Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Bedienungsanweisung

Dörrgerät
Mode d'emploi

Déshydrateur
Istruzioni d'uso

Essiccatore
Operating Instructions

Dehydrator
Gebruiksaanwijzing

Dehydrator
Design: Herbert Forrer
Seite 1
page 17
pagina 33
page 49
pagina 65
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour stockli Dörrex

  • Page 1 Design: Herbert Forrer Bedienungsanweisung Dörrgerät Seite 1 Mode d'emploi Déshydrateur page 17 Istruzioni d'uso Essiccatore pagina 33 Operating Instructions Dehydrator page 49 Gebruiksaanwijzing Dehydrator pagina 65...
  • Page 17 Design: Herbert Forrer Bedienungsanweisung Dörrgerät Seite 1 Mode d'emploi Déshydrateur page 17 Istruzioni d'uso Essiccatore pagina 33 Operating Instructions Dehydrator page 49 Gebruiksaanwijzing Dehydrator pagina 65...
  • Page 18 Sommaire Page Sincères félicitations La sécurité avant tout Brève description de l’appareil Assortiment dörrex Attention à ce qui suit Avant la mise en service Mise en service Risque d’incendie La déshydratation saine est toujours «in» Utilisation du déshydrateur/ Consommation d’énergie Tableau des temps de séchage Nettoyage et entretien / Pannes / Réparations / Rangement Elimination...
  • Page 19: Sincères Félicitations

    Sincères félicitations! Sincères félicitations pour l’achat de votre «dörrex» Stöckli. Vous vous êtes décidés pour une méthode de déshydratation simple, saine et délicieuse. Vous avez fait le bon choix en achetant un produit de qualité qui vous apportera beaucoup de plaisir, pendant de nombreuses années. Nous vous recommandons de lire soigneusement et intégralement les instructions d‘utilisation.
  • Page 20: La Sécurité Avant Tout

    La sécurité avant tout Lisez très attentivement les conseils de sécurité avant la première mise en service de votre «dörrex». Conservez soigneusement les instructions concernant son emploi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation incorrecte de cet appareil.
  • Page 21 Attention! L’appareil devient très chaud – il y a donc danger de brûlures! ■■ Ne jamais utiliser un appareil ou un cordon électrique endommagé (1.). Ne jamais le laisser fonctionner sans surveillance et ne jamais le transporter lorsqu’il est chaud. ■■...
  • Page 22: Brève Description De L'appareil

    Brève description de l’appareil 1 Couvercle 2 Grilles (en plastique ou en métal) 3 Boîtier du déshydrateur 4 Diode LED 5 Réglage progressif de la température 6 Minuterie Données techniques Tension nominale: 230 V / 50 Hz (Art. n° 0075.76 – 120 V) Puissance de fonctionnement: 600 W...
  • Page 23: Assortiment Dörrex

    Assortiment dörrex Déshydrateur avec minuterie, Déshydrateur avec minuterie, y compris y compris trois grilles trois grilles en métal Art. n° 0076.71–0076.74 Art. n° 0076.71M–0076.74M Déshydrateur avec trois grilles en plastique Déshydrateur avec trois grilles en métal Art.n° 0075.71–0075.76 Art. n° 0075.71M–0075.74M Accessoires Des grilles supplémentaires augmentent la capacité...
  • Page 24: Attention À Ce Qui Suit

    Attention à ce qui suit: Lire attentivement la notice d’utilisation. Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec les ins- tructions d’utilisation, comme les enfants par exemple, ne doivent pas se servir de l’appareil. N’employer cet appareil que pour les applications pour lesquelles il a été conçu. Toute utilisation non conforme est strictement interdite en raison des risques qu’elle fait encourir.
  • Page 25: La Déshydratation Saine Est Toujours «In

    La déshydratation saine est toujours «in» Délicieux, sain et avantageux La déshydratation est la façon la plus naturelle et la plus simple de conserver les fruits, légumes, champignons et fines herbes. La haute valeur nutritive des produits déshydratés est préservée et ceux-ci restent non seulement délicieux, mais sont aussi très sains. Les réserves de produits séchés représentent en outre une alternative avantageuse aux conserves et à...
  • Page 26: Utilisation Du Déshydrateur/ Consommation D'énergie

