Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanweisung
Raclette SWING
Mode d'emploi
Raclette SWING
Istruzioni per l'uso
Raclette SWING
Operating Instructions
Raclette SWING
Design: Fabian Zimmerli
Seite 1
page 11
pagina 21
page 31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour stockli Raclette SWING

  • Page 1 Design: Fabian Zimmerli Bedienungsanweisung Raclette SWING Seite 1 Mode d’emploi Raclette SWING page 11 Istruzioni per l’uso Raclette SWING pagina 21 Operating Instructions Raclette SWING page 31...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Seite Herzlichen Glückwunsch! Sicherheit geht vor Übersicht der Geräte und Bedienungsteile Bitte beachten Sie folgendes Vor der Inbetriebnahme Inbetriebnahme / Bedienung Inbetriebnahme / Bedienung Fortsetzung Zuschnitt des runden Käselaibs, Reinigung, Pflege, Entsorgung Garantie Ländervertretung: Mathis Richard Österreich BIRD Marketing & Beratung Tel.
  • Page 3: Herzlichen Glückwunsch

    Herzlichen Glückwunsch! zum Kauf des Stöckli Racletteofens SWING. Mit diesem Abstreichraclette-Gerät erleben Sie das Käseschmelzen in seiner ursprünglichen Form. Viel Spass bei der Anwendung wünscht Ihnen Ihre A. & J. Stöckli AG Raclette-Gerät SWING Art. Nr. 0003.01/02...
  • Page 4: Sicherheit Geht Vor

    Sicherheit geht vor Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften vor dem ersten Gebrauch Ihres Stöckli SWING Raclette- Gerätes genau durch. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig auf. Bei unsachgemässer Benutzung lehnt der Hersteller jede Haftung ab. 10 A Vorsicht! Das Gerät wird heiss – es besteht Verbrennungsgefahr!  ...
  • Page 5   Gerät nicht direkt auf oder in der Nähe von wärmeempfindlichen Gegenständen in Betrieb nehmen (3.) Bitte keine Plastik-Tischsets oder -Tücher unter das Gerät legen.   Achten Sie darauf, dass das Gerät bei Betrieb eine gute Standfestigkeit besitzt (4.).   Legen Sie nie Tücher oder ähnliches über das Gerät (Brandgefahr!) (5.). Berühren Sie nie die erhitzten Oberflächen, sondern benutzen Sie immer die Griffe (4.).
  • Page 6: Übersicht Der Geräte Und Bedienungsteile

    (Absenken oder Erhöhen je nach Grösse des Käseblocks) 3 Käsehalterung 4 Griffe, zum Herausschwenken der Käsehalterung, zum Positionieren des Racletteblocks unter dem Heizelement 5 Käseschaber Technische Daten – Raclette SWING / Art. Nr. 0003.01/02 Nennspannung: 230 V / 50 Hz Nennleistung: 470 W...
  • Page 7: Bitte Beachten Sie Folgendes

    Bitte beachten Sie folgendes Lesen Sie diese Bedienungsanweisung sorgfältig durch. Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind, sowie Kinder dürfen das Gerät nicht bedienen. Benützen Sie das Gerät aus schliesslich zum dafür vorgesehenen Zweck. Jegliche missbräuchliche Verwendung ist aufgrund der damit verbundenen Gefahren strengstens untersagt.
  • Page 8: Inbetriebnahme / Bedienung Fortsetzung

    Inbetriebnahme / Bedienung Fortsetzung Achten Sie darauf, dass die Rinde seitlich aussen und hinten liegt. Betätigen Sie den Ein-Schalter und beginnen Sie mit dem Käse schmelzen. Stellen Sie einen Teller seitlich vor das Raclette-Gerät. Warten Sie, bis die Oberfläche des Käseblocks geschmolzen ist. Drehen Sie mit Hilfe des Griffs die Käsehalterung nach aussen vor den Teller.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Zuschnitt des runden Käselaibs In der Schweiz können Sie die 4-eckigen Käseblöcke im Käsefachgeschäft oder beim Lebensmittel- Grossverteiler kaufen. In Deutschland und in anderen Ländern, lassen sich eventuell nur runde Käselaibe finden. Bezugsquellen D: in grossen Städten: im «Kaufhof» und guten Käsefachgeschäften. Generell: in Lebensmittelabteilungen von Warenhäusern oder bequem via Internet.
  • Page 11 Design: Fabian Zimmerli Bedienungsanweisung Raclette SWING Seite 1 Mode d’emploi Appareil à raclette SWING page 11 Istruzioni per l’uso Raclette SWING pagina 21 Operating Instructions Raclette SWING page 31...
  • Page 12: Garantie

