Table des Matières
  • Funktionsbeschreibung
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Abgebildete Komponenten
  • Technische Daten
  • Batterien Einsetzen/Wechseln
  • Wartung und Service
  • Wartung und Reinigung
  • Entsorgung
  • Functional Description
  • Intended Use
  • Product Features
  • Technical Data
  • Inserting/Replacing the Battery
  • Initial Operation
  • Operating Modes
  • Maintenance and Service
  • Maintenance and Cleaning
  • Spare Parts
  • Descripción del Funcionamiento
  • Utilización Reglamentaria
  • Componentes Principales
  • Datos Técnicos
  • Puesta en Marcha
  • Modos de Operación
  • Instrucciones para la Operación
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Piezas de Repuesto
  • Descrição de Funções
  • Utilização Conforme as Disposições
  • Componentes Ilustrados
  • Dados Técnicos
  • Colocação Em Funcionamento
  • Tipos de Funcionamento
  • Indicações de Trabalho
  • Manutenção E Serviço
  • Manutenção E Limpeza
  • Peças Sobressalentes
  • Descrizione del Funzionamento
  • Uso Conforme alle Norme
  • Componenti Illustrati
  • Dati Tecnici
  • Messa in Funzione
  • Modi Operativi
  • Indicazioni Operative
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Parti DI Ricambio
  • Servizio Post-Vendita
  • Smaltimento
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Afgebeelde Componenten
  • Technische Gegevens
  • Tips Voor de Werkzaamheden
  • Onderhoud en Service
  • Onderhoud en Reiniging
  • Beregnet Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Isætning/Udskiftning Af Batterier
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Ändamålsenlig Användning
  • Illustrerade Komponenter
  • Tekniska Data
  • Underhåll Och Service
  • Underhåll Och Rengöring
  • Formålsmessig Bruk
  • Illustrerte Komponenter
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Περιγραφή Λειτουργίας
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Υποδείξεις Εργασίας
  • Usulüne Uygun KullanıM
  • Şekli Gösterilen Elemanlar
  • Teknik Veriler
  • İşletim Türleri
  • Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar
  • BakıM Ve Servis
  • BakıM Ve Temizlik
  • Yedek Parça
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de
servicio
PDO Multi
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
取扱説明書
Deutsch
English
P D
Français
O
M u
l t i
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
日本語
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PDO Multi

  • Page 2 1 609 929 J68 • 30.1.06...
  • Page 3 l t i 1 609 929 J68 • 30.1.06...
  • Page 18: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Un travail optimal avec cet appareil de mesure n’est possible que si vous lisez complètement les instruc- tions d’utilisation et les instructions de travail et que vous respectiez strictement les indications qui y sont mentionnées. GARDER PRECIEUSEMENT CES INS- TRUCTIONS DE SECURITE.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Détecteur numérique PDO Multi N° d’article 3 603 K10 000 Profondeur max. de détection*: Métaux ferreux 80 mm Métaux non-ferreux (cuivre) 60 mm Conduites en cuivre (sous tension)** 40 mm Bois 20 mm Coupure automatique après env. 5 min Température de service...
  • Page 20: Mode Opératoire

    Pour mettre en service l’appareil de mesure, appuyer sur une touche quelconque. Si vous mettez en service l’appareil de mesure à l’aide de la touche de détec- tion de bois 5 ou à l’aide de la touche de détection de métaux 6, l’appareil se trouve immédiatement dans la fonction de détection correspondante.
  • Page 21 Si des treillis soudés ou des armatures se trouvent derrière la surface exa- minée, des oscillations sont affichées sur l’ensemble de la surface de l’affi- chage de mesure f. Dans un tel cas, toujours utiliser la fonction Zoom pour la détection. Généralement, lors de la détection de treillis soudés, le sym- bole h pour métaux magnétiques apparaît sur l’affichage directement au dessus des barres de fer alors que le symbole i s’affiche entre les barres de fer en cas de détection de métaux non magnétiques.
  • Page 22 Dans un tel cas, envoyer l’appa- reil de mesure à une station de service après-vente agréé pour outillage Bosch. Exception : Dans la fonction détection de bois, l’affichage de cali- brage « AutoCal » g s’éteint, tant que l’on n’appuie pas sur la touche «...
  • Page 23: Entretien Et Service Après-Vente

    ✆ Centre d’appels SAV : ......01 43 11 90 06 ✆ N° vert Conseiller Bosch : ..... . . 0 800 05 50 51 Français–6...
  • Page 24: Elimination Des Déchets

    Fax .........+32 (0)70/22 55 75 E-Mail : Outillage.Gereedschap@be.bosch.com Suisse ✆...

Table des Matières