    Utilisation du déshydrateur Préparation des aliments à sécher Enlever les parties molles ou blettes. Nettoyer les produits et les sécher soigneusement avec un chiffon ou du papier de ménage. Débiter les aliments en morceaux, si possible de mêmes épaisseur et taille. Déposer les aliments à sécher sur les grilles, sans trop les serrer. Ne pas les poser l’un sur l’autre, mais serrés côte à...
  • Page 27 Suggestions ■  Pour que les fruits et légumes conservent leur couleur naturelle et ne brunissent pas, les asperger avec un peu de jus de citron juste avant de les sécher. ■  Contrôler après environ une semaine l’humidité de l’aliment conservé en coupant un morceau. S’il se forme des petites gouttes d’eau dans la partie coupée, le séchage n’est pas suffisant.
  • Page 28: Tableau Des Temps De Séchage

    Le séchage des fruits à 70° C Quoi, comment, combien: Sécher tous les fruits à 70° C, ôter queue, cœur, pépins et noyaux (à l’exception des cerises). Ne pas peler les fruits. Pour les empêcher de brunir, les enduire de jus de citron avant de les sécher. Les températures et temps de séchage indiqués sont des valeurs indicatives. Le temps peut varier considérablement selon la grandeur des morceaux et le degré d’humidité des...
  • Page 29 Le séchage des légumes à 70° C Quoi, comment, combien: Sécher tous les légumes à 70° C sauf le jus de légumes à 60° C. Blanchir brièvement les légumes avant la déshydratation. Les températures et temps de séchage indiqués sont des valeurs indicatives. Le temps peut varier considérablement selon la grandeur des morceaux. Légumes Préparation Temps de Etat des Quantité Poids sec en % Temp. séchage en légumes par grille, du poids frais degrés heures, env.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien / Pannes / Réparations / Rangement

    Nettoyage et entretien ■ Débrancher l’appareil avant le nettoyage. ■  Laisser suffisamment de temps à l’appareil pour refroidir (environ 30 minutes). ■ Nettoyer les grilles avec votre produit à vaisselle habituel. Les grilles peuvent passer au lave- vaisselle (max. 40° C). ■ Ne jamais immerger la base de l'appareil et le câble dans de l’eau ou tout autre liquide (risque de court-circuit).
  • Page 31: Elimination

    Elimination ■  Les appareils usagés peuvent être remis au point de   vente pour une élimination correcte et gratuite. ■ Les appareils présentant une défectuosité dange- reuse doivent être éliminés immédiatement et vous devez vous assurer qu'ils ne pourront plus être utilisés.
  • Page 33 Design: Herbert Forrer Bedienungsanweisung Dörrgerät Seite 1 Mode d'emploi Déshydrateur page 17 Istruzioni d'uso Essiccatore pagina 33 Operating Instructions Dehydrator page 49 Gebruiksaanwijzing Dehydrator pagina 65...
  • Page 49 Bedienungsanweisung Dörrgerät Seite 1 Mode d'emploi Déshydrateur page 17 Istruzioni d'uso Essiccatore pagina 33 Operating Instructions Dehydrator page 49 Gebruiksaanwijzing Dehydrator pagina 65...
  • Page 65 Design: Herbert Forrer Bedienungsanweisung Dörrgerät Seite 1 Mode d'emploi Déshydrateur page 17 Istruzioni d'uso Essiccatore pagina 33 Operating Instructions Dehydrator page 49 Gebruiksaanwijzing Dehydrator pagina 65...
  • Page 80: Garantie

    Tel. +41(0)55 645 55 55 Stöckli Service Center Tel. +49 (07622) 674 510 Fax +41(0)55 645 54 55 Fax +41(0)55 645 54 55 Feldbergstrasse 21 Fax +49 (07622) 619 00 E-mail: haushalt@stockli.ch E-mail: haushalt@stockli.ch D-79650 Schopfheim E-Mail: grossmann-service@t-online.de www.stockliproducts.com www.stockliproducts.com...

Table des Matières