-2. L’autocollant de zone de sécurité peut être remplacé par un autocollant affichant uniquement le symbole. RESTRICTED AREA Image 6-2 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 53: Distance De Risque Pour Un Système De Projection Entièrement Clos

    à pvg@barco. com. Cette liste de contrôle peut être téléchargée à partir du site Web de Barco. Le seul cas où la liste de contrôle ne doit pas être envoyée à Barco est lorsque l’installateur est titulaire d’une variance valide de spectacle au laser.
  • Page 54 La lumière émise par l'écran pendant l'observation ne dépassera jamais la limite d'exposition RG2, définie à 10 cm. HDdiffuse HD est négligeable si la lumière mesurée à la surface de l'écran est inférieure à 5000 cd/m² ou 15 000 lux. 601–0446FR /05 Loki...
  • Page 55: Distance De Risque En Fonction Du Rapport De Projection Du Projecteur (Tr)

    Distance de risque et rapport de projection Image 6-4: Comparatif entre distance de risque en mètres et rapport de projection d’objectif du projecteur Loki Les graphiques indiquent la distance de risque en mètres en fonction du rapport de projection de l’objectif.
  • Page 56 601–0446FR /05 | 2019-03-28 Barco Fredrikstad AS | Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway www.barco.com...

Table des Matières