Sommaire des Matières pour Key Automation STAR 500
Page 1
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instruções e advertências para a instalação e utilização STAR 300 STAR 500 Motoriduttore per cancelli a battente Gear motor for hinged gates Antriebe für Drehtore Motorreductor para cancelas batientes Motoréducteur pour portails à...
Page 26
SOMMAIRE Avertissements pour la sécurité page 27 Introduction au produit page 28 Description du produit page 28 Modèle et caractéristiques techniques page 28 Contrôles préliminaires page 28 Installation du produit page 29 Installation page 29 Branchements électriques page 29 Réglage de la butée mécanique en ouverture page 29 Essai et mise en service page 30...
à prévenir tout KEY AUTOMATION se réserve le droit de modifier les présentes risque éventuel; instructions si nécessaire ; celles-ci et/ou une version supérieu- si des substances liquides pénètrent à...
2 - INTRODUCTION AU PRODUIT 2.1 - Description du produit tableau de spécifications. Les motoréducteurs STAR sont conçus pour une installation dans des systèmes automatisés de portails à battants. Il est interdit d'utiliser les motoréducteurs pour des applications Les motoréducteurs STAR sont conçus et fabriqués pour un monta- différentes de celles indiquées précédemment.
4 - INSTALLATION DU PRODUIT 4.1 - Installation ù Avant de procéder à l’installation, vérifier l’intégrité du produit et que valeur « B », puis souder le chevron au mur. tous les composants soient présents dans l’emballage. Fixer ensuite le chevron de fixation au mur en utilisant soudage, des Vérifier également que la zone de montage du motoréducteur soit vis ou des chevilles (non incluses).
5 - ESSAI ET MISE EN SERVICE DE L'AUTOMATION L'essai du système doit être effectué par un technicien qualifié. scriptions normatives, en particulier celles de la norme EN12453 Celui-ci procèdera aux essais requis par la norme relative en indiquant les méthodes d'essai pour les automatismes relatifs aux fonction des risques présents, et vérifiera l'adéquation aux pre- portes et portails.
Key Automation n'est cependant pas le en toute sécurité. Définir un programme d'entretien à fréquence concepteur de votre automation, étant en revanche le résultat d'un périodique avec l'installateur.
PT - Dimensões globais DE - Abmessungen PL - Wymiary ES - Dimensiones 110mm STAR 300 390mm 460mm STAR 500 490mm STAR 300 890mm STAR 500 995mm 108mm Fig. 2 IT - Limiti di impiego FR - Limites d’utilisation EN - Use limitations...
Page 45
DE - Grafische Darstellung: Öffnungswinkel nach innen PL - Wykres dla kąta rozwarcia w przypadku otwierania do wewnątrz ES - Gráfico ángulo de apertura hacia el interior STAR 300 STAR 500 OPENING ANGLE C OPENING ANGLE C 96° 106° 112° 117° 115° 107° 101° 97°...
Page 46
Fig. 6 IT - Grafico angolo di apertura verso l’esterno FR - Schéma angle d’ouverture vers l’extérieur EN - Outward opening angle graph PT - Gráfico do ângulo de abertura para fora DE - Grafische Darstellung: Öffnungswinkel nach außen PL - Wykres dla kąta rozwarcia w przypadku otwierania na zewnątrz ES - Gráfico ángulo de apertura hacia el exterior E1 B1 ≥260 655 230...
Fig. 11 IT - Fissaggio motoriduttore FR - Fixation du motoréducteur EN - Securing the gear motor PT - Fixação motorredutor DE - Befestigung des Getriebemotors PL - Mocowanie motoreduktora ES - Fijación motorreductor Fig. 12 IT - Regolazione finecorsa meccanico FR - Réglage de la butée mécanique EN - Setting of the mechanical limit switch PT - Regulagem fim de curso mecânico...