    Sommaire Page Félicitations La sécurité avant tout Aperçu de l’appareil et des commandes Respectez ce qui suit Avant la mise en marche Fonctionnement / Manipulation Fonctionnement / Manipulation (suite) Découpe de la meule de fromage, Nettoyage, entretien, élimination Garantie Pays distributeurs: Mathis Richard Autriche BIRD Marketing &...
  • Page 13 Félicitations! Vous venez d’acquérir un appareil à raclette SWING et nous vous en félicitons. Cet appareil vous permettra de faire fondre le fromage dans sa forme initiale pour préparer une délicieuse raclette. A. & J.Stöckli AG vous souhaite beaucoup de plaisir! Appareil à...
  • Page 14: La Sécurité Avant Tout

    La sécurité avant tout Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser pour la première fois votre appareil à raclette SWING de Stöckli. Conservez soigneusement ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme. 10 A Attention! L’appareil est chaud –...
  • Page 15 Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’objets qui ne résistent pas à la chaleur (3.). Ne pas placer de set de table ni de toile plastifiés sous l’appareil. Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface bien stable (4.). Ne posez jamais de torchon ou autres choses du genre sur l’appareil (risque d’incendie!) (5.).
  • Page 16: Aperçu De L'appareil Et De Ses Commandes

    3 Support à fromage 4 Poignée servant à faire pivoter le support à fromage et à placer le morceau de fromage sous l’élément chauffant 5 Racloir à fromage Données techniques – Appareil à raclette SWING Art. n° 0003.01/02 Tension: 230 V / 50 Hz Puissance:...
  • Page 17: Respectez Ce Qui Suit

    Respectez ce qui suit: Lisez attentivement ce mode d’emploi. Les personnes non familiarisées avec ce mode d’emploi, ainsi que les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil. L’appareil ne doit pas être utilisé à d’autres fins que celle pour laquelle il a été conçu. Toute utilisation non conforme, pour des raisons de sécurité, est absolument interdite.
  • Page 18: Fonctionnement / Manipulation (Suite)

    Fonctionnement / Manipulation (suite) Veillez à ce que la croûte du fromage soit sur les côtés ou à l’arrière. Allumez l’interrupteur et commencez à faire fondre le fromage. Placez une assiette à côté de l’appareil à raclette. Attendez que la surface du morceau de fromage soit fondue. A l’aide de la poignée, faîtes pivoter le support à...
  • Page 19: Découpe De La Meule De Fromage

    Découpe de la meule de fromage En Suisse, on trouve le fromage déjà coupé en morceaux rectangulaires chez le fromager ou dans les supermarchés. En Allemagne et dans d'autres pays, il se peut que l'on ne trouve que le fromage en meule.
  • Page 21 Design: Fabian Zimmerli Bedienungsanweisung Raclette SWING Seite 1 Mode d’emploi Raclette SWING page 11 Istruzioni per l’uso Raclette SWING pagina 21 Operating Instructions Raclette SWING page 31...
  • Page 22: Mathis Richard

    Indice Page Congratulazioni! La sicurezza prima di tutto Panoramica degli apparecchi e degli accessori Da osservare Prima della messa in funzione Messa in funzione / uso Messa in funzione / uso (continua) Taglio della mezza forma di formaggio, pulizia, manutenzione e smaltimento Garanzia Paesi di Mathis Richard...
  • Page 23 Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il fornello per la raclette SWING. Questo apparecchio è adatto per fondere e gustare un formaggio dal sapore originale. La vostra A. & J. Stöckli AG vi augura buon divertimento Apparecchio per raclette SWING...
  • Page 24: La Sicurezza Prima Di Tutto

    La sicurezza prima di tutto Consigliamo di leggere attentamente queste avvertenze di sicurezza prima di usare per la prima volta l’apparecchio per raclette Stöckli SWING. Conservate con cura queste istruzioni per l’uso. Il costruttore rifiuta qualsiasi responsabilità in presenza di un uso non corretto. 10 A Attenzione! L’apparecchio in funzione si scalda –...
  • Page 25 Evitare di far funzionare l’apparecchio direttamente su oggetti sensibili al calore o in prossimità degli stessi (3.) Non mettere tovagliette o tova- glie di plastica sotto l’apparecchio. Accertarsi che la superficie su cui è posizionato l’apparecchio in fun- zione sia stabile (4.). Non coprire l’apparecchio con panni o simili (pericolo d’incendio!) (5.).
  • Page 26 3 Porta-formaggio 4 Maniglia per estrarre il porta-formaggio e orientare il pezzo di raclette sotto la resistenza 5 Raschietto per formaggio Dati tecnici – Raclette SWING / N. art. 0003.01/02 Tensione nominale: 230 V / 50 Hz Potenza nominale: 470 W Dimensioni:...
  • Page 27: Prima Della Messa In Funzione

    Da osservare Leggete attentamente le Istruzioni per l’uso. Non devono usare l’apparecchio le persone che non le conoscono, come pure i bambini. Utilizzate l’apparecchio esclusivamente per lo scopo previsto. Qualsiasi uso non conforme è assolutamente vietato a causa dei rischi che può generare. Prima della messa in funzione Precedentemente alla prima messa in funzione è...
  • Page 28 Messa in funzione e uso (continua) Adagiare il formaggio con la crosta rivolta verso il lato esterno e posteriore. Premere l’interruttore «Acceso» e fare fondere il formaggio. Sistemare un piatto sul lato dell’apparecchio. Attendere che uno strato di formaggio sia fuso. Allontanare il porta-formaggio verso l’esterno utilizzando la maniglia.
  • Page 29: Pulizia E Manutenzione

    Come tagliare la forma rotonda di formaggio In Svizzera, i blocchi di formaggio quadrati sono in vendita nei caseifici specializzati o nel commercio al dettaglio. In Germania e in altri paesi si trovano in parte solo forme di formaggio rotonde. Fonte in Germania, nelle grandi città: presso il «Kaufhof» o in buoni caseifici specializzati. In generale: nei reparti di prodotti alimentari dei supermercati o comodamente via Internet.
  • Page 31 Design: Fabian Zimmerli Bedienungsanweisung Raclette SWING Seite 1 Mode d’emploi Raclette SWING page 11 Istruzioni per l’uso Raclette SWING pagina 21 Operating Instructions Raclette SWING page 31...
  • Page 32 Contents Page Congratulations Safety first Overview of appliances and control elements Please note the following Before putting into use Putting into use / operation Putting into use / operation (cont.) Cutting a round cheese wheel, Care, cleaning and disposal Warranty Local agent: Mathis Richard Austria...
  • Page 33 Congratulations! on your purchase of the Stöckli SWING raclette grill! Experience melted cheese in its original form with this cheese block raclette grill. Have fun! Your A. & J. Stöckli AG Raclette SWING Art. No. 0003.01/ 02...
  • Page 34: Safety First

    Safety first Read these safety instructions thoroughly before using your Stöckli SWING raclette grill for the first time. Store the operating instructions carefully. The manufacturer accepts no liability for damage resulting from improper use. 10 A Caution! The appliance becomes hot during use – there is a risk of burning! Never use an appliance which is damaged or has a damaged mains cable (1.).
  • Page 35 Do not operate the appliance on or in the vicinity of heat-sensitive objects (3.). Do not place the appliance on plastic place mats or table cloths. Ensure that the appliance is standing firmly on the surface when in use (4.). Do not cover the appliance with cloths or similar items (fire risk!).
  • Page 36: Overview Of The Appliance And Its Operational Parts

    3 Cheese holder 4 Handles for moving the cheese holder / position the raclette cheese block under the heater elemen 5 Cheese spatula Technical data – Raclette SWING / Art. No. 0003.01/02 Supply voltage: 230 V / 50 Hz Power rating: 470 W...
  • Page 37: Please Note The Following

    Please note the following Read the operating instructions thoroughly. Persons who are not familiar with the operating instructions and children are not permitted to operate the appliance. Use the appliance only for the specified purpose. Any misuse is strictly forbidden because of the dangers involved. Before putting into use Clean the raclette grill before first use with hot soapy water and let it dry.
  • Page 38: Putting Into Use / Operation (Cont.)

    Putting into use / operation (cont.) Ensure that the cheese rind is facing outwards and to the rear. Switch the appliance on and start melting the cheese. Place a plate diagonally in front of the raclette grill. Wait until the first layer of the cheese block is melted.
  • Page 39: Care And Cleaning

    Cutting a round cheese wheel In Switzerland, square cheese blocks are available in specialist shops or large supermarkets. In Germany and other countries, however, you may only be able to find round cheese wheels. Suppliers in Germany: In large cities: “Kaufhof” and good specialist cheese shops. Generally: in food halls of department stores or simply over the Internet.
  • Page 40 A. & J. Stöckli AG CH-8754 Netstal Tel. +41(0)55 645 55 55 Hotz Service Center phone / fax +49 (0) 7731 8851 82 Fax +41(0)55 645 54 55 Im Eschle 5 mobil +49 (0)172 747 5267 E-mail: haushalt@stockli.ch D-78224 Singen info@hotz-service-center.de www.stockliproducts.com...

Ce manuel est également adapté pour:

0003.01/02