Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

AIR PAINT SPRAY GUN PDFP 500 D4
DRUCKLUFT-FARBSPRITZPISTOLE PDFP 500 D4
PISTOLET À PEINTURE PNEUMATIQUE PDFP 500 D4
DE
AT
CH
DRUCKLUFT-FARBSPRITZPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
PERSLUCHT-VERFSPUITPISTOOL
Vertaling van de originele instructies
PL
PISTOLET DO FARB NA SPRĘŻONE
POWIETRZE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
DK
MALERSPRØJTEPISTOL TIL TRYKLUFT
Oversættelse af den originale vejledning
IAN 423080_2204
FR
BE
CH
PISTOLET À PEINTURE PNEUMATIQUE
Traduction des instructions d'origine
CZ
PNEUMATICKÁ STŘÍKACÍ PISTOLE
NA BARVU
Překlad původního návodu
SK
PNEUMATICKÁ STRIEKACIA
PIŠTOLʼNA FARBU
Preklad pôvodného návodu
HU
SŰRÍTETT LEVEGŐS FESTÉKSZÓRÓ
PISZTOLY
Az eredeti utasítások fordítása
OS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PDFP 500 D4

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 17 1. Introduction    1.1 Utilisation conforme   18 1.2 Contenu de la livraison   18 1.3 Équipement   18 1.4 Données techniques   19 2. Consignes de sécurité    2.1 Consignes générales de sécurité   21 3. Mise en service    3.1 Brancher l’appareil   23 3.2 Préparer la surface de pulvérisation ...
  • Page 18 PISTOLET À PEINTURE PNEUMATIQUE PDFP 500 D4 1. Introduction La pulvérisation fine de peinture ou laque assure une application homogène et un séchage rapide. Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Toute autre utilisation ou modification de l’appareil appareil. Vous avez ainsi fait le choix d’un produit sera considérée comme inappropriée et entraînera...
  • Page 19 1.4 Données techniques Pression de fonctionnement : max. 3,5 bar Taille de buse : Ø 1,4 mm Godet à gravité : env. 500 ml Viscosité recommandée* : 18-23  t (DIN-sec**) *La viscosité est la vitesse d’écoulement d’un ma- tériau de pulvérisation. Cette viscosité se mesure à l’aide d’un gobelet doseur*** (non fourni). Mesurez le temps en secondes que prend le filament liquide à...
  • Page 20 2. Consignes de sécurité Lisez toutes les recommandations et consignes de sécurité. Un non-respect des recommandations et consignes de sécurité peut causer des blessures sérieuses et / ou des dommages matériels. Conserver toutes les recommandations et consignes de sécu- rité pour pouvoir y revenir ultérieurement ! En plus des indications du présent mode d’emploi, les consignes générales de sécurité...
  • Page 21 N’utiliser aucun objet pointu. N’insérez jamais d’objet pointu ou métallique à l’intérieur de l’article. Pas de mauvais usage. Utilisez uniquement l’article pour la finalité prévue dans le présent mode d’emploi. Vérification régulière. L’utilisation du présent article peut entraîner l’usure de certains composants.
  • Page 22 Risque de suffocation ! Il y a un risque de suffocation lors du travail avec de l’azote ! Assurez-vous que l’espace de travail soit toujours bien aéré ! Risque de blessure ! Porter des vêtements de protection, une protection respiratoire et des lunettes de protection lors du travail avec l’appareil ! Porter les vêtements de protection prescrits pour éviter tout contact avec des vapeurs toxiques, solvants et les matières utilisées.
  • Page 23 Les mesures à prendre sont les suivantes : Ventilation technique ou naturelle suffisante. Réglage correct de la pression de pulvérisation. Distance suffisante entre le pulvérisateur et la pièce à usiner. Cette distance varie en fonction du matériau de revêtement. Fonctions d'optimisation des paramètres de pulvérisation et d'ato- misation pour réduire les impuretés.
  • Page 24 Conseil : Veillez à diluer le matériau de revêtement Conseil : La vis de blocage avant 4 limite la plage utilisé avec un solvant approprié. En cas d’utilisation de réglage de la vis d’arrêt de course 5   . d’un solvant inapproprié, des grumeaux peuvent se former et boucher le pistolet.
  • Page 25 3.7 Réguler la quantité d’air Nettoyez l’appareil et ses composants après chaque utilisation ! Cela assure un fonctionne- Pour augmenter la quantité d’air, tournez le ment sûr et optimal. régulateur de quantité d’air 8 dans le sens N’utilisez pas de solvant contenant des hydro- antihoraire.
  • Page 26 5. Mise au rebut 6. Garantie de ROWI Germany GmbH pour la France L’emballage consiste en matériaux res- Article L217-16 du Code de la consommation pectueux de l’environnement que vous pouvez éliminer auprès des centres de Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant recyclage locaux.
  • Page 27 propre à tout usage spécial recherché par Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
  • Page 28 8. Service Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence artic- le (IAN 423080_2204) en tant que justificatif Si vous rencontrez des problèmes lors du fonction- de votre achat. nement de votre produit ROWI Germany, veuillez Vous trouverez la référence sur la plaque procéder comme suit : signalétique, sur la page de garde de votre...
  • Page 29 Directive relative aux machines : (2006/42/CE) Normes harmonisées appliquées  EN 1953:2013 Désignation de l’appareil : Pistolet à peinture pneumatique Numéro de modèle : PDFP 500 D4 Année de fabrication : 08/2022 Numéro de série : IAN 423080_2204 Responsable de documentation : Marc Stockenberger Localité : Forst Date/signature du fabricant : 28.06.2022...
  • Page 30 FR/BE/CH...