Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 17
Table des matières Introduction Utilisation conforme à la finalité......... Page 19 Equipement ..............Page 19 Livraison ............... Page 20 Spécifications techniques ..........Page 20 Consignes de sécurité ........Page 20 Utilisation Raccordement à la source d’air comprimé ....Page 22 Remplissage du récipient avec la matière à...
Page 18
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur l'appareil : Lire le mode d‘emploi ! Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Risque d‘explosion ! Porter un casque auditif, un masque antipoussières et des lunettes protectrices. A tenir éloigné...
Introduction Pistolet de sablage a air comprimé PDSP 1000 A1 Introduction Q Avant la première mise en service, se familiariser avec les fonctions du pistolet de sablage pneumatique et s’informer sur la bonne utilisation des pistolets de sablage pneumatiques. Suivre impérativement les instructions de service suivantes. Bien conserver les instructions de service.
Introduction / Consignes de sécurité Livraison Q 1 pistolet de sablage a air comprimé PDSP 1000 A1 1 mode d‘emploi Spécifications techniques Q Pression de travail max. : 8 bars Pression de travail recommandée : 3 – 5 bar Consommation d’air : 130 –...
Page 21
Consignes de sécurité Conserver toutes les consignes de securite et les instruc- tions pour plus tard. J A vant la mise en service, contrôler l’appareil pour déceler d’éventuels dommages. Si l’appareil présente des défauts, ne l’utiliser en aucun cas ! J P endant l’utilisation de l’appareil, tenir les enfants et les autres personnes éloignés.
Consignes de sécurité / Utilisation J N e jamais dépasser la pression de travail maximale de 8 bars. J CoNTRECoUP ! Les pressions de travail élevées peuvent entraîner des contrecoups pouvant, sous certaines circonstances, être à l’origine de dangers par charge permanente.
Utilisation d’huile et ne peut dépasser la pression de travail maximale de 8 bars à l’appareil. INDICATIoN : Pour régler l’air comprimé, la source d’air comprimé doit être équipée d’un réducteur de pression (filtre). j B rancher le pistolet de sablage pneumatique à une source d’air comprimé...
Utilisation / Nettoyage Utilisation du pistolet de Q sablage pneumatique (voir ill. B, C) j P réparer avec soin la pièce devant être traitée. La nettoyer si nécessaire. INDICATIoN : Les dépôts de poussière et de graisse nuisent énormément au résultat. j C ouvrir ou coller soigneusement tout ce qui ne doit pas être traité.
Nettoyage / SAV / Garantie de sablage pneumatique et le raccord de branchement d’air à l’air comprimé. j C onserver le pistolet de sablage pneumatique dans des locaux secs uniquement. Q J Ne faire réparer le pistolet de sablage pneumatique que par un personnel spécialisé qualifié...
Page 26
Garantie La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappro- priée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant.
Normes harmonisées appliquées : DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Type / Désignation de l’appareil : Pistolet de sablage a air comprimé PDSP 1000 A1 Date of manufacture (DoM): 03 - 2011 Numéro de série : IAN 64574 FR/CH...
Page 28
Déclaration de conformité / Fabricant Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Gérant - Tous droits de modifications techniques à fins d’amélioration réservés. 28 FR/CH...