Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LASER DISTANCE MEASURER
20 M PLEM 20 B5
LASER DISTANCE MEASURER
20 M PLEM 20 B5
Operation and safety notes
TÉLÉMÈTRE LASER 20 M PLEM 20 B5
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LASER-AFSTANDSMETER 20 M PLEM 20 B5
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
20 M PLEM 20 B5
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 427572_2301
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 20 M PLEM 20 B5

  • Page 44 Service Northern Ireland Tel.: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl.ie 44 GB/IE/NI...
  • Page 45 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 48 Introduction ..Page 52 Utilisation conforme .. Page 53 Descriptif des pièces ...... Page 54 Contenu de la livraison ....Page 56 Caractéristiques techniques ....Page 56 Instructions générales de sécurité ....Page 59 Consignes de sécurité...
  • Page 46 Avant la mise en service ... Page 69 Insérer / remplacer les piles ....Page 70 Mise en service ....Page 71 Mise en marche / arrêt ......Page 71 Choix de l’unité de longueur ....Page 72 Mesures de longueurs ....
  • Page 47 Erreur, dysfonction- nement & dépannage ..Page 76 Entretien et nettoyage ..Page 77 Rangement ..Page 79 Mise au rebut .. Page 80 Garantie et service ....Page 83 Garantie ....Page 83 Faire valoir sa garantie ....Page 86 Service après-vente ..
  • Page 48: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Veuillez lire le mode d'emploi. Risque d'explosion ! Porter des gants de protection ! Attention ! Protégez-vous contre le rayonne- ment laser ! Ne jamais regarder directement dans le rayon laser ! 48 FR/BE...
  • Page 49 Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/ Tension continue Pile fournie Le sigle CE confirme la conformité avec les directives UE applicables au produit. Consignes de sécurité Instructions de manipulation À conserver hors de portée des enfants FR/BE...
  • Page 50 Légende des pictogrammes utilisés Ne pas jeter au Veiller à une in- sertion correcte Ne pas déformer/ détériorer Ne pas ouvrir/ démonter Ne pas mélanger des types et des marques différents 50 FR/BE...
  • Page 51 Légende des pictogrammes utilisés Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves Ne pas recharger Tenez les piles éloignées de l'eau et d'une hu- midité excessive. Ne pas court-circuiter Insérer correctement FR/BE...
  • Page 52: Introduction

    Télémètre laser 20 m Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘em- ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 53 également remettre tous les documents. Utilisation conforme Le produit est conçu pour mesu- rer des distances, des longueurs, des auteurs et des écarts. Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 54: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Lentille réceptrice Port de sortie du rayon laser Écran Touche MEAS (mise en marche et arrêt, mesure unique, mesure permanente) Touche référence/unité (modifier la mesure du point de départ/modifier l’unité) Couvercle du compartiment à piles Compartiment à piles Écran Laser allumé...
  • Page 55 Valeur mesurée précédemment Unité de longueur Dernière valeur mesurée Plan de référence La mesure est effectuée à 12 a partir du bord supérieur de l’appareil La mesure est effectuée à 12 b partir du bord inférieur de l’appareil Indication : la première (pré- cédente) mesure est affichée au milieu après qu’une deuxième (nouvelle) mesure a été...
  • Page 56: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 1 appareil de mesure laser 2 piles 1,5 V type LR03 (AAA) 1 mode d’emploi Caractéristiques techniques Plage de mesure : 0,075–20 m* (point de départ bord supérieur) 0,175–20 m* (point de départ bord inférieur) Exactitude de mesure (typique) : ±...
  • Page 57 Unité d’affichage la plus petite : 1 mm Température de fonctionnement : 0 °–40 °C (pour un usage en intérieur) Humidité de l’air relative max. : ≤ 75 % Classe de laser : 2 Longueur d’onde du laser (λ) : 620–690 nm Puissance P max. : <1 mW Tension de service :...
  • Page 58 Dimensions : 10 x 3,9 x 2,6 cm Indice de protection : IP20 *) La portée du laser devient plus grande plus la lumière du laser est bien renvoyée par la surface de l’objectif (diffusion et non reflet) et plus le point laser est clair par rapport à...
  • Page 59: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité RISQUE D’ASPHYXIE ! Les matériaux d’emballages (par.ex. plastiques ou en polystyrène) ne doivent pas être utilisés comme jouet. Ne laissez jamais les maté- riaux d’emballages à por- tée des enfants. Le matériel d’emballage n’est pas un jouet.
  • Page 60 Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils sont surveillés ou s’ils ont été...
  • Page 61 est en cours d’utilisation. D’autres personnes pour- raient être aveuglées par le faisceau laser. Protégez le produit contre l’humidité et les rayons so- laires directs. Ne pas exposer le produit à des variations de tempé- rature ou températures ex- trêmes. Par exemple, ne le laissez pas dans la voiture en été...
  • Page 62 précision du produit peut être altérée. Évitez les chocs violents ou la chute du produit. Protégez-vous contre les rayons laser ! ATTENTION RAYON LASER ! NE PAS RE- GARDER DANS LE FAISCEAU LASER ! CLASSE DE LASER 2 ! 62 FR/BE...
  • Page 63 Ne regardez pas directe- ment dans le faisceau laser ou dans l’ouverture du laser. Regarder le faisceau laser à l’aide d’instruments op- tiques (par ex. loupe, loupe grossissante, etc.) peut re- présenter un risque pour les yeux. ATTENTION ! Si des commandes ou dispositifs de réglage autres que ceux spécifiés ici sont utilisés ou...
  • Page 64: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    réfléchissants, des personnes ou des animaux. Un seul contact visuel bref avec le faisceau peut provoquer des lésions oculaires. Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechar- geables DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez im- médiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner...
  • Page 65 mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EX- PLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non re- chargeables. Ne courtcir- cuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
  • Page 66 Risque de fuite des piles/ piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/ piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposi- tion directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses !
  • Page 67 Les piles/piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles/ piles rechargeables, reti- rez-les aussitôt du produit pour éviter tout endomma- gement.
  • Page 68: Risque D'endommagement Du Produit

    produit pendant une pé- riode prolongée. Risque d‘endommage- ment du produit Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifié. Insérez les piles/piles re- chargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile/de la pile rechargeable...
  • Page 69: Avant La Mise En Service

    chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige ! Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du produit. Avant la mise en service Vérifiez que les éléments de la livraison sont au com- plet, et constatez si des dommages sont visibles. Veuillez retirer entièrement les matériaux composant l’emballage du produit.
  • Page 70: Insérer/Remplacer

    Insérer/remplacer les piles Lorsque le symbole de la batterie apparaît pour la première fois sur l’écran , quelques mesures sont encore possibles. Si le symbole batterie faible apparaît , vous devez rem- placer les piles. Les mesures ne sont plus possibles. Ouvrez le couvercle du compartiment à...
  • Page 71: Mise En Service

    Fermez le couvercle du compartiment à piles comme illustré (ill. A). Mise en service Mise en marche/ arrêt Appuyez sur la touche MEAS pour allumer l’appareil. Lors de la mise en marche du produit, le rayon laser s’allume. Maintenez la touche MEAS enfoncée env.
  • Page 72: Choix De L'unité De Longueur

    les piles si aucune touche n’est actionnée pendant env. 3 minutes. Pour changer le point de départ de la mesure du bord supérieur du produit à son bord inférieur ou l’inverse, pressez la touche référence/unité Choix de l’unité de longueur 1.
  • Page 73: Mesures De Longueurs

    Remarque : Les unités de longueur suivantes sont dispo- nibles : m mètre pied/pouce in pouce pied Mesures de longueurs Appuyez sur la touche MEAS rapidement une nouvelle fois pour activier le rayon laser. Dès que le laser est allumé, le symbole est affiché...
  • Page 74 l’étape précédente peut être passée. Orientez maintenant le laser sur votre objectif. Appuyez sur la touche MEAS pidement une nouvelle fois. Lorsque la valeur est mesu- rée, elle sera indiquée en bas de l’écran et le laser s’éteindra. Si vous désirez effectuer une nouvelle mesure, répétez les étapes décrites précédem- ment.
  • Page 75: Changer Le Mode De Mesure

    Changer le mode de mesure Mode mesure permanente En mode mesure unique, pressez et maintenez en- foncée la touche MEAS pendant 3 secondes pour accéder au mode mesure permanente. En mode mesure perma- nente, le symbole laser clignote. Mode mesure unique En mode mesure perma- nente, pressez et maintenez...
  • Page 76: Erreur, Dysfonction- Nement & Dépannage

    pour accéder au mode mesure unique. En mode mesure unique, le symbole laser reste allumé. Erreur, dysfonction- nement & dépannage Pro- Cause Solution blème ----- Erreur de Respectez calcul la plage de mesure admissible. La tempéra- Respectez ture am- les tempé- biante est ratures am- trop basse...
  • Page 77: Entretien Et Nettoyage

    Pro- Cause Solution blème Dysfonc- Si le sym- tionnement bole appa- raît toujours après la mise en marche et l'arrêt à maintes reprises, apportez le produit dans un atelier spé- cialisé. Entretien et nettoyage Le produit ne nécessite pas de maintenance.
  • Page 78 ATTENTION ! Ne plon- gez jamais le produit dans de l’eau, ni dans d’autres liquides. L’humidité ne peut pas pénétrer à l’intérieur du produit lors du nettoyage. Nettoyez le port de sortie du rayon laser et la len- tille réceptrice à l’aide d’un jet d’air doux.
  • Page 79: Rangement

    Le produit ne peut être ou- vert que par un spécialiste s’il a besoin d’être réparé. Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage du boîtier. Nettoyez le produit réguliè- rement, de préférence après chaque utilisation. Rangement Si vous n’utilisez plus le pro- duit pendant une longue période, enlevez les piles et stockez-le dans un en-...
  • Page 80: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘embal- lage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux...
  • Page 81 possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’en- vironnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contac- ter votre municipalité.
  • Page 82 produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/ piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux.
  • Page 83: Garantie Et Service

    les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie et service Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabri- cation, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Page 84 d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat. Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.
  • Page 85 mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à...
  • Page 86: Faire Valoir Sa Garantie

    Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 427572_2301) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 87: Service Après-Vente

    contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.
  • Page 88: Service Après-Vente Belgique

    Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be 88 FR/BE...
  • Page 130: Service

    Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 130 NL/BE...
  • Page 173 12 a 12 b...

Ce manuel est également adapté pour:

427572 2301

Table des Matières