Considerazioni Generali - Bosch BSA 100 Instructions D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

1.

Considerazioni Generali

Il sensore della forza del pedale BSA 100 viene usato per la
misurazione della forza del pedale necessaria per una prova
efficace dei freni negli autoveicoli.
La frenatura minima prescritta dal legislatore è di diz = 40 % per
una forza massima del pedale di 800 N.
Per evitare che la forza massima del pedale venga superata, si
consiglia l'impiego di un sensore della forza del pedale.
2.
Struttura
Il sensore della forza del pedale è composto da un sensore del
valore di misura con cavo a spirale e uno strumento digitale di
comando e di indicazione.
2.1
Trasduttore
Il sensore è collegato saldamente allo strumento di comando e di
indicazione tramite il cavo a spirale. Il sensore utilizza la tecnica
DMS. La forza del pedale viene misurata in NW x 10.
2.2
Strumento di comando e di indicazione
Lo strumento di comando e di indicazione funziona con una
batteria al Nikel-Cadmium (accesorio speciale 1 687 335 002).
La forza del pedale misurata viene indicata in NW x 10.
Lo strumento si inserisce premendo il tasto
3). Il calibraggio del punto zero avviene col tasto N (figura 1,
posizione 2). La forza massima del pedale può essere memoriz-
zata usando il tasto S (figura 1, posizione 1).
3.
Misurazione
3.1
Preparazione della misura
Posizionare il sensore di misura sul pedale del freno con il desco
di gomma nero verso l'alto e fissarlo con il nastro di gomma
compreso nella fornitura.
Inserire lo strumento di comando e di indicazione premendo il tasto
. Quindi procedere con il calibraggio del punto zero azionando il
tasto N. Premere il tasto fino a quando compare l'indicazione
"000".
Premere il tasto S per attivare la memorizzazione automatica e
l'indicazione della forza massima del pedale (sul display appare il
simbolo ,).
Non eseguire il calibraggio del punto zero quando la
memoria automatica dei valori di misure è attivata. In
caso contrario si potrebbero verificare delle falsifi-
cazioni dei valori di misura.
Avvertenze:
Se l'alimentazione della tensione del sensore avviene attraverso
il banco prova freni, il banco prova stesso memorizza anche 1
valori di misura.
3.2
Azionando il pedale del freno viene indicata l'effettiva forza del
pedale.
Attivando la memoria automatica viene memorizzata e visualizzata
la forza massima del pedale.
3.3
La forza manuala di azionamento del freno a mano può essere
misurata usando un trasmettitore di forza (accessorio speciale
1 688 040 240).
A tal scopo il sensore di misura viene fissato alla parte superiore
e inferiore del trasmettitore di forza con 2 vita a testa zigrinata.
3.4
3.4.1 Con il banco prova freni BPS 191/192
Utilizzo come da descrizione al punto 3.
3.4.2 Con l'analisi del sistema frenante BSA 201/202
- L'alimentazione della corrente avviene attraverso un collega-
mentodel banco di prova. Questo cavo di collegamento viene
inserito nella presa sinistra dello strumento di comando e di
(figura 1, posizione
indicazione (figura 1, posizione 4).
- La memorizzazlione dei valori di misura della forza massima del
pedale avviene nel banco prova.
4.
La batteria al Nikel-Cadmium (accessorio speciale 1 687 335 002)
deve essere ricaricata con il caricabatterie (accessorio speciale 1
687 320 096) quando sul display appare l'indicazione "Bat". Il
caricabatterie viene collegato alla presa sinistra dello strumento di
comando e di indicatione (figura 1, posizione 4).
Alla consegna l'accumulatore é scarico. Durante la prima carica
il sensore della forza del pedale deve essere disinserito. La durata
della carica é superiore alle 8 ore. Il tempo di esercizio dopo la
carica é pari a ca. 15. ore.
Processo di misurazione
Misurazione della forza manuale di azionamen-
to
Impiego con banchi prova freni a trazione
integrale
Manutenzione
Data la sua composizione tecnica, la batteria al Nikel-
Cadmium 1 687 335 002 costituisce un rifiuto specia-
le e, in casa di sostituzione, deve essere opportuna-
mente eliminata. Queste batterie al Nikel-Cadmium
possono essere spedite per lo smaltimento, oltre che
ai centri pubblici di scarico, anche a IA4/W088815 –
Divisione centrale di riparazione.
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières