Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18V BRUSHLESS, 1 in. SDS-PLUS
ROTARY HAMMER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION
ROTATIVE SDS-PLUS DE (1 po)
SANS BALAI DE 18V
TALADRO DE PERCUSIÓN ROTATORIO SDS-
PLUS (1 pulg.) SIN ESCOBILLAS DE 18V
P223
INCLUDES: Rotary Hammer Drill, Auxiliary
Handle Assembly with Depth Stop Rod,
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ............................... 2-3
Safety Warnings ...................................3
 Symbols ...............................................4
 Assembly .............................................5
 Operation ......................................... 5-8
 Troubleshooting ...................................8
 Maintenance ........................................9
 Illustrations ................................... 10-12
 Parts Ordering
and Service .......................... Back page
WARNING:
To reduce the risk
of injury, the user must read and un-
derstand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Perceuse à percussion rotative,
poignée auxiliaire et tige de butée de
profondeur, manuel del utilisation

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Symboles .............................................4
 Assemblage .........................................5
 Utilisation ........................................ 5-8
 Dépannage ..........................................8
 Entretien ...............................................9
 Illustrations ................................... 10-12
 Commande de pièces
et dépannage ..................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Taladro de percusión rotatorio,
mango auxiliar con barra limitadora de
profundidad, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ..................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
taladro percusión rotatorio ..................3
 Símbolos ..............................................4
 Armado ................................................5
 Funcionamiento ............................... 5-8
 Corrección de problemas ....................8
 Mantenimiento .....................................9
 Illustraciones ................................ 10-12
 Pedidos de piezas
y servicio ......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P223

  • Page 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. AVERTISSEMENT Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. Lire tous les avertissements et toutes les instructions.  Utiliser l’équipement de sécurité.
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Page 11: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite un assemblage. Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. accessoires ou de pièces non recommandés pour l’outil. Tous les articles énumérés sous « Inclut » doivent se trouver De telles altérations ou modifications sont considérées dans l’emballage au moment de l’achat.
  • Page 13 UTILISATION RÉGLAGE DE LA TIGE DE BUTÉE DE NOTE : L’utilisation de la perceuse à faible vitesse de façon continue peut entraîner une surchauffe. Si la perceuse surchauffe, PROFONDEUR la refroidir en la laissant tourner à vide et à la vitesse maximum. Voir la figure 6, page 11.
  • Page 14 UTILISATION PERÇAGE/CISELAGE EMBRAYAGE INTERNE La perceuse à percussion est équipée d’un embrayage interne  Vérifier la position du sélecteur de rotation (rotation avant ou arrière). réglé en usine permettant une intensité de force suffisante pour réaliser la plupart des opérations de perçage. Le limiteur de ...
  • Page 15: Dépannage

    UTILISATION PERÇAGE DE PIÈCES DE MAÇONNERIE PERÇAGE DU MÉTAL ET DU ACIER Voir le figure 10, page 12.  Sélectionner le mode de perçage rotatif. Pour un rendement optimal, utiliser des forets pour percussion  Lors du perçage de métaux, appliquer de l’huile légère sur le à...
  • Page 23: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other part could create a hazard or cause commercial solvents and can be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 24 P223 A - SDS-Plus chuck (mandrin SDS-Plus, portabrocas SDS-Plus) B - Direction of rotation selector (forward/ reverse/center lock) [sélecteur de sens de rotation (avant / arrière / verrouillage central), selector de sentido de rotación (adelante/ atrás/seguro en el centro)] E - Auxiliary handle assembly (assemblage C - Variable speed switch trigger (gâchette à...
  • Page 25 Fig. 6 Fig. 3 A - Depth stop rod (tige de butée de profondeur, barra limitadora de produndidad) B - Teeth (dents, dientes) C - To increase drilling depth (pour augmenter la profondeur de perçage, para aumentar la projundidad de taladrado) D - To decrease drilling depth (pour réduire la profondeur de perçage, para disminuir la profundidad de taladrado)
  • Page 26 Fig. 9 Rotary Hammer Mode Chisel Adjust Mode (mode de percussion (mode de réglage du rotatif, modo de ciseau, modo de ajuste taladro de percusión) de cincel) Rotational Chisel Only Mode Drilling Mode (mode de ciselage (mode de perçage seulement, solo modo rotatif, modo de de cincel) taladrado rotacional)
  • Page 27 NOTES/NOTAS...
  • Page 28 